Выбери любимый жанр

Советница из Хаоса (СИ) - Шах Лия - Страница 28


Изменить размер шрифта:

28

— Если разрешите, Ваше Величество... — тихо начал Аранг.

— Говори. — ровным тоном произнес правитель.

— Нам нет оправдания. Наши жизни в ваших руках. — безэмоционально произнес он. — Но прежде вам стоит поговорить с пленными чиновниками. О новой советнице... Простите, об Эсфирь. Об Эсфирь можно многое сказать, но я сильно сомневаюсь, что для такого самоуправства у нее не было повода. Либо она совершенно сумасшедшая, либо она здесь действительно, чтобы помочь. Похоже, что она знает что-то, чего не знаем мы.

— Однозначно. — без паузы кивнул Талахай. — Например, она знает свое имя, а вы ее нет. Я даже в кошмарах не мог себе представить, что мои люди окажутся настолько некомпетентны. Многие из вас заняли свои должности еще при моих родителях, ваш опыт должен был компенсировать даже недостаток профильного образования, ведь все мы знаем, как создавалась Терра. Но то, что здесь произошло, выходит за все границы разумного. Думаю, вы понимаете, что это значит.

На некоторое время в помещении, где проходил разбор полетов, установилась полная тишина. Все осознавали сказанное и принимали для себя решение. Решение у них было одно, а я нахмурилась. Не с того конца ты распутывать мои узлы начал, правитель. Аранга бы послушал, парень дело говорит.

Первым поднялся на ноги управляющий. Отцепив с пояса мешочек с печатью, он преклонил колено перед императором и протянул ему это на раскрытой ладони:

— Моя жизнь в ваших руках, Ваше Величество. Прошу снять меня с поста управляющего.

Обернувшись, Талахай опустил на него непроницаемый взгляд и некоторое время молча смотрел. Понятия не имею, к чему была эта драматическая пауза, но, выдержав ее, император забрал у Гарданана печать и не дал знака, позволяющего подняться с колен.

— Гарданан, — после недолгого молчания, все-таки произнес правитель, — ты дольше всех служил Первому императору. Ты вел дела этого дворца с момента его основания. Как ты мог так ошибиться с подготовкой приема? Почему сам до всего не додумался? Почему постороннему человеку пришлось вмешиваться в это дело?

— Я могу объяснить, Ваше Величество. — хмуро ответил управляющий. — История Терры насчитывает всего около сотни лет. Первые правители решали все вопросы по-простому, просто созваниваясь с другими правителями. Если им нужно было подписать какие-то контракты, они сами летели в галактику Путь Андромеды и встречались с лидерами других стран. Ни разу в истории Терра не принимала у себя гостей. Простите меня, Ваше Величество, но у меня просто не было в этом никакого опыта. Советница... Простите, Эсфирь. Эсфирь действительно просто спасла меня своими советами, распланировав все завтрашнее мероприятие и выдав четкие указания. Я тоже, как и Аранг, думаю, что вам стоит лично поговорить с пленными министрами. Я не в курсе дела, но сдается мне, что не все так просто, как кажется.

Вот хороший мужик! И кофе у него ничего такой. Наматывая на палец белокурый локон, я кусала губу и внимательно следила за происходящим. Пока все шло по плану, кроме увольнения Гарданана. Ничего, выберусь отсюда и найму его обратно.

— Ваше величество... — следующим подошел к императору и, опустившись на колено, протянул свой мешочек с печатью Медиф Нотинг. — В произошедшем нет вины управляющего. Это я допустил постороннего человека на вверенный мне объект. Моему поступку нет оправдания. Прошу снять меня с занимаемой должности и назначить наказание.

Император принял и эту печать. И мне казалось, что с каждой минутой его глаза все сильнее затягивает темная изморозь. После недолгого молчания, в процессе которого он не мигая смотрел на склоненную голову Медифа, Талахай все же сказал:

— Я не понимаю, как ты мог такое допустить. Простейшая секундная проверка чипа могла бы решить все проблемы разом. Вряд ли у этой женщины в графе "профессия" было бы написано "советница". Именно для этого и существуют инструкции, Медиф.

— Я признаю свою вину, Ваше Величество. — напрягся бывший капитан дворцовой стражи. — Но Аранг прав. Как бы я ни смотрел на эту ситуацию, в действиях советницы... Простите, Эсфирь. В действиях Эсфирь не обнаружил злого умысла. Только благодаря ей мы сумели оперативно справиться с пожаром и не допустить паники. Со своей стороны могу сказать, что подобного во дворце еще не случалось, и я действительно не смог сразу разобраться в ситуации. Когда эта женщина заявила, что является вашим доверенным лицом, у меня даже сомнений не возникло.

— И почему же? — медленно изогнул темную бровь правитель.

— Простите, но вокруг вас всегда ошив... собирались специфичные люди. — упрямо ответил Медиф. — Вы никогда не окружали себя обычными людьми, все были со странностями. Как на подбор. Возможно, если бы эта женщина показалась мне... обычной, то какие-то подозрения и закрались бы в голову, но она слишком сильно непохожа на всех, кого я видел. И я счел, что вы действительно могли приблизить к себе эту личность.

— Получается, я сам виноват? — опасно улыбнулся Талахай, полоснув по мужчине сталью недоброго взгляда. — Что на счет министров? Ты присутствовал на допросе?

— Простите, нет. — поджал губы капитан. — Так получилось, что в этот момент она отправила меня связаться с вами для доклада обстановки. После разговора с вами я дожидался ее снаружи. Работа с пленниками никогда не входила в мои обязанности, поэтому я даже не подумал спускаться в темницу. Эсфирь также не вела никаких записей допроса, поэтому данных о произошедшем там у меня нет. Но допрос видел начальник тюрьмы. Думаю, он сможет ответить на ваши вопросы.

— Значит, идем в тюрьму. — после недолгого молчания, постановил император. — Поднимайтесь. Отправитесь со мной.

— Вот это уже правильно. — довольно улыбнулась я, взглядом следуя за образовавшейся процессией.

— Слушай, Эсса, я его боюсь. Давай свалим? — нервно предложил Ллойд.

— Ты в любой непонятной ситуации любишь куда-то сваливать. Смирись, эта империя будет нашей. — уверенно ответила я, а император тем временем спустился на первый подземный этаж.

Вид ему открывался тот же, что и мне ранее, а бедолага тюремщик едва в обморок не упал, увидев, какой важный гость к нему явился.

— Ты — начальник тюрьмы? — с недоумением осматривая тощего очкарика, на котором нелепо болталась темная дворцовая форма, спросил Талахай.

— Так точно, В-ваше императорское В-величество. — чуть заикаясь, ответил парень, низко склонившись перед правителем.

— Уверен? Больше похоже на странную шутку. — продолжал недоумевать мой император.

— Простите... — прошептал парень. Мне кажется, он сейчас расплачется. — Я могу объясниться... Я уже несколько лет занимаю эту должность с разрешения Первого императора, и... Раньше тюрьмой никто не пользовался, эта должность... она... номинальная. Прежние правители решали судьбу неугодных на месте, не утруждая себя заключением преступников под стражу. Эти люди — первые гости здесь с основания империи.

— И почему я не удивлен, что у нас тут все стало происходить "в первый раз"? — задал риторический вопрос Талахай. — Ладно, допустим. Ты присутствовал на допросе, который учинила эта женщина?

— Советница Эсфирь? — вскинул голову паренек и робко улыбнулся. — Да, Ваше Величество. Кхм... Частично.

— Это как?

— Ну... — сначала покраснел, а потом побледнел очкарик. — Там кровь была... И... В общем... Кажется, я потерял сознание.

Талахай закашлялся. Натужно так, будто пытался скрыть смех.

— Сразу видно, кто в школе был старостой и главным задавакой. — буркнул Ллойд. На самом деле его просто задело поведение императора, ведь мой бумажный друг тоже примерно так отреагировал на зубы у меня в волосах.

— Ясно. Но хоть что-то из их слов ты можешь вспомнить? Они хоть в чем-то признаться успели? — ни на что не надеясь, спросил император.

— Да, Ваше Величество. — не смея утереть вспотевший лоб, поспешно кивнул парень. — Сначала они признавались в мелких финансовых махинациях, но советницу это не удовлетворило. Она будто знала, что хотела услышать. Потом они признавались в похищениях. Кажется, по городу ходили слухи, что кто-то похищает детей. Девочек, если быть точным. Несовершеннолетних. Но ее и это не устроило. Простите, я больше ничего не помню. Но там точно было что-то еще. Они ей что-то сказали, и тогда она пришла в бешенство. Так страшно было...

28
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело