Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-64". Компиляция. Книги 1-23 (СИ) - "Vells" - Страница 296


Изменить размер шрифта:

296

Кивнув, я нажал педаль газа, и мы двинулись в путь.

Первым делом следовало избавиться от слежки. Я даже не пытался определить, есть ли она: само собой, триада захочет знать, чем я занимаюсь. И им не должно стать известно, что я покинул город и страну. Пусть считают, что мне пришлось временно отлучиться, чтобы организовать убийство Долгорукого. Меня же в это время уже, по идее, не должно быть в России.

Спустя двадцать минут я свернул и въехал на парковку торгового центра, но оставлять машину на улице не стал: вместо этого завёл её внутрь, где нас уже поджидали восемь специально нанятых человек с тачками.

— Пересаживаемся, быстро! — сказал я девушкам, заглушая двигатель. — Вещи берём с собой, слуг здесь нет.

Открыв багажник, мы похватали чемоданы и сумки — благо, их было немного, на чём я не просто настоял во время сборов, но тщательно проконтролировал — и перенесли их в неприметный синий хэтчбек, оставленный для нас заранее. Как только я нажал кнопку клаксона, дожидавшиеся нас машины начали покидать паркинг с интервалом в одну-две минуты. Мы выехали предпоследними и сразу же взяли направление, противоположное тому, которому следовали изначально.

— Кто за нами следит? — осведомилась Мейлин, поглядывая в окна. — Я никого не замечаю.

— Надеюсь, что уже никто, — ответил я. — А вообще, твои друзья.

— Люди Кана?

— Они самые.

— Поэтому ты забрал у меня телефон? Не доверяешь мне?

Я взглянул на неё в зеркало заднего вида.

— А ты сама как думаешь?

Из всех своих спутниц я мог доверять только сестре. Даже Ирма Бреннер, хоть к нам ещё не присоединилась, не была абсолютно надёжна. Уже хотя бы потому, что являлась агентом разведки другого государства. Да, союзного нам, но ведь и Германский кайзер нашему императору родственник. Когда речь идёт о политических амбициях, кровь значит не так много, как может показаться со стороны. А бывает, что она и становится причиной раздоров.

Мейлин на мой вопрос ничего не ответила, но больше старалась со мной взглядом не встречаться. И да, я лишил её средств связи. Ещё не хватало, чтобы она сообщала Кану о том, чем я занимаюсь или где нахожусь. Юшен, кстати, получила перед выездом указание следить за тем, чтобы у китаянки не появился телефон, на что она с радостью согласилась.

Попетляв по городу, чтобы выйти на нужный маршрут, мы, наконец, двинулись к месту встречи с Ирмой Бреннер. Через полчаса я остановил машину напротив указанного ею адреса. Это была небольшая гостиница, наверняка, принадлежавшая резиденту Германской или Британской разведки.

— Ждите здесь, — сказал я девушкам, заглушив мотор. — Думаю, нет смысла выходить, ибо, скорее всего, мы сразу же двинемся дальше. Постарайтесь не перессориться, пока меня не будет.

— Мы будем вести себя, как лучшие друзья, — показав мелкие острые зубки, пропела Юшен. — Не беспокойтесь, господин.

Однако я вопросительно поглядел на Алёну. Она едва заметно кивнула. Мол, за всем прослежу.

Поднявшись на невысокое крыльцо, я открыл дверь и под звяканье колокольчика вошёл в небольшой холл. В дальнем конце располагалась стойка, за которой сидел и читал газету молодой парень в синей форме консьержа. При моём появлении он поднял очки на лоб, дежурно улыбнулся и отложил газету.

— Чем могу быть полезен? — осведомился он. — Хотите снять номер?

— Нет, у меня встреча. С госпожой Келер.

— Вот как? Секундочку, я узнаю, ждёт ли она вас.

С этими словами парень поднял трубку и, дождавшись ответа, проговорил:

— К вам пришли, — он поднял на меня вопросительный взгляд. — Господин…

— Бланк, — подсказал я.

— Бланк, — повторил в трубку консьерж. — Хорошо, госпожа Келер, я понял. Разумеется.

Положив трубку на рычаг, он любезно улыбнулся мне, однако в его серых глазах был стальной холод, так что сразу стало ясно, что парень не просто служащий, но агент, готовый в любой момент вступить в бой, если придётся. И что-то в словах девушки на том конце провода заставило его подобраться.

— Вы не один? — спросил он. — С вами спутники? Госпожа Келер не ожидала компании.

— Это моя сестра и две помощницы, — ответил я. — Они будут полезны нам в нашем общем деле.

— Вот как? Я боюсь, вам придётся подняться одному, — последовала холодная улыбка.

— Разумеется. Я так и собирался поступить. Они подождут в машине.

— Номер «тридцать шесть», — сказал консьерж. — Третий этаж. Можете воспользоваться лифтом.

— Нет, я слишком долго ехал, нужно размять колени.

Пока я поднимался по лестнице, парень не спускал с меня глаз. Уверен, у него под стойкой припрятана пара пушек.

Поднявшись на третий этаж, я нашёл нужный номер и постучал. Никто не ответил. Толкнув дверь, я обнаружил, что она не заперта, и вошёл. Первым ощущением было, что в помещении никого нет. Хм… Странно.

— Доброе утро, господин Белозёров, — раздался голос, явно передаваемый через динамик. Выходит, Ирма находилась не здесь, а в другом номере. Подстраховка? — Почему вы прихватили с собой спутников?

— Это моя сестра и две помощницы, — ответил я. — Они отправятся с нами.

— Этого не предполагалось, — голос Ирмы звучал напряжённо и слегка раздражённо. — Почему вы меня не предупредили?

— Вы бы стали возражать.

— И я сейчас возражаю.

— Сестру оставить я не могу, так как это означало бы подвергнуть её опасности, — ответил я, стараясь не вертеться в попытках определить, откуда именно исходит звук. — А две других девушки обладают полезными магическими способностями. Они нам пригодятся.

— Вам следовало согласовать это со мной!

— И, тем не менее, если вы рассчитываете на моё участие, придётся взять их с собой.

Сказав это, я уселся в кресло лицом к входной двери и положил ногу на ногу.

Ирма молчала. Прошла почти минута. Наконец, снова раздался её голос:

— Вы отвечаете за них лично. Договорились?

— Само собой. К вам не будет никаких претензий, гарантирую.

— Хорошо.

Девушка отключилась, а через минуту вошла в номер, одетая в дорожный брючный костюм. Выглядела она отлично, только лицо было недовольное. Понятно, почему.

— Можем выдвигаться, — сказала она сухо, окинув меня взглядом. — Найдётся место для моего багажа?

— Смотря, сколько его, — ответил я, вставая.

— Немного. Пара баулов. Портье принесёт.

Через несколько минут вещи были погружены в машину, а Ирма втиснулась на заднее сиденье, подвинув Алёну и Юшен.

— Что у ваших спутниц с документами? — спросила она, быстро окинув всех троих цепким взглядом.

— Порядок, — отозвался я. — Нам придётся проходить паспортный контроль?

Вместо ответа Ирма протянула мне маленький клочок бумаги с написанным от руки адресом.

— Поезжайте сюда, — сказала она. — Там всё станет ясно.

Глава 21

Я не был удивлён, когда оказалось, что девушка ждала нас на берегу Финского залива — в небольшом коттедже, скорее всего, купленном или арендованном британской разведкой.

Вместо приветствия она окинула недовольным взглядом моих спутниц.

— Вижу, вы решили прихватить с собой весь гарем, — проговорила она. — Исключая сестру, надеюсь.

— Это маги, которые нам пригодятся. Вы же не думали, что мы справимся в Африке только вдвоём?

— Я рассчитывала на ваши способности. Но, похоже, вы в них совсем не уверены.

— Не нужно сарказма.

— Мой план не предполагает…

Я остановил Ирму поднятием руки.

— Что? — спросила она, насупившись.

— Скажу прямо: я жуткий сексист, так что буду максимально предвзят. Ваш план, сляпанный по-быстрому на коленке, каким бы он ни был, вызывает у меня сильный скептицизм.

Девушка вскинула голову и сложила руки на груди.

— Не доверяете женщинам? — на её лице появилась саркастическая ухмылка.

— Не хочу, чтобы от них что-то зависело.

— Считаете нас ни на что не способными?

— Ни на что стоящее, если быть точным.

296
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело