Выбери любимый жанр

Проклятье рода Юсуповых (СИ) - Ефремов Олег - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

По итогу пира в честь возвращения царя, праздник планомерно перешел в похороны. Правая рука Софьи Алексеевны, воевода, обеспечивающий безопасность царевны, скоропостижно скончался. По итогу расследования было выявлено отравление бледными поганками в супе. Сестра, увидев, что ее план снова провалился, начала приходить второй раз за день в неистовство. Все бояре стали поспешно благодарить за угощение и убираться восвояси. Еще один царь, Иван Алексеевич, от греха подальше, поспешил в свои покои. Петру захотелось поговорить со своим сводным братом, дабы понять, что он за человек, и стоит ли его серьезно опасаться. Да и в покоях Ивана было сейчас менее безопасно, чем в своих собственных.

Пока сестра разносила столовую, ломая столы и стулья, братья вместе поднялись в хоромы к Ивану, в которых было темно и затхло.

— А почему ты не открываешь окна, не впускаешь света? — сильно удивился Петр, чихнув, так как в нос ударил сильный запах ладана.

— Я болею, если забыл, давно болею. Сквозняки и яркий свет мне противопоказаны, — он прошел к большой кровати и забрался в нее, укутавшись в одеяло. А еще в комнате царил бардак или творческий беспорядок. По всей видимости, слуги сюда тоже не любили заглядывать. — Что ты хотел? Ведь не просто поболтать о моем здоровье?

— Ну, хотел спросить совета у брата. Что мне делать, кажется, меня сегодня хотели отравить? — это был провокационный вопрос, который мог дать понять, на какой стороне находился Иван.

— Уходить отсюда и как можно подальше, это мой совет. Сестра не остановится и все равно придумает способ, как тебя извести, — широко улыбнулся какой-то бледный и худой на вид братец.

— Так она хочет оставить на троне своего кровного брата, и управлять тобой, как марионеткой? — продолжал провоцировать он Ивана.

— Кем управлять, что за слово заморское? — как-то без эмоционально поинтересовался Иван. Общество Петра его явно тяготило.

— Как куклой, я ведь прав? — стал более тщательно следить за словами парень.

— Не совсем. Она для начала избавится от тебя, а потом, скорее всего, от меня, если к тому времени не подохну, — закашлялся болезненный брат. — Сама выберет себе мужа, мари…о… куклу, одним словом, чтобы править страной единолично, — криво усмехнулся Иван.

— Хреновая у нас с тобой сестра. Как долго болеешь? Какие симп…признаки болезни у тебя? Что целители говорят? — очень странно выглядела сама болезнь парня.

— Магическая она. У меня странный дар, который никто распознать не может. Вот когда его применяю, начинаю умирать, — Петр посмотрел на брата более внимательно. Он уже походил на живой труп, обтянутый кожей. Глаза наливались кровью, лопались капиляры, словно тот по ночам долго не спал.

— И как проявляется дар? Расскажи, я ничего об этом не помню, по-видимому, сильно ушибся головой в лесу, — Петька был не в курсе какие отношения у Петра до этого были с братом.

— Ты никогда и не спрашивал, ни о моем здоровье, ни о даре, — еще раз усмехнулся Иван. — Я плохо усваиваю обычную еду, меня постоянно рвет. И сейчас, скорее всего вырвет, как ты уйдешь. А дар, похожий на дар сестры, только без гнева. Я становлюсь сильнее и могу быстро перемешаться, но потом становится еще хуже. Поэтому стараюсь меньше двигаться, совсем его не употребляя, дабы не окочурится окончательно.

— А ладаном окуривают, чтобы не пахло рвотой или отгоняют злых духов? — что-то уж очень подозрительным его дар показался. Словно и не дар вовсе. — Также не можешь долго находиться под солнцем, становится хуже?

— Откуда ты знаешь? А, на охоте видел в прошлый раз, как я весь день просидел в шатре, — брат сам придумал причину моего подозрения.

— А вот в лесу не хотелось ли тебе чего-то иного? Крови, например, — брат замер и очень удивленно посмотрел на него. — Приносили же мертвые туши, истекающие кровью?

— Мне показалось, что схожу с ума, поэтому приказал меня пораньше доставить во дворец. Хотел крови, ты угадал, — парень с надеждой посмотрел на Петра. — Если знаешь, что за дар у меня, скажи, не томи.

Вот тут Петр сильно смутился, ведь это не дар вовсе, а последствия укуса, скорее всего. И то, что Иван обращается медленно в нежить, жаждущую крови, процесс не обратимый. Петька, хоть и не испытывал братских чувств, но пугать родного человека, не строившего против него коварных планов, не хотел. Если бы он был на одной стороне с сестрой, то не выпроваживал бы его из дворца. Да и своего правления Русью Иван не видит в будущем.

— Тебя когда-нибудь кусали? Зверь ли, человек ли? — надо было еще прояснить один вопрос.

— Ммм, да. Была служанка, которая меня мыла. Красивая, молодая, она пару раз меня укусила. После второго раза велел ее казнить, — признался он, как на духу.

— А казнил как? Надеюсь, отрубил голову? — поинтересовался Петька на всякий случай. Не хотелось бы знать, что где-то гуляет мертвая упыриха.

— Да, отрубил. Сестра настояла, что так будет лучше, — и вот сейчас в его голове начала складываться картина из разных кусочков. — Стало быть сестра сама ее ко мне подослала?

— Скорее всего. И теперь ты медленно превращаешься в упыря-кровососа? — все-таки решил открыть брату дальнейшие его перспективы. — А когда обратишься полностью, она и тебе голову снимет, как перекусаешь пол дворца. Когда укусила та упыриха?

Вот тут братцу реально поплохело. Он думал, что дар у него какой-то с дефектом, и если им не пользоваться, то можно жить дальше. А вот сейчас понял, что его уже давно убрали из раскладов, просто он об этом еще не знает.

— Два года назад. Я никогда не был здоровым, но за последние два года почти превратился в мертвеца, сам видишь, — он откинул одеяло, задрал рубаху и показал выпирающие ребра, как у Кощея.

— Так вот кого в будущем назовут Кощеем бессмертным, если ему удастся вовремя удрать, — тихо проговорил Петька, чтобы его никто не услышал. — Многих же ты погубишь, если тебе не помочь.

— А что от этого есть способ исцелиться? Помоги, брат, не хочу быть упырем и этим, как ты сказал, Кощеем, — упс, у него уже и слух стал абсолютным, этого Петька не учел.

— Нужно переливание крови от других людей, но не все так просто, как кажется. Инструментов для этого нет, да и не каждый человек подойти сможет, хотя регенерация в тебе уже есть, она справится с разным резусом фактора, — бормотал Петька, почесывая затылок. — Надо будет посоветоваться, а ты пока ничего не делай и подозрений у сестры не вызывай. Иначе не сносить тебе головы раньше времени.

— Хорошо, сидеть буду тихо. Плевать на факторы, у меня раны заживают, как на собаке. Какие инструменты нужны? Закажем в кузнеце, а людей не жалко, прирежем столько, сколько потребуется, — каким-то образом понял смысл сказанного Иван.

А вот последнее высказывание очень не понравилось Петру. И он задумался, а стоит ли помогать этому упырю не по крови, а по сути…

* * *

Продолжение этой истории случится через 200 лет, где вы сможете встретиться с потомками главных героев.

Читаем «Грелку» https://author.today/work/272162

Глава 11

Знакомство с суккубом

У православных людей каждое воскресное утро появилась христианская традиция, посещать церковь, дабы очиститься от грехов. И здесь даже члены царских кровей должны были отстоять утреннюю молебну под заунывное песнопение батюшек. Наталья Алексеевна вместе с Петрушей под надежной охраной шли к паперти перед собором. Простой люд расступался по сторонам, давая проход царской семье. По бокам сидели убогие, нищие и блаженные, просящие милостыню. Взгляд Петра зацепился за вихрастого грязного парнишку, который широко улыбался прохожим, останавливающихся дабы кинуть ему монетку. Петька еще ни разу в прошлой жизни не подавал, а теперь ему отчего-то захотелось это сделать. Он попросил мелочи у матушки и подошел к мелкому подростку, бросив горсть в шапку.

— Благодарствую, Всемилостивейший Государь, буду молиться за ваше здоровье, — снова улыбнулся паренек, отчасти чем-то похожий на Гришку. Вероятнее всего, его открытая улыбка, по которой соскучился Петька, притянула к пареньку. Всю службу Петька делал вид, что молился, но на самом деле думал о том, как выжить в этом непростом для него мире. Выйдя из храма господня, ноги сами понесли к парнишке. Он и второй раз бросил монет в его шапку.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело