Выбери любимый жанр

Не закрывай глаза (ЛП) - Дэвис Ли - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

В комнате пахнет детской присыпкой, или мне это кажется. В последнее время я не слишком доверяю своему чутью.

Я смотрю на Джареда, у меня в животе порхают нервные бабочки. У меня нет причин нервничать, так как ребенок от него, но я нервничаю.

Джаред бросает журнал, который пролистывал, в корзину и откидывается на спинку сиденья с закрытыми глазами.

Я тянусь к его руке. В тот момент, когда я дотрагиваюсь до него, он убирает руку. Представляю себя на его месте. Я, наверное, тоже была бы сама не своя. Правда скоро выйдет наружу, и все снова будет хорошо.

Я сжимаю руки на коленях и рассматриваю лица людей в комнате. Эти люди счастливы? Какие секреты они скрывают? Не могу представить, чтобы кто-то из них прошел через то же, что и я.

― Мне нужно в дамскую комнату, — шепчу я Джареду и встаю. Надеюсь, короткая прогулка избавит меня от части беспокойства.

Ничего не отвечая, Джаред лезет в корзину за кулинарным журналом.

Я ощущаю боль в сердце всю дорогу до туалетной кабинки, запираю дверь и упираюсь в нее лбом. Я умоляю каждый вздох принести мне облегчение. Боль отказывается отступать.

Результаты теста на отцовство меня не беспокоят. Я беспокоюсь о том, что произойдет, когда мы получим результаты и вернемся к нашей жизни. Все вернется на круги своя? Что, если мой мучитель атакует меня с другой стороны?

После этой истории, сколько еще нам придется преодолеть? Сколько еще пыток я могу вынести, прежде чем сломаюсь? Так утомительно бежать от прошлого.

Звук за дверью вырывает меня из мыслей. Кто-то зовет меня по имени.

— Кейтлин, нас зовут. ― Приглушенный голос Джареда звучит напряженно.

— Сейчас выйду.

Я отталкиваюсь от двери.

Я не нахожу Джареда снаружи. Он уже в кабинете врача, когда я прихожу.

Доктор Ферн выходит из-за стола и подходит пожать мне руку. Ее рукопожатие короткое и не такое твердое и теплое, как в первый раз.

— Кейтлин, приятно снова вас видеть. Я надеюсь, вы с ребенком чувствуете себя хорошо. ― Деловой подход. Ни улыбки, ни блеска в глазах.

Жители Фейпайна перетянули ее на свою сторону. Она осуждает меня так же, как и все остальные.

— Ребенок в порядке… я думаю.

Я опускаю глаза, чтобы скрыть сверкающую в них боль, и кладу руку на живот.

Она указывает рукой на пустой стул рядом с Джаредом.

— Садитесь, пожалуйста.

Я опускаюсь на стул, Джаред не поворачивается ко мне. Его внимание сосредоточено на докторе Ферн, вернувшейся за стол.

— У меня есть результаты. Готовы их услышать?

— Да.

Я поднимаю подбородок, показывая уверенность.

— Хотите прочитать сами?

Доктор Ферн переводит взгляд с меня на Джареда.

— Нет, сделайте это за нас, доктор, ― отвечает Джаред за нас обоих.

— Кейтлин? ― Доктор приподнимает бровь.

— Да. ― Пожимаю плечами. — Пожалуйста, откройте.

Доктор Ферн вздыхает и открывает конверт. Она расправляет бумагу на столе.

Тень скользит по ее лицу. Ее рот открывается.

— Что там, доктор?

Я чувствую, как у меня пересыхает во рту.

— Простите, Кейтлин. ― Между ее бровями залегает складка. — Я…

— Я отец или нет? ― спрашивает Джаред, когда доктор Ферн молчит слишком долго.

Она прочищает горло.

— Здесь сказано, что девяносто девять…

— Опустите цифры. Дайте мне ответ «да» или «нет».

Доктор Ферн делает резкий вдох.

— Мне жаль. Вы не отец ребенка.

Я в шоке. Я выдергиваю бумагу из рук доктора Ферн.

— Этого не может быть. ― Мой безумный взгляд скользит по странице. — Должно быть, какая-то ошибка.

— Это маловероятно. ― Доктор Ферн откидывается на спинку стула. — Там все написано черным по белому.

Я готова закричать. Бумага падает мне на колени. Я поворачиваюсь и смотрю на Джареда. Я чувствую жар его ярости, даже не видя его глаз. Он похож на вулкан, который вот-вот взорвется.

― Это не… Джаред, это неправда. Ты должен верить мне.

— Ты обещала, что результаты все докажут. Думаю, они только что это сделали.

Он хватается за голову.

— Лаборатория явно допустила ошибку. Бывает. ― Я смотрю на доктора. — Пожалуйста, скажите ему, доктор. Бывает же, правда?

— Что ж, ошибки случаются, но лаборатория, которую мы использовали…

— Видишь, Джаред? Ты слышал ее. ― Тянусь к его руке, но он отдергивает ее. — Результаты ошибочны. Я клянусь тебе.

― Я не отец, — бормочет себе под нос Джаред. — Отец не я.

Он повторяет слова еще несколько раз, затем запрокидывает голову и начинает смеяться.

— Я был таким дураком.

— Нет, это не так. Я тебя люблю, и ты любишь меня. Этот ребенок наш.

Я умолкаю на полуслове. Если тест на отцовство не смог доказать правду, какую силу имеют мои слова?

— Я говорю тебе правду. Не знаю, что здесь происходит, но я не спала ни с одним другим мужчиной. Я никогда тебе не изменяла.

— Перестань лгать, — рявкает он. — Теперь все ясно.

— Позвольте мне оставить вас двоих наедине ненадолго.

Доктор встает и исчезает за дверью.

Она уходит, и наш разговор умирает. Острая тишина повисает между нами, как тяжелый туман. Мы сидим рядом, глядя в никуда, погруженные в свои мучительные мысли. Понятия не имею, что еще я могу сказать ему.

Как такое могло произойти? Я была так уверена, что результаты все расставят по местам.

Я беру лист бумаги, пробегаю взглядом по каждому слову и цифре в поисках ошибки. Не нахожу ни одной. Тут четко указано, что мой муж не является отцом моего ребенка. Есть только одно объяснение. Кто-то стоит за этим. Человек, отправивший эсэмэс, имеет какое-то отношение к этим результатам.

— Я думаю, что кто-то подделал результаты. ― Слова звучат шепотом. — Я не спала с другим мужчиной.

Знаю, что звучу как заезженная пластинка, но я должна продолжать пытаться.

— Я устал, Кейтлин. Я устал ото лжи.

— Что это значит, Джаред? — спрашиваю я, задыхаясь от ярости. — Ты готов отказаться от нашего брака вот так просто?

Мой гнев утихает, едва родившись.

— Слушай. Что, если мы сделаем еще один тест?

— Мне не нужно больше никаких тестов. Я верю в эти результаты. Никто их не подделывал, как ты утверждаешь. Единственный человек, который сейчас пытается манипулировать — это ты.

— Я не…

— Ты пытаешься манипулировать ситуацией, чтобы она сложилась в твою пользу. Ты из кожи вон лезешь, чтобы доказать мне, что ты женщина, которую я любил, женщина, на которой я женился.

Меня душит печаль.

— Ты меня больше не любишь? ― спрашиваю я едва слышно.

Он запускает руки в волосы и закрывает глаза.

— Я не хочу сейчас об этом говорить. ― У него поникают плечи. — Я ухожу.

Я жду, когда он встанет и уйдет, но он просто сидит, запустив руки в волосы, и тяжело дышит.

— Нет.

Я прикусываю нижнюю губу, чтобы она не дрожала.

― Не делай этого с нами, Джаред. Дай мне еще один шанс доказать тебе правду.

— У меня есть все доказательства, которые мне нужны, прямо здесь. ― Он тычет пальцем в результаты теста.

— Это неправильное доказательство. ― Сжимаю руки в кулаки. — Что-то здесь не так, и я не знаю, как это объяснить.

— Не пытайся. Я ухожу отсюда.

На этот раз он вскакивает со стула и выходит за дверь, хлопнув ей.

Через несколько секунд доктор Ферн входит в комнату.

— Вы в порядке?

Ее слова не сочетаются с выражением ее лица. Она снова осуждает меня. Учитывая результаты, я не виню ее.

— Не хотите стакан воды?

— Мне не нужна вода. Мне нужно сделать еще один тест.

— Я уверена, результаты будут такими же. ― Она достает папку с полки. — Я видела, как это происходило со многими пациентами до этого.

— Но вы же сами сказали, что могут возникать ошибки.

— В редких случаях.

— Это может быть один из тех редких случаев.

Я изо всех сил стараюсь не повышать голос.

Доктор садится и пронзает меня взглядом.

— Мне очень жаль, миссис Лестер, но я вынуждена попросить вас уйти. Меня ждут другие пациенты. Если только вы не хотите поговорить о чем-то еще.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело