Выбери любимый жанр

Колдовство и Тщеславие (СИ) - "Ковёр Самолётов" - Страница 32


Изменить размер шрифта:

32

— Ты чего встал? — Спросила Розетта.

Она толкнула дверь от себя, и та с протяжным скрипом открылась внутрь библиотеки. Альт очнулся от воспоминаний об учителе, зачем-то кивнул девушке и шагнул вперед.

Глава XVI

Сделки и Махинации

«Башня Чудес». Читальный зал «D-ранга». Полдень того же дня.

Внутри библиотека «D-ранга» неожиданно выглядела вполне прилично. Как и ожидалось, повсюду стояли высокие шкафы, наполненные томами книг, и стеллажи со свитками. В основном они были сконцентрированы в восточной части круглого зала. Посередине от двери до окна растянулся зеленый ковер, отмечающий проход между пятью рядами шкафов. В западной части зала стояло несколько старинных деревянных столов темно-коричневых тонов. Между ними был установлен стенд с небольшим глобусом планеты Граэса и луной Тэстудо, что прикреплена к его оси специальным механическим держателем. Он был сконструирован так, чтобы луна автоматически начинала вращаться вокруг глобуса, если его хорошенько крутануть. У западного и восточного окна стояло по треноге с потертыми от использования бронзовыми телескопами. Перед самым входом в зал располагалась стойка, за которой на высоком стуле сидела пожилая седая женщина, одетая в темно-серое платье, похожее на то, что носила старуха-комендантша «дэшного» общежития.

Наконец войдя в зал, Альт остановился возле стойки и начал с интересом разглядывать интерьер. Знаменитую библиотеку «Башни Чудес» за все время пребывания в Имперском Университете Колдовства он сейчас посетил впервые. Конечно, это была не совсем та самая библиотека, она начиналась с пятого этажа, прямо над читальным залом «S-ранга», но туда, к сожалению, студентов не пускали. А Альта в его серой шинели не пускали даже на следующие три этажа.

Из мыслей его вырвал громкий хлопок закрывшейся двери позади. Альт резко обернулся назад. Там, в дверях, съежившись от громкого звука, стояла Розетта. Ее щеки немного покраснели, она пожала плечами, улыбнулась, а с ее уст в качестве извинений вылетело робкое «Ой».

— Тише! Вы не на базаре, молодые люди! — громогласно заявила библиотекарша. Ее возглас точно был сильно громче, чем недавний хлопок двери.

— Простите, — ответил ей Альт, извинившись за Розетту, и поклонился до пояса, как того требовали лигрумские обычаи.

— Вам чего надо? — без всяких приветствий и любезностей спросила библиотекарша.

— Мы ищем нашего друга Дарста, может, видели его? — спросил Альт.

— Я вам что, бюро знакомств? Сами смотрите, где тут ваши друзья ходят, — библиотекарша демонстративно отвернулась и через секунду потеряла к Альту всякий интерес.

Услышав их разговор, из-за шкафа в третьем ряду показалось лицо, которое и принадлежало тому самому Дарсту — студенту-третьекурснику в коричневой шинели, с которым Альт долгое время дежурил на кухне столовой своего общежития. Он удивленно посмотрел на Альта, а потом помахал ему рукой, призывая подойти ближе. Альт жестом показал Розетте, чтобы она подождала его, сидя за одним из столов, а сам направился к Дарсту.

— Ты чего тут забыл? — сказал Дарст и поставил книгу из стопки, что держал подмышкой, на одну из полок.

Альту было непривычно видеть его физиономию без белой банданы на голове и поварской рубахи. Он оглядел его с ног до головы, прежде чем начать говорить.

— Хотел спросить у тебя то же самое… Как переезд? — ответил он.

— Как видишь, неплохо, — Дарст подергал себя за коричневый воротник и смахнул пыль с фиолетового погона. — Как обычно, заставили сделать обход и вернуть казенное имущество на место для перерегистрации в новых комнатах. Такая морока, знаешь ли… В общем, сам поймешь, если доведется когда-нибудь переехать из «дэшного» общежития, конечно же. Ты чего хотел? Не просто же поболтать пришел?

— Да есть у меня к тебе одно дело… — Альт на секунду замолчал. — Скажи, чародей из твоей команды знает заклинания третьего круга⁈

Последняя фраза получилась такой громкой, что даже эхом разошлась по залу, отчего библиотекарша встрепенулась и закричала: «Тише!». И, судя по всему, ее совсем не волновало, что ее крик оказался еще в несколько раз громче.

— Кто, Ботус? Ха! Не смеши меня. Этот бездарь с севера до сих пор огонь-то еле разжигает при помощи «Драконьих Слов». Одно слово, что чародей. Ты наши поединки не видел, он только и умеет стрелы тушей ловить да по морде получать. — Дарст сделал несколько шагов вглубь ряда, прочел закорючки, нацарапанные на полке, и поставил на нее одну из своих книг. — А тебе-то это зачем? Ты же первокурсник.

— Ищу, кто бы меня подтянул в магической практике, — задумчиво ответил Альт.

— Хмм… Погоди-ка, я вспомнил. Мне говорили, что среди новичков есть какой-то гений, творящий крутые заклинания. — Дарст с сомнением глянул на Альта. — Так это ты что ли прошлым летом уделал Нерру Галахад на дуэли? Никогда бы не подумал. Старшекурсники так много болтали об этом.

— Да я бы не стал использовать против нее «Рельсотрон», если бы знал, что она такая слабачка. Я тогда думал, чародеи «S-ранга» хоть чего-то да стоят, — ответил Альт, стараясь не сильно при этом выпендриваться. Хотя реакция Дарста ему очень польстила.

— Значит, все-таки ты, — задумчиво ответил Дарст. — А чего ты в серой форме тогда? Ладно, неважно.

Он вытащил стопку книг у себя из подмышки и, чтобы Альт не сильно зазнавался в присутствии старших, плюхнул их ему в руки. Сам же достал лист со списком книг из кармана, вышел на центральный ковер и пошел к следующему ряду шкафов.

Альт секунду помешкав побрел за ним следом.

— Ты сделал правильно, что обратился к третьекурснику, Альт. Вот только рангом ошибся. Тебе нужен чародей минимум «ашник», — Дарст взял одну из книг со стопки в руках Альта и поставил на полку. — Вот только в «A-ранге» у нас чародеи из знатных домов. Они с «дэшником», вроде тебя, даже разговаривать не станут. Тем более с пришлым.

— Можешь меня с ними познакомить? — нетерпеливо спросил Альт. На его лице читалась сильная заинтересованность.

— Я мог бы… — Дарст хитро взглянул на Альта исподлобья. — Но это влетит тебе в копеечку… Скажем, я возьму двадцать «C-ранговых» «Стволовых Таблеток». Сможешь достать?

— Десять.

— О, да у нас тут торгаш от бога, ха! — Дарст заулыбался, потом сделал серьезное лицо, такое, чтобы по нему было понятно, что дальше торговаться он не намерен. — Пятнадцать, и всё сразу.

— Ладно, по рукам, — немного раздраженно ответил Альт, не уверенный, сможет ли вообще достать хоть одну «цэшную» «Стволовую Таблетку», — Только у меня не с собой.

— Понимаю. Ничего страшного, сделка состоится, как только принесешь таблетки. Но только учти, Альт, что чародеи «A-ранга» сдерут с тебя куда большую сумму, и «цэшными» таблетками ты не отделаешься. Они берут только плату, соответствующую своему рангу. Потянешь такую цену?

Вот на этом месте Альт уже засомневался, неуверенный, что это для него посильная задача. Дарст, видя его смятение, положил лист со списком на его стопку книг.

— Вот, дальше сам расставишь по полкам мои книги, а мне пора бежать по делам, — Дарст показал пальцем на гору томов, наваленных на столе возле окна. — Вот те тоже не забудь расставить.

— А ты куда? — с недоумением на лице спросил Альт.

— А мне пора по делам. Не забудь, что я тебе сказал, и приходи, как только будут таблетки, да раздобудь их побольше, мой тебе совет…

Дарст помахал Альту рукой и, проходя мимо, подмигнул скучающей за столом Розетте. Затем прошел по залу к выходу и скрылся за дверью, ведущей к лестнице.

— Никогда бы не подумал, что он столько читает, — задумчиво сказал Альт вслух, глядя на огромную кучу томов на столе, куда указал Дарст.

— А он и не читает! — крикнула библиотекарша на весь зал, услышав Альта. — Этот остолоп просрочил возврат книги, вот я его и заставила разгребать завалы. Теперь это ваша задача, как я погляжу! И вы отсюда не выйдете, пока все тома не окажутся на своих полках согласно маркировке!

32
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело