Выбери любимый жанр

Адвокат вольного города 6 (СИ) - Кулабухов Тимофей "Varvar" - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Первоначально суд стал на сторону старшего и даже вынес в его пользу решение. Параллельно прошло несколько заседаний других феодалов и они, не с первого, надо сказать, раза, всё-таки проголосовали за младшего.

Что интересно, суд (формально, независимая инстанция), на основании решения лендлордов изменил собственное решение «по вновь открывшимся обстоятельствам», подтвердив, что конкретно в этом случае последнее слово за правителем и другими феодалами.

Старший сын обиделся и уехал на войну на Балканах, где, кстати, не погиб, а даже наоборот. А после войны так и вовсе остался жить, переехав в Македонию и сменив фамилию. Что характерно, там он сохранил титул графа. Вскользь упоминалось, что предок его держал в этом споре нейтралитет.

Дочитав и даже не делая пометок, я возвратил книгу и, рассыпавшись в благодарностях местному живому аналогу гугла, отправился домой, в сельскую местность.

Дома было тихо, спокойно, рядом на близлежащей территории, хвала Предку, никаких цыган, мугатов или румынских партизан. Тайлер находился на плоской крыше сарайчика и был оттуда почти не виден, так как его прикрывала крона ёлки.

Для собственного удобства он затащил на крышу деревянную лавку со спинкой, а чтобы та не продавила старенькую и очень уязвимую черепицу, то сбил для лавочки деревянный настил, нечто вроде громадной лыжи, распределяющей вес.

Успокоившись после произведённых трудов, он восседал на лавке, разместив около себя плетёную бутыль со стаканом и пил оттуда вовсе не берёзовый сок (судя по разводам на стенке стакана), а по другую сторону- грязную обсиженную мухами пепельницу, которую неспешно заполнял бычками.

— Вы не думали, босс, на кой ляд старине Амвросию деньги?

— Ну, как всем, — уклончиво ответил я, поднимаясь к нему на крышу и осматривая созданную им наблюдательную позицию. Не ответил на прямой вопрос, потому что да, думал, только ни к чему конкретному не пришёл.

— Да он же с детства с серебряной посуды кушал, не чета нам, голытьбе. То есть, я извиняюсь, босс, ты же тоже дворянин.

— Да без обид, я не ел в детстве с серебра.

— Но не сказать, чтобы у него всё было. Когда он был молод, то вся его родня переубивала друг друга после смерти их патриарха. Ему тоже досталось. Но что странно, он после этого не женился. Может он того, заднеприводный?

Я ошеломлённо кашлянул. Такая мысль мне не приходила в голову, да и какое это имело бы значение?

— С другой стороны к мальчикам он тоже не проявляет внимание. Мне удалось узнать у местных, проведя большую плодотворную оперативную работу с населением.

— Ты бухал со всеми?

— Это лишь только так выглядит со стороны и не должно вызвать ни у кого подозрений, а на деле я вёл оперативную работу.

— Не щадя печени.

— Подставлялся под удар, придётся повторять новогоднее желание. Так вот. К нему последние лет десять постоянно какие-то бабы сватаются. Он, конечно, сам уже далеко не принц на белом коне. Скорее сам конь, причём старый. Впрочем, качество невест тоже упало. Сейчас за ним ухлёстывает одна вдовушка из купеческих.

— И он их отвергает?

— Не то чтобы. Он ходил с ней пару раз в театр, принимал знаки внимания, но жениться не спешит, держит всех баб на расстоянии.

— Это не опровергает теории об его нестандартной ориентации?

— Опровергает. С некоторыми из его невест он общался достаточно близко. Тут другое. Я купил цветы и сходил вроде как изобразил её поклонника. А пока её не было дома, пообщался с её кухаркой и выпил с дворником. Их хозяйка тоже наводила справки, и он точно не против женского пола, но при этом в свои хорошо за пятьдесят, во-первых, в отменной физической форме, то есть силён как бык. А во-вторых, он живёт… как сказать… Как будто не собирается умирать. Спору нет, иные, особенно благородные, за кем присматривают слуги, живут и до ста, но детей рожают-то в молодом возрасте.

— А она его о чём-нибудь спрашивала? Есть что-то интересное?

— Понимаешь, в его речи проскакивают такие странные фразочки. Вроде у него и так трое детей от разных женщин в прошлой жизни были.

— Прошлой жизни? Он всю жизнь прожил в Кустовом!

— То-то и оно.

— То есть у него потенциально есть наследники? — меня беспокоили конкуренты на делёж наследства, тем более такие скрытые, которые выпрыгнут в последний момент, как чёрт из коробочки.

— Я сейчас не о дележе шкуры неубитого медведя. Я имею в виду, что старина Амвросий словно уже был пару-тройку раз женат и больше категорически не хочет. Но в его биографии нет таких фактов, даже детей, согласно книгам дворянских родов, нет и никогда не было. Ближайший родственник — дядя или, наоборот, племянник какой-то.

— Ладно, Тайлер, я спать.

— Хорошо, босс. Идите, а мне тут пока надо ещё понаблюдать и немного поразмышлять о деле, — Тайлер взвесил в руке бутыль. Судя по звукам и запахам, там бултыхалось ещё по меньшей мере литр кислого вина для мыслительных процессов алкогольного варианта Шерлока Холмса.

— Что там по вывозу мусора?

— Вьюрковский уехал в Челябинск. Будет там неделю, не меньше. Послезавтра я привезу туда мусоровоз и парочку остроглазых китайцев, которые будут изображать калмыков. Посмотрим, что у него есть ценного. Но аккуратно, без риска. На тебя рассчитывать в этом вопросе, босс? Или Вы мусором брезгуете?

— Не брезгую, но и смысла не вижу. Не будет подозрительно, если я не буду участвовать?

— Не будет, это же не доставка.

* * *

Семейство Дяди Вани прибыло на завод в восемь утра, опоздав буквально на минуту, что можно списать на погрешности местных часов.

Поколебавшись, я поставил Танлу-Же в известность о том, что занимаюсь авиационной техникой, потому что это неизбежно заметит Мин.

Официально они были наняты, как бригада по модернизации дуговой плавильной печи. Такая печь и правда, ожидается через пару недель и когда она появится, то с точки зрения обитателей завода, это будет результатом работы Иванычей.

— Привет, Мин, как ты?

— Это твоя семейная бригада? — она изящно указала пальчиком на младшего, который сладко и самозабвенно курил у входа в наладочный цех, а потому был хорошо виден из окон здания АБК, где мы с ней беседовали.

— Ну да. Кстати, вот его документы.

— На кой они мне? Отдай кадрам. Ну хочешь, я передам, так уж и быть.

— Как ты в целом? Пришла в себя?

— Да. Не могу поверить, что Костик меня спас. Он оказался такой смелый и заботливый. Вот ты не заботливый, Аркадий. Чёрствый, как прошлогодний хлеб. Вот у тебя и нет девушки.

— Я люблю только книги и небо, Мин. Если бы я был способен полюбить девушку, это непременно была бы ты.

Она лишь скептически сжала губы, но в лучших китайских традициях промолчала.

— Рана не болит? Доктор тебя проверял?

— Наш доктор — нет. В общине не знают о ранении, не считая Танлу-Же. Мои родители взбесятся, если узнают о таком.

— Ты же пошла телохранителем, это рискованное занятие!

— Они и об этом не знают. Ты думаешь, они отпустили бы старшую дочь, которую они мечтают отдать за кривоглазого сына семьи владельцев шести малых траулеров для ловли креветок, в телохранители? Они думали, я помогаю брату по прииску. Он постоянно мне что-то рассказывает, чтобы я рассказывала им. Но ничего, ты не переживай. Через неделю смогу вернуться к этому занятию. Пока что поохраняй себя сам.

— Нет необходимости, завтра меня станет прикрывать Джо. Происходит постепенное восстановление рядов китайских телохранителей.

— Ты не хочешь, чтобы я тебя охраняла? — оскорблённо нахмурилась Мин.

— Я хочу, чтобы ты помогла мне и общине по заводу. Как там продажа особняка Хокшилда?

— Прошла успешно, оплата поступила. И мы заключили три новых контракта. Есть небольшие предоплаты, деньги появились. Не сказать, что много, но мы работаем. Так что это за документы?

— На того парня.

— Так что с остальными? Принимаем их на работу?

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело