Выбери любимый жанр

Попаданец на максималках - 1 (СИ) - "Тампио" - Страница 30


Изменить размер шрифта:

30

Елена Седьмая молчала.

— Что же до процентов, то я знаю способ их уменьшить. Мы, я имею в виду себя и вас, матушка, можем намекнуть, что дальнейшие дела будем вести лишь через банки, выдавшие нам кредиты. Поверьте, это принесёт их значительно большую прибыль, чем какие-то пять или шесть процентов, уступленных нам.

— Вы смогли паки зело удивить нас, сын, — задумчиво произнесла императрица. — Мы дадим вам гарантийное письмо.

— Вельми понеже, маменька.

— Нет смысла брать два кредита, — продолжила Елена Седьмая, — поскольку без вас нам всё равно не жить. То, что сможете за три года получить прибыль большую, чем ту сумму, которую следуют отдать банку по процентам, мы почти уверены, поелику глядя на вас, иного и думать не можем. Действуйте, сын наш! Ну а мы будем молиться и приносить изрядные жертвы Зевсу и Гере.

Глава 14

Осталось понять, какой из трёх банков выбрать. Может, взять кредиты сразу в двух? Тогда защита будет больше, наверное. Надо думать. Конечно, можно ужаться и на свои деньги нанять тайную охрану, но как убедиться в её способностях. Да и где набрать таких молодцов?

За пару часов обдумывания, я пришёл к мысли, что к Агатовым идти мне не следует. Во-первых, их возможная связь с потенциальным врагом — Булгарией — уже плохая рекомендация. Во-вторых, через них мутит воду министр сельского хозяйства или министр финансов. Кто-то из них решил купить франкских коров в обход франкского же банка. Странно. Этот Vertrouwen мне бы ещё и руки целовал, поскольку заработал бы на откатах, а министр, или его товарищ, решил иначе.

Решено! Иду сначала к Грибакину, а потом к франкам. Кстати, надо помнить, что этот народ — на самом деле не французы, а, скорее, голландцы, потомки западного германоязычного племени. Так что всякие нам бонжур и сильвупле они не оценят, и обидятся.

Вот же наш русский менталитет, — если видишь перед собой мальчишку, то и ведешь себя по отношению к нему свысока. Ничего, что я через три года стану императором? Видимо, ничего. Мдя... Хотя, если быть до конца честным перед собой, то и я бы послал такого мальца куда подальше.

К Грибакину меня не пустили. Сказали, что заняты они и велели не беспокоить. Просители у него в очереди на неделю вперёд записаны, так что извольте, молодой человек обратиться к его помощнику. Ладно, обратился. И что? Тринадцать процентов под залог драгоценностей, кои будут храниться в банке. Вместо десяти тысяч готовы были согласиться лишь на восемь. Сказал, что с маменькой обговорить надо, и удалился. Ну ладно, не вином, но хотя бы чаем с бубликами угостили, что ли... акулы капитализма.

С таким настроением решил в Vertrouwen не идти, а лишь записаться на приём. Через три дня можно будет прийти.. после обеда, конечно. Записался. Вышел из конторы и побрёл по улицам, разглядывая витрины. Капралы позади меня идут, а за нами карета едет. Что-то не хочется мне во дворец идти. Настроение нет. Может, в баньку сходить, попариться? Найму мойщиц и буду как принц из «Поездки в Америку» в бассейне сидеть, а симпатичная...

— Ваше Императорское Высочие!..

Мои воспоминания прерывает раздавшийся позади голос. Я инстинктивно напрягаюсь. Сейчас вот бомбист какой типа Гриневицкого бросится ко мне... и всё, хана попаданцу. Гвардейцы заорали, и моментально завязалась потасовка. Смотрю, какой-то мужчинка пытается отбиться, но от капралов так просто не отмахаться. Когда скрутили его, я решил, что пора вмешаться.

— Кто таков? — спрашиваю. — Эссер или народоволец? Вера Засулич послала?

— Я работник банка Vertrouwen. Послал меня за вами управляющий.

Мдя... Промашка вышла. Хорошо, что этого посыльного не успели зашибить мои бугаи.

— Ладно, веди...

Управляющий встретил меня в холле и с вежливыми поклонами принял своего посыльного из рук в руки. Ну а потом и меня пригласил в кабинет. Еле-еле убедил я капралов, что им подниматься не стоит. Пусть внизу меня ждут и кофий пьют.

— Ваше Императорское Высочие! — обратился ко мне управляющий по фамилии Янсен. — Я рад приветствовать вас в нашем банке. Мне донесли, что вы хотели встретиться.

— Хотел, — ответил без особого энтузиазма. — Задумался я о кредите. Вот и решил узнать условия.

— Кредит? Кредит Вашему Императорскому Высочию?!

— А что такого? Я молод, до совершеннолетия ещё три года. Надо же чем-то заняться.

— Чем же вы хотите заняться?

— Разными полезными прожектами, уважаемый Янсен. Но перед тем, как ими поделиться, хотелось бы услышать ваши предложения. Нам потребно десять тысяч рублей на три года.

— Десять тысяч? — было видно, что управляющий пытается сохранить спокойствие. — Это...это... тринадцать процентов.

— Мне банк Грибакиных столько же предлагал.

— Пятнадцать процентов является обычной ставкой, — стал вилять мужчина. — Вам же... как будущему императору... мы с готовностью предложим одиннадцать. Меньше никак нельзя. Это будет в убыток.

— Скажите... э-э-э...

— Рудольф Альбертович.

— Скажите, Рудольф Альбертович, вы знаете, что одно наше министерство закупило стадо франкских коров.

— Да, такая информация у меня имеется.

— Можете ли предположить, почему не через ваш банк?

Управляющий замялся, но через минуту решился:

— Видимо другой банк предоставил какие-то особые условия.

— Возможно, — я кивнул. — Я тоже собираюсь закупить подобное стадо. Возможно, что не одно. Как вы думаете, Рудольф Альбертович, если я и руководство банка Vertrouwen в вашем лице придём к соглашению об уменьшении процентной ставки, то через кого мне будет приятнее осуществлять сделку?

— Если вопрос стоит именно так, Ваше Императорское Высочие, то рискну предположить, что через наш банк, поскольку тогда вам не придётся приносить сюда деньги.

— Я вижу, что вы не просто так сидите в кресле управляющего филиалом, господин Янсен.

Мужчина разве что не расцвёл от такой похвалы.

— Теперь смотрите дальше, — продолжил я. — Согласно некоторым тайным сведениям, правительство хочет привлечь специалистов как по сельскому хозяйству, так и мастеров по изготовлению различных продуктов. Сыров, например. Скажите, Рудольф Альбертович, — вкрадчиво спросил я. — Во Франкии делают хорошие сыры?

— О, да, Ваше Императорское Высочие! Весьма качественные сыры у нас производят.

— Если мне подумается, что в перечне нужных специалистов, которых намереваться выписать сюда Министерство сельского хозяйства, вполне могут оказаться не только представители южных государств, но и из Франкии... Такое акционерам вашего банка будет интересно?

— О, да, Ваше Императорское Высочие!

— Могу ли я предположить, что эти два ваши ответа равноценны двум процентам кредитной ставки?

Янсен уставился на меня, но его мозг, по-видимому, работал всё-таки быстрее, чем рефлексы.

— Я думаю, это возможно. Возьму на себя смелость, дать такой ответ, минуя согласование с главной конторой.

— Если я посижу тут ещё час, то смогу найти ещё пару причин для понижения кредитной ставки.

— Ваше Императорское Высочие! Ниже некуда, если только мне из своего кармана не начинать компенсировать разницу.

— Хорошо, уважаемый, — согласился я. — Но можно обсудить не прямое снижение процентов, а взаимозачёт в счёт предложенных мною выгодных условий. Кстати, что вы хотите в залог кредита?

— Обычно это недвижимое или движимое имущество.

— Вы говорите об императорском дворце? — я не мог не задать этот ехидный вопрос.

Мужчина вспыхнул:

— Мы никогда бы на таком не настаивали! У Ея Императорского Величия наверняка имеются драгоценности.

— Да, у нея оне имеются. Но мне кажется, — я поднял палец, — что оставлять первое лицо государства без представительских драгоценностей неправильно. Что подумают дипломаты?

— Вы правы... наверное, — пробормотал управляющий.

— Я предлагаю такой вариант: драгоценности записываются как залог, но за... к примеру... сто рублей в год они выдаются в ежедневное пользование для представительских целей. То есть, ваш банк их как бы забирает и тут же как бы сдаёт в аренду. Что скажете?

30
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело