Выбери любимый жанр

"Фантастика 2024-136". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Торш Альбер - Страница 88


Изменить размер шрифта:

88

— Ой, Ваше Высочество, а не здесь ли остановился Римус? Я слышала, вчера он опять напился хи-хи…

— Кейт, — голос брата. — Он был изгнан из Дома. Его можно понять.

Говорит вроде здраво, но иронию в голосе я уловил.

Смешок Крыски:

— Он больше не ваш брат, Эрмин. Он никто. Но мне даже интересно насколько он стал никем… Давайте проверим… Ну что вы копаетесь?! Снесите эту треклятую дверь!

Клоуш открывает.

— Ну наконец-то, — пренебрежительно бухтит Легдан.

— Ква-а-а-а… — раздается у меня на голове.

Ах ты ж твою жабью мать!!!

Глава 8

Не может быть таких случайностей в жизни. Почему принцесса появилась именно сейчас? И именно на моей голове?!

Быстрым движением пытаюсь стряхнуть жабу с прекрасной шевелюры, но эта засранка выскальзывает, прыгает прямо в миску с наваристым мясным бульоном, переворачивается на спину, с удовольствием булькает.

Кв-а-а-а…

Лишь в последнюю секунду успеваю вытащить ее, но она стала еще более склизкой, «вычмокивается» из руки, плюхается на стол.

Времени больше нет! Момент упущен и мне ничего не остается, кроме как мгновенно импровизировать…

Накрываю ладонью жабой, почесываю ей пузико. Мол, питомец у меня такой. Другой рукой по-аристократски беру кружку и вальяжно отпиваю глоток вина. М-м-м, неплохо. Вино, разумеется. Ситуация — хуже не придумать.

Первыми заходят стражи, за ними Принц Легдан и первым же делом, он, конечно же, смотрит в мою сторону, так как я тут самый заметный павлин.

Сначала он вздергивает одну бровь, потом замечает жабу, вздергивает другую.

— Ваше Высочество! — кланяется до пола Клоуш. — Какая честь, стал-быть, видеть вас в своем скромное заве…

— Помолчи.

Клоуш затыкается, пятится назад, уступая еще трем стражам, которые сразу встают по углам, высматривая нарушителей. Один подходит ко мне:

— Назовитесь, господин.

Только сейчас делаю вид, что замечаю ураган перед собой. Лениво поднимаю голову и игнорируя стража, встречаюсь взглядом с не очень довольным принцем.

Резко встаю, так что страж хватается за рукоять меча, кланяюсь:

— Ваше Высочество! Какой неожиданный сюрприз! Позвольте мне — вашему скромному слуге, представиться! Меня зовут… Блейн Армз. Купец, делец и просто авантюрист!

Пауза. Вроде бы крыса чуток перестает напрягаться, заходит, осматривается, морщит нос:

— А, ясно. Купец Блейн. Делец. Так, кто в этом заведении хозяин? Ты? — кивает на Клоуша.

— Я, Ваше Высочество! — чуть не падает с ног, пытаясь пробить лбом пол.

— Ты в курсе, что у тебя тут животные? Может, вы еще крыс разводите?

Принцесса переворачивается на лапки, явно быкует на принца:

— Квэ-э-э?!

Клоуш бледнеет, косится на меня. Надо выручать старика:

— Ваше Высочество, вы позволите мне объяснить? Это животное всего лишь мой питомец. Чистоплотное и очень дружелюбное создание.

Не отвечает, только фыркает, оцениваешь разглядывает обстановку, проводит пальцами по столу, проверяет пыль. Мда-а-а…

Следом за принцем заходит прекраснейшая из всех дам, которых я когда-либо видел. Эльфийка. Мне понадобились долгие секунды, чтобы оторвать от нее глаза. Мы встречаемся взглядами, замечаю легкую улыбку на ее черных губах. Видимо, это и есть эйра Эльвина. Моя, так сказать, мачеха.

Принц лениво переводит взгляд со стола на меня:

— А ты наглый, делец. Не боишься встревать в разговор с будущем королем?

Ну, тут всё просто. Характер этого крысенка мне давно понятен. Улыбаюсь:

— Что вы, Ваше Высочество. Я всего лишь наслышан о ваших великих начинаниях. Всегда мечтал лицезреть вас, а уж какая честь услышать ваш голос. Прошу вас смилостивиться над наглецом и позволить ему хоть раз в жизни провести беседу с такой величественной и мудрой персоной. Возможно, это мой единственный шанс, и я не хочу жалеть до конца своих дней, что не осмелился заговорить с вами. Поэтому я рискну своей головой еще раз и попрошу вас выслушать мое скромное предложение, надеясь на милосердие Вашего Высочества. Вы позволите?

Да-да! Больше лести для Идиота Лести! Уже вижу, как распирает этого ребенка от гордости. Перед ним невеста, богиня красоты и подчиненные, а неизвестный купец расхваливает его за то, чем он точно обделен и все это понимают. Мудрость, величие и милосердие. Давим на самое чувствительное.

Пауза. Только тихое сопение Лии и тяжелое сглатывание Клоуша. А еще «Ква!». Блин, она что, жрет из общей миски?!

Прекрасная эльфийка прикрывает черные губки платочком, тихо и божественно смеется. Не смех, а игра богини на арфе.

— Каков льстец. Вы очень интересный человек. И как достоверно описали достоинства нашего будущего короля. Хотя немного их и преуменьшили…

Она стебётся? Или нет? Или да? Какая поразительная игра в интонации. Каждый может понять смысл сказанного по-своему. Не сомневаюсь, что Легдан понял её как раз буквально. Он довольно раздувается, косясь на Эльвину. Но в его улыбке есть что-то неприятное:

— Интересно. Я первый раз слышу ваш смех, эйра Эльвина, — щурится на меня, чуть ли не скалится: — На шута ты не похож… Ну, и что же ты хочешь предложить своему будущему королю? Но предупреждаю — осторожнее подирай слова.

Надменный паж. Предсказуемый, как горох на асфальте.

Киваю:

— Разумеется, Ваше Высочество. Я слышал, что вы осматриваете местные земли. Я здесь уже довольно давно и проявляю к Ласточкиному Гнезду деловой интерес. Жду момента напроситься на аудиенцию к эйру Галлену для рассмотрения моих деловых предложений в его владениях. Но вижу, что он весь в… военных делах, — слегка приподнимаю уголок губ, намекая на то, что знаю больше, чем показывают обычным людям, — поэтому решил подождать до лучших времен. Мое предложение Вашему Высочеству заключается в том, что я могу сообщиться вам полезные сведения о Ласточкином Гнезде, дабы облегчить вашу ношу с выбором, что тут стоит вашего внимания, а что нет.

Снова пауза. Очень хочется сглотнуть, но первая ошибка в переговорах — двигающийся кадык. Я не боюсь сболтнуть лишнего или того, что знаю меньше, чем положено купцу Варгона. В таких вещах дело не в знаниях, а давящей на оппонента уверенности, что ты дофига знаешь. Еще в замке я понял, что обмануть крысяка и своих родственничков не так уж и сложно. Меня смущает только Эльвина. Всей кожей чувствую, как она сканирует меня своими глазами-рентгенами.

— Квэ?

Да чтоб тебя.

Принц Легдан на глазах меняется. Выпячивает грудь, улыбается еще слащавей:

— Что правда, то правда, делец. Дел у меня много. Но я должен предупредить. Мало кому из таких, как ты, даруется возможность побеседовать с принцем Меруноса. Но я вижу, что ты это понимаешь. Поэтому мне, как будущему королю, грешно отказывать в беседе простому человеку. Пожалуй, я немного уделю тебе времени. Что скажете эйра Эльвина, Эрмин, Кейт? Не каждый день повстречаешь таких людей.

Элрмин кланяется:

— Как вы пожелаете, Ваше Высочество.

— Брось, Эрмин. Я же разрешил называть меня по имени. Ты брат моей невесты — не нужно фамильярничать. Эйра Эльвина?

— Хорошая мысль, принц, — поет Эльвина и мне становится не по себе от сладости ее голоса.

Кейт корчит нос, осматривая стены таверны:

— Тут так грязно, мой принц…

— Ничего страшного, моя дорогая. Я же говорил, что мы обязаны пачкать свои руки в том, чем питаются наши подданые.

Идиот. Какой же он идиот.

— Ква!

Принц дает знак стражу с гербом солнца отойти от меня, но тот не спешит:

— Ваше Высочество, — басит грубый голос. — Это опасно.

Крысяк отмахивается:

— Брось, ты же мастер воинских искусств шестой ступени. Неужели ты не прикроешь меня? — хмыкает. — Ладно-ладно, проверьте его.

По-другому смотрю на стража. Так вот кого имел в виду Торн. На вид ничего особенного. Не отличается от других своих коллег. А, понимаю. Похоже, они специально одеваются одинаково. Если знать, кто из охраны самый сильный, то его устранят первым. Легдан туп. Очень туп. И это будущий король людей?

88
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело