Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников. Том 4 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 20


Изменить размер шрифта:

20

— Но я… — вскинулась было родственница подруги, пытаясь удержать управление ситуацией.

Понятно, что весь этот заказ — дело рук Хьюга Хироя, а безопасница — его инструмент. Оно было и с самого начала понятно, однако сейчас появилась возможность от лишних хвостов избавиться.

— … Пока иное не будет оформлено в виде решения суда, — Моэко, не мигая, смотрела на чиновника юстиции, игнорируя Йоко.

Да, я борёкудан, говорило прокурору без слов её лицо. Да, мы всегда по разные стороны. Но Япония — не земля за океаном, здесь общее дело могут делать даже двое таких, как мы с тобой.

Обратилась я к тебе при свидетелях, открыто, правила игры озвучила. Если принимаешь — говори здесь и сейчас, тогда по неписаным ритуалам и тебе следует сделать шаг навстречу.

Земля круглая, мы оба это знаем, а я — не беззубая практикантка старших курсов. В моём лице ты сейчас разговариваешь с химэ Эдогава-кай. Твой ход.

— Поддерживаю предложение Миёси-сан, — прокурорский не стал раздумывать и предсказуемо сделал то, на что она рассчитывала. — Предлагаю продолжить непосредственно в офисе Регулятора? — Он вопросительно поднял бровь. — В этом здании у меня нет технической возможности обеспечить изолированное рабочее место.

— Конечно, — весьма кстати напомнил о себе молчавший всё время Решетников.

Ух ты, даже о жесте вежливости не забыл.

— Мы согласны, — синхронно подтвердила Моэко, незаметно и внимательно отслеживая мельчайшие нюансы на физиономиях штатских.

— Ты видел, что соратники твоего серого костюма не особо озадачились нашим ходом? — спросила она у Такидзиро уже в машине, выруливая за прокурором и Отокаэ.

Фискал поехал первым, чтобы их следом за ним пустили на парковку сотрудников.

— Мне кажется, они по-другому ведомству, — бросил светловолосый, размышляя о своём. — Хотя повадки те же.

— Ты тоже заметил?

— Конечно.

— Интересно, кто они.

— Скорее, из какого ведомства. Что из государственных соглядатаев, понятно и так — это к вопросу, кто. Неясно, какие конкретно двери.

— Ты сейчас о чём? — она озадачилась.

— Есть пара версий, не хочу озвучивать раньше времени. Не потому что не доверяю! — поторопился добавить хафу. — Просто излагать и аргументировать дольше, чем ехать!

— А что значит соглядатаи?

— Люди, работающие с информацией на упреждение, — пожал плечами Решетников. — Лучше скажи другое. Уверена, что приняла правильное решение защищать меня как саму себя?

— Только в холле думала об этом, — кивнула Моэко, нажимая на газ и перестраиваясь перед зазевавшейся тойотой. — Ответ: я практически всю жизнь прожила вне иерархий сексуальной привлекательности.

— Ар-гх-кхм! — стажёр подавился собственным языком.

— Точнее, в самом низу её пирамиды, — бесстрастно продолжила борёкудан. — При этом я очень неплохо образована, имею кучу интересного жизненного опыта в недосягаемых для обывателя областях, опять же, финансы.

— Помню. Ты говорила, что у тебя с детства было всё.

— Во-о-от. Куда же ты лезешь передо мной… — она подрезала дешёвую машину очередного работяги, но тут же извинилась световыми сигналами. — Сейчас на меня впервые за всю жизнь начинают смотреть мужчины. Причём не как на денежный мешок или дочь своего отца, а как на аппетитную тёлку.

— Непривычные ощущения? — Решетников вынырнул из абстрактных умствований и оживился, с энтузиазмом косясь в её декольте.

Незаметно, как ему думалось. Наверное.

— Да, — предельно честно ответила Миёси-младшая. — В этой связи становятся актуальными два момента. Первый я говорила, моя благодарность. Обидно, что ты недооцениваешь либо невнимательно слушаешь.

— Ни то, ни другое, — решительно замотал головой светловолосый. — Какой момент второй?

— Я поняла, что мне не хватает в жизни весьма определённого опыта. Я привыкла быть толстой, умной и аккуратной — потому что Семья и род занятий.

— Понятное дело, — непосредственно хохотнул стажёр. — У вас тоже лишний раз на досуге не расслабишься, пожалуй.

— Угу. С одной стороны, сколько себя помню, во взрослой жизни почти всех людей видела насквозь. Если не сразу, то через время.

— Понимаю.

— А с другой стороны, я раньше не наблюдала в свой адрес того, чего ждала бы от противоположного пола.

— Откровенно. — Кажется, собеседнику стало неловко.

— Сейчас у меня нечто вроде эйфории — понятно, почему. Но как профессиональный психолог я отлично понимаю, как не наделать глупостей в таком состоянии стратегически.

— Как же? — не самый простой человек Решетников ухитрялся наедине выглядеть на удивление простодушным. — У меня есть своя версия, — поторопился добавить он, — но интересно услышать тебя.

— Смена роли, — Моэко и не думала ничего скрывать от того, кто в нереально короткие сроки в прямом смысле начал осуществлять её мечту. — Смена места в иерархии, если верить теории на четвёртом курсе, достигается только через смену роли.

Такидзиро задумчиво хлопнул в ладоши.

— А твой случай необычен как юридически, так и с точки зрения дружеских отношений. — Продолжила она. — Не перебивай, я редко откровенничаю подобным образом. Чтоб не наделать ошибок в новой роли расцветающей красавицы, непривычную эйфорию лучше пережить, занимаясь серьезным делом. Защита тебя в роли адвоката — идеальное из того, что у меня сегодня есть.

— Кто б мог подумать, — Решетников опять ушёл в себя. — Что оно и так бывает, — пробормотал он под нос.

— Как раз всё очевидно, — Моэко заехала на ведомственную парковку вслед за Отокаэ и прокурором. — В жизни такой, как я, чертовски мало проектов, но очень много процессов.

— Ты сейчас говоришь словами Хину!

— Мы с ней не чужие, — развеселилась якудза. — Ну и я бы себе не простила, если б выяснила, что могла тебя поддержать, — припечатала она. — А сама отморозилась. Опять же, общий мелкий бизнес, — Миёси-младшая хлопнула выбирающегося из салона товарища между лопаток и впечатала дорогие каблуки в асфальт с другой стороны машины.

— Ты сейчас о том, что не платишь за тренировки? — сомнамбулически уточнил хафу.

— Да. И о том, что ты нам с Хину отстёгиваешь процент со всех новых толстух, которые приходят худеть по моей рекомендации.

Глава 8

— Пожалуйста, сюда! — сотрудник Комиссии в родных стенах преображается.

Из человека спорной морали и такой же вежливости превращается в едва ли не радушного хозяина. Занятная метаморфоза.

В отличие от Йокогамы охраны на входе нет — только цифровая панель и сканер отпечатков пальцев.

Отокаэ вбивает код и придерживает двери:

— Предлагаю сразу на девятый этаж, — он с тщательно скрываемым напряжением ожидает реакции Моэко. — Руководство Сектора предупреждено, побеседовать можно безотлагательно.

— Вы из машины связались? — нейтрально интересуется адвокат, оглядываясь по сторонам.

— Да.

— Где можно бросить на принтер документ? — прокурор поднимает в руке смартфон.

— На девятом точно можно, — подумав, отвечает фискал. — Вы даже сами сможете закоммутироваться к общему принтеру в зале, если у вас есть госу…

— ЕСТЬ.

— Тогда поехали?

Лифты устроены так, чтобы без всё той же биометрии либо магнитного бейджа ими нельзя было воспользовался — кнопку этажа необходимо подтверждать допусками.

— Отсюда и не сбежишь без вашего разрешения, — шучу на автомате.

— Почему⁈ — удивляется Отокаэ.

— Лифтом ехать — сопровождающий нужен, а перед выходами на лестницу — цифровой замок и сканер. Наверняка в базу внесены пальцы только работающих в здании, — по мне, логика более чем прозрачна.

Прокурор на мгновение замирает:

— А если пожар или землетрясение? И срочная эвакуация? Вопрос не лично к вам, Отокаэ-сан, я в общем.

— Лестница — запасной аварийный выход, — возражает фискал. — Стекло на ней вовсе не пуленепробиваемое. Если не дай боги нужно спасаться, можно банально выбить. И там рядом маленькая табличка висит, вы просто не заметили. «Для разблокировки замка, если хотите спуститься пешком, нажмите три единицы».

20
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело