Выбери любимый жанр

Кровь черного мага 3 (СИ) - Гарднер Эрик - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

Условия в темнице Хайдельберга были суровые. Камеры были прорублены в известняке, но благодаря магии известняк приобрел крепость гранита, антимагическая защита лишала пленников возможности колдовать, а значит и шанса на побег. Внутри камеры не было ничего — только тюфяки, набитые соломой, да сливная дыра для справления нужды. Повеяло диким Средневековьем, чего я от Ульриха Адельмана никак не ожидал. Впрочем, как мне сообщил один из провожающих магов, пленников тут уже давно не бывало. Злосчастные ирландцы были первыми за много-много лет. Мне указали на камеру и поспешили обратно к воротам.

Коридор слабо освещался маленьким магическим огоньком, так что почти все пространство камер тонуло в полумраке. Я разжег его поярче и подошел к решетке.

— Добрый день, вижу условия тут не очень.

— Вы⁈ — один из магистров немного приблизился к решетке. — Но как⁈

— Забавно. В Ирландии ваши коллеги хотели засадить меня в темницу. И где теперь я и где вы? — я оскалился в усмешке.

— Маги Хайдельберга выжили из ума, связавшись с черным магом.

— Это вряд ли. А вот вы вполне смахиваете на самоубийц. Впрочем, я сюда не за этим пришел. Расскажите мне о том, кто устроил ваше нападение на Хайдельберг.

— Мы уже всё рассказали Адельману, — отозвался из глубины темницы еще один магистр.

— Не всё, — я смотрел в глаза первого магистра. — Говори.

Магистр, не отводя взгляда, начал рассказывать. К нему метнулись его коллеги. Но я, взмахнув рукой, создал внутри камеры стену огня, отделившую допрашиваемого от остальных.

— Какая прекрасная картина вырисовывается, — заметил я, недобро улыбнувшись, когда допрашиваемый наконец смолк.

— Вмешаетесь — для вас всё плохо кончится! — крикнул кто-то из его коллег.

— Конечно, вмешаюсь, — я едва заметно улыбнулся и, отступив от решетки, направился к выходу. — А Адельману скажу, чтобы вас отсюда никогда не выпустили.

— Наши коллеги нас освободят!

Я обернулся.

— Если вы про тех, кто управлял атакой на Хайдельберг с колокольни, то никто не придет.

— Их пленили? Это невозможно!

— Нет, не пленили. Они сполна заплатили за то, что хотели утопить корабль вместе со мной в Ваттовом море.

Больше мне уже ничего не сказали. По туннелю я поднялся обратно в замок. У ворот входа в подземелье обнаружилась Маделиф.

— Эгихард, ты когда сможешь поехать во Фризию? — спросила она.

— Хоть сейчас. Финбарра только заберу. У меня в машине места только на троих, так что все ваши коллеги не влезут. Кстати, на двоих из них должно быть наложено проклятие. С Карлфрида я снял.

— Они уже уехали во Фризию.

Я посмотрел на Маделиф с непониманием.

— До того как проявилось проклятие?

Маделиф кивнула.

— Как только мы услышали на Совете проклятие, прозвучавшее из черного конверта, и увидели, что произошло с Адельманом, оба мои коллеги уехали и находятся сейчас при герцоге, сообщая мне о его состоянии.

— Понятно. Вы готовы? Встречаемся на автостоянке у моего внедорожника.

Я зашел в комнату Финбарра, разбудил его. Кузен с недовольством выбрался из постели, оделся, протирая глаза и зевая так, что, казалось, мог вывихнуть себе челюсть.

— Когда мы уже сможем нормально выспаться, Харди? — пробурчал он, топая за мной по коридору.

— Надеюсь, что скоро.

— Куда мы теперь?

— Во Фризию, снимать проклятие.

— Может, я хотя бы в машине посплю… — без особой надежды произнес кузен.

— Не поспишь.

Финбарр взглянул на меня с непониманием, а потом вспомнил.

— Черт… Применишь свое заклинание перемещения? Или как оно называется?

— Да. Надо поторопиться. Потом вернемся в Хоэцоллерн — там отоспимся.

— Уверен? Тебе же кузины спать не дадут, — хмыкнул Финбарр.

Я выругался.

— Найду спокойное местечко, где меня не найдут. Уверен, в замке полно таких мест.

У входа в Хайдельберг стояли все главы Гильдий и, судя по всему, ждали меня.

— Мы возвращаемся в свои Гильдии, господин Райнер-Наэр, — произнес Прегиль и протянул мне свою визитку.

Вслед за ним мне протянули свои визитки остальные, даже глава австрийской Гильдии.

— Своими пока еще не обзавелся, — произнес я, положив визитки в карман пиджака.

— Да-да, скоро у вас будет очень эффектная визитная карточка, я уверен, — заметил Прегиль. — Как только закончите во Фризии, я жду вас в Кёнигсберге.

Я поглядел на остальных магов.

— Вы тут уже очередь расписали? — полюбопытствовал я.

— Примерную. Господин Дагоберт последний в списке. Однако нам с вами еще надо обговорить вопрос о Богемии. Пока же мы возвращаемся в свои Гильдии и начинаем поиск черного мага, что наложил проклятие. Сообщите нам потом, как все пройдет во Фризии. Насколько там ситуация иная, чем в Хайдельберге. Насколько я понял, поговорив с госпожой Халевейн, у вас появились предположения, что проклятия могли быть наложены разными магами, поскольку с госпожи Халевейн вы его сняли достаточно легко в отличие от хайдельбергского проклятия.

— Пока рано делать выводы. Но как я все выясню, я вам сообщу.

Прегиль кивнул.

— Что ж, удачи вам.

— Спасибо. Вам всем того же.

Главы Гильдий уселись в поданные им автомобили и уехали. Остался только Ульрих Адельман.

— Полагаю, вы посетите Хайдельберг до того, как отравитесь в Пруссию? — произнес он.

— Да. Но прежде, я еще загляну домой, чтобы придумать эффектную визитку.

Ульрих от моих слов почувствовал себя крайне неуютно.

— Господин Райнер-Наэр…

— Вам придется потерпеть.

— Пожалуйста, не забывайте, что у нас всех определенная репутация…

Я задумчиво смотрел на него.

— Высших светлых? Я постараюсь бросить на вас как можно меньшую тень, — произнес я, оскалившись в усмешке. — До скорой встречи, господин Адельман.

Мы с Финбарром ушли на автостоянку. Маделиф и Карлфрид уже ждали около «Бронко».Мы уселись в машину и я не спеша вывел внедорожник из Хайдельберга. Свернул на пустынную дорогу и начал выводить заклинание. Вокруг нас сгустился плотный туман. Где-то в вышине загрохотало и туман пронзили синие молнии. Я вдавил педаль газа. Через несколько мгновений «Бронко», пронесшись по черному, наполненному золотыми искрами туннелю, оказался на дороге, среди засыпанных снегом полей. Еще через пять минут мы въехали в Аурих и остановились у входа одноименного замка — Фризской Гильдии.

Едва я вышел из машины, то сразу ощутил разлитое вокруг нас проклятие. Часы на башне отбили два часа дня. Но город, по которому мы только что проехали, был абсолютно пустынен и казался вымершим. Небо было затянуто низкими серыми тучами. На и в самом Аурихе словно висела серая дымка. В этой хмари я отчетливо уловил характерный запах болота.

— Маделиф, Карлфрид, погодите, — знаком я остановил обоих магов и пригляделся к ним.

— Думаешь, проклятие снова может появиться на нас? — встревожилась Маделиф.

— Не исключаю. Во Фризии я его почти физически ощущаю. Довольно сильное. Но пока с вами обоими все без изменений.

— Пойдемте в Гильдию. Я соберу всех магов в зале, — произнес Карлфрид.

Вскоре я оказался в знакомом зале с белыми стенами, витражными окнами и уютными креслами у камина. Я указал на них Финбарру.

— Барри, вот теперь, я думаю, у тебя будет время поспать.

— Спасибо. Хотя что-то я себя не очень уютно тут чувствую, — кузена передернуло. — Я не про замок.

Я кивнул.

— Проклятие высасывает жизненные силы из людей и ты это, похоже, ощущаешь, — произнес я и призадумался. — Знаешь, что я подумал? Не является ли тот черный маг также некромантом? Есть в его магии что-то знакомое.

— Ты же не думаешь, что это наш знакомый мистер Салливан? — встревожился Финбарр.

— Конечно нет. Саливанн в нашу страну никогда не сунется, если хочет жить. Проклятия в Хайдельберге и тут отличаются, и их вполне могли наложить разные маги. Хотя есть в природе магии что-то общее. Буду разбираться.

Финбарр кивнул, уселся в кресло и через несколько минут все же задремал. Карлфрид и Маделиф между тем приводили магов в зал, всех ведя чуть ли не под руку. На лицах магов была нездоровая бледность, пот покрывала испарина и многие из них дрожали, словно от лихорадки. Обессиленные, они спешно рассаживались вокруг массивного огромного стола, занимавшего половину зала. Видимо, приведя всех, Маделиф и Карлфрид подошли ко мне.

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело