Выбери любимый жанр

Советница из Хаоса (СИ) - Шах Лия - Страница 45


Изменить размер шрифта:

45

И сейчас мгновения раздумья императора растянулись для меня в годы ожидания, когда я, затаив дыхание, впервые была готова молиться Создателю, чтобы услышать сокровенное:

— Кажется, нам пришло время поговорить, золотце. И разговор этот не на пару минут. Пошли.

Подхватив с пола книгу, я пошла за правителем к двери. Из головы выдуло все мысли от нервов, и разум затопила непривычная тишина. Что я буду делать, если он откажется? Не знаю. Это единственная часть плана, где мне необходима помощь Талахая. Поиски и доставка другого артефактора, готового дать мне в руки такую силу, могут растянуться в вечность, а время поджимает. Чутье подсказывает мне, что мироздание не будет долго терпеть такую хорошую меня. Парень посторонился, позволяя мне отпереть дверь рунной комнаты, после чего мы с ним вышли в коридор.

Кусая губы, я шла позади правителя, не глядя на снующих мимо слуг и служащих, которые низко кланялись нам при встрече. Похоже, мы направляемся на третий этаж в кабинет Талахая. Когда мы уже почти дошли до холла первого этажа, меня остановила подошедшая секретарша.

— Ваше Величество. — низко поклонилась она Талахаю, приветствуя его, на что он ответил спокойным кивком, а после повернулась ко мне: — Советница Эсфирь, человек, за которым вы посылали, прибыл.

— Отлично. — натянуто улыбнулась я. — Ее уже разместили?

— Мы пытаемся, но пока не получается. — странно замялась женщина, отводя глаза в сторону.

— Это как? — удивилась я, а после проследила за направлением ее взгляда.

Там, перед компанией краснеющих служанок, ругалась низенькая сухощавая женщина, понося на чем свет стоит наряды девушек. Если верить ее словам, то служанки забыли прикрыть зад, надеть воротник, откусить свой поганый язык и помолиться богам об искуплении грехов, коих в барышнях насчитывается превеликое множество.

— Интересная у тебя сестра, Ллойд. — хмыкнула я, понимая, что не только твари способны создавать вокруг себя хаос, но еще и люди. Повернувшись к правителю, я просительно сложила бровки: — Можно, я с ней поговорю?

— Конечно. — кивнул Талахай, мягко мне улыбнувшись. — Когда закончишь, жду тебя в кабинете. Дорогу найдешь?

— Непременно, мой император. — учтиво поклонилась я.

Талахай ушел, а я поудобнее перехватила книгу и направилась наводить порядок. Вот же дела, тварь Хаоса наводит порядок. Куда катится этот мир? Или это я его туда качу? В любом случае...

— Добрый день, госпожа Грызь. — стараясь не сильно широко улыбаться от потешности ее фамилии, поздоровалась я.

— И ничего он не добрый. — проворчала старушка, задирая голову, чтобы посмотреть на меня, и уперла руки в бока. Роззи нахмурилась и протерла языком желтый клык. Бабушка немного побледнела. — Ходють тут, в чем мамка рожала. Стыдоба-то какая. Чегой тебе надобно от старой бабушки, окаянная?

— Меня зовут Эсфирь, Фефания. — глядя на нее сверху вниз, вежливо начала я, понятия не имея, что значит "окаянная". — Вы здесь по моему приглашению. Так случилось, что вас разыскивал один родственник.

— Нет у мине родственников, девочка. Напутала ты чего-то. — нахмурилась Фефания, осторожно отступая в сторону так, чтобы оказаться подальше от Роззи и отгородиться от нее мной. Да, моя секретарша неотразима, я знаю. Сама выбирала. Хы.

— Имя Ллойд вам о чем-нибудь говорит? — спокойно уточнила я.

— Брата моего так звали, да только помер он давным-давно. А ты чего спрашиваешь?

— Здравствуй, Фани... — тихо и грустно сказал Ллойд, а страницы его чуть засветились.

— Сила стихий! — шарахнулась от нас старушка, всплеснув руками.

— Не бойся меня, родная. Это правда я. — как-то жалобно попытался успокоить ее друг. Только кажется мне, что надо было ее подготовить к такому повороту событий, прежде чем являть чудо воскрешения и перерождения любимого брата в виде... книги. Редкой, чудесной и всячески прекрасной, но все же книги.

— Лоди, братик мой, не может быть! — растеряв всю свою грозность, дрожащими губами произнесла бабушка. Прижав тонкие ладони к бледным морщинистым щекам, она медленно подошла ко мне, с трудом перебирая ногами. — Как... Как же так? Ты же...

— Умер? — невесело усмехнулся артефактный том, блеснув кристаллом души. — Да, Фани. Все так. Эсфирь дала мне вторую жизнь... Ты же знаешь, я всегда любил книги.

— Похоже, вам двоим надо поговорить. — вмешалась я в диалог, заметив нездоровый интерес к нашей компании от обруганных девушек. Протянув Фефании книгу, я вложила Ллойда в ее дрожащие руки и посмотрела на секретаря: — Проводи их, пожалуйста.

— Слушаюсь. — басом ответила Роза, решительно сводя брови. Великий Хаос, с таким лицом в атаку ходят, а не бабушку провожать! Ну и дела. Надеюсь, она ее проводит не очень далеко, и мы потом сможем ее отыскать.

Женщины ушли, а я еще с минуту смотрела им в след. Мимо ходили люди, оживленно обсуждая утреннее мероприятие и придумывая ему красочные детали, потому что своими глазами никто ничего не видел. Люди вообще любят так делать. Странные, нелогичные, но одновременно такие понятные, они постепенно открывались мне с иных сторон. И вместе с тем разница между нами становится все призрачнее. Не такие уж мы и разные, если так подумать. Просто их жизнь всегда была безопаснее и проще. Такой, о которой мы, сотворенные в кошмаре, могли только мечтать.

Из тумана воспоминаний меня вывел появившийся перед глазами человек.

— Здравствуйте. Вы Эсфирь? — заискивающе улыбаясь, протянул мне руку какой-то мужчина.

И что это все значит? Вот не вовремя ты пришел, мужик. И Ллойда нет рядом, чтобы подсказать очередную странную традицию. Пришлось поднапрячься, чтобы вспомнить хоть что-то. Кажется, я что-то такое припоминаю...

— Да. Здравствуйте. — покивала я, вкладывая в его ладонь медную монетку. Кажется, это называется "чаевые". — Наши вещи уже доставили?

Я искренне полагала, что это один из доставщиков, которых отправил император за другими вещами для меня. Не спрашивайте, откуда такая щедрость, но правитель с неожиданным воодушевлением принялся после пробуждения заказывать по своему планшету для меня какие-то предметы, о назначении которых я и понятия не имела. На мое робкое "вы спятили?" он сказал "ты девочка, тебе это нужно" и продолжил приобретать для меня непонятные вещи. Может, это благодарность за то, что не оставила его мерзнуть на парковке, когда он отрубился? Говорю же, странные эти люди. А еще он вручил мне небольшой мешочек с мелкими монетками. Сказал, что это на какие-то конфеты. О чем шла речь, я так и не поняла, но меня погладили по голове и отпустили с миром, так и не объяснив, для чего мне деньги. Думаю, именно на этот случай.

— Я видел вас сегодня на приеме у императора. — дрогнула и поехала набок улыбка мужчины, становясь немного косой. Он смотрел на монетку в своей руке и явно не понимал, зачем это. Я снова ошиблась? Без Ллойда, как без рук. — Такой прием, мы всей делегацией были в восторге.

— Ах вот оно что. — вздохнула я, возвращая себе уверенность. — Здравствуйте. Вы извините, но все переговоры с послами будут завтра, а сегодня вечером вас ждет банкет. Идите и готовьтесь.

— Но я... — моргнув, на вдохе начал что-то говорить мужчина, но я его перебила.

— Идите и готовьтесь. — произнесла с нажимом.

Некогда мне тут с вами дипломатию разводить, мужчина. Император ждет. Я только собралась обойти его стороной и отправиться по своим делам, но он вновь заступил мне дорогу. Нарррываешьссся, человек...

— Простите, у нас к вам очень важное дело. — уперся рогом этот дарабан, все еще пытаясь сохранить вежливость в своих речах. — Не могли бы вы уделить нашему министру пару минут? Поверьте, это не долго, но очень важно. Правитель Индар-Кора просил передать вам некое послание. Оно строго конфиденциально.

Что, простите? Кому он передал послание? Мне? Совсем страх потерял.

— Хорошо. Ведите.

__________________

Они напали со спины. Едва я вошла в одну из комнат второго этажа, отведенного под поселение членов делегации Индар-Кора, как двое схватили меня за руки, выворачивая их за спину. Я ничего не успела сделать. На руках защелкнулись железные варежки, лишая пальцы подвижности и сковывая запястья за спиной. Мне понадобилась пара секунд, чтобы понять, что ни о какой делегации здесь речи не идет. Возле окна спиной ко мне стояло существо в белом длинном одеянии с ниспадающими на спину длинными светлыми волосами.

45
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело