Выбери любимый жанр

Не закрывай глаза (ЛП) - Дэвис Ли - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Несмотря на то, что готова ехать, задерживаюсь наверху, настраиваясь снова лгать мужу.

Последние два дня прошли спокойно, ничего необычного в моей жизни не происходило, никаких эсэмэс с угрозами, взломов, никаких преследователей. Я почти поверила, что моя жизнь вернулась в нормальное русло, что, в конце концов, все будет хорошо.

Чтобы почувствовать себя лучше, я придумывала всевозможную ложь. Говорила себе, что эсэмэс было розыгрышем, присланным заскучавшим подростком. Деньги украл вор, а я оказалась не в то время и не в том месте, а может, забыла их в банкомате. Взлом был случайным, и я вовсе не являлась целью. Я прячу голову в песок, потому что боюсь посмотреть правде в глаза. Но краешком сознания понимаю, что лгу себе.

Это все игра. Мой мучитель хочет, чтобы я почувствовала себя в безопасности, прежде чем сбросить на мою жизнь очередную бомбу.

Теперь я стою в своей спальне и думаю, когда же взорвется следующая бомба и что она уничтожит на этот раз. Неужели сегодня тот день, когда истина откроется, и я попаду в кромешную тьму? Могу ли я вообще потерять то, что не было моим изначально?

Наконец, Джаред зовет меня.

— Иду, милый.

Я делаю все возможное, чтобы мой голос звучал ровно. После трех глубоких вдохов беру сумочку, решив отбросить страхи и насладиться вечером с мужем — на случай, если он станет последним.

Джаред уже в машине, разговаривает по телефону. Когда я выхожу на улицу, океанский бриз встречает меня с распростертыми объятиями. Он приносит сладкий аромат, украденный у роз Рут. Я позволяю ему обнять меня и попытаться утешить.

Вода манит меня, умоляет пойти и спрятаться под ее поверхностью. Вчера у меня было искушение пойти поплавать, но, как и в любом другом месте, океан таит в себе слишком много скрытых опасностей.

Когда я сажусь в машину рядом с Джаредом, он кладет трубку и с улыбкой поворачивается ко мне.

— Ты выглядишь прекрасно.

— Я старалась ради своего мужа.

— Тебе не нужно прилагать усилий. Ты всегда прекрасна.

— А вы чертовски обаятельны, мистер Лестер.

Как я смогу жить без этого человека, которого так люблю? Я думала, что любила Дилана, свою первую любовь, но теперь я понимаю, что это было лишь бледной тенью настоящей любви. Сейчас это настоящая любовь, и я умру, если потеряю ее.

— Я рада, что ты дома.

Я смотрю, как Джаред заводит машину.

— Я тоже.

— Удалось сделать хорошие снимки?

— Множество. Кампече — живописный город. В следующий раз, как поеду туда, возьму с собой тебя и ребенка.

В его глазах загорается огонек.

— Там нет ничего, что может не нравиться — известняковые холмы, здания в пастельных тонах, пляжи — тебе бы понравилось.

— Уверена, что понравилось бы. Звучит потрясающе.

Я смотрю в окно на проезжающие машины, молясь, чтобы следующий раз был. Я даже не уверена, что мы проведем еще один день вместе.

Мы приезжаем в «Гриль Дэна» менее чем через пятнадцать минут. Ресторан хранит для нас особые воспоминания. Это было местом нашего первого свидания много лет назад, и мы отмечаем здесь все наши годовщины. Шеф-повар знает нас по имени и все наши любимые блюда. Поскольку мы попробовали большинство блюд в меню, мы много раз просили его приготовить нам сюрприз.

Сегодня вечером я заказываю суп из брокколи, тушеные овощи с рисом и морского окуня на гриле. Джаред выбирает тарелку песто и чесночных спагетти с тем же жареным морским окунем. Мы делим на двоих зеленый салат и бутылку яблочного сидра. Я не осознавала, насколько голодна, пока на столе не появилась еда.

Джаред почти все время молчит, пока мы едим. Его взгляд не отрывается от меня. На секунду я задаюсь вопросом, не ищет ли он что-либо на моем лице. Он знает, что происходит? Он пригласил меня сегодня вечером, потому что хочет обсудить что-то важное?

С тех пор, как мы пришли, я всматривалась в лица других посетителей и поглядывала на дверь каждый раз, когда кто-то входил.

— Ты в порядке, милая?

Он смотрит на меня поверх мерцающего пламени свечи.

— Конечно, почему ты спрашиваешь?

Я начинаю нервничать.

— Я имею в виду, у тебя все в порядке со здоровьем?

— Да, да.

Напряжение покидает мои плечи. Я веду себя глупо. Он вообще ничего не подозревает.

Я поддеваю вилкой кусок рыбы, кладу его в рот и пережевываю, прежде чем ответить.

— Визит к врачу прошел хорошо. Ты был прав. Мне не о чем беспокоиться. Малыш здоров. Но доктор Коллинз больна, и ее заменяет новый врач. Судя по всему, ее крестница. Она очень милая.

Разговор о здоровье доктора Коллинз — отличный способ отвлечь внимание от меня.

Джаред хмурится и наклоняется вперед.

— Ты знаешь, что с ней? Я видел ее в продуктовом две недели назад, она выглядела нормально.

— У нее случился инсульт. Я не знаю подробностей.

— Боже, она в порядке?

Джаред вытирает губы салфеткой.

— Как я слышала, сейчас с ней все в порядке, но она уехала из города, чтобы восстановить здоровье в спа-центре.

— Это ужасная новость.

Джаред качает головой и снова принимается за еду.

— Крестница хотя бы так же хороша, как доктор Коллинз, или нам стоит поискать кого-то другого?

— Я бы не хотела делать это перед родами.

Я подношу стакан яблочного сидра к губам и делаю глоток.

— Как по мне, новый врач тоже компетентна.

Джаред прищуривает глаза.

— Должен сказать, я удивлен, что ты не волнуешься.

Я опускаю стакан и смотрю поверх его плеча на мужчину в костюме-тройке, тот беззаботно смеется и беседует со своей спутницей.

— Я стараюсь не волноваться по пустякам. Некоторые вещи мы просто не можем контролировать.

Если бы он только знал.

— Все будет хорошо.

Он кладет свою теплую руку поверх моей и сжимает.

— Я так рад, что с ребенком все в порядке. Мне не терпится менять подгузники.

— Подгузники. ― Достаю телефон. — Мне нужно купить больше подгузников.

Я ставлю напоминание и бросаю телефон обратно в сумочку, затем беру нож и вилку, чтобы доесть последний кусочек рыбы.

— Так ты узнала, в чей дом вломились?

Тяжело сглатываю, еда застревает в горле. Я упираюсь взглядом в тарелку.

— У меня не было времени расспрашивать. Но теперь, когда поменяли замки, я чувствую себя спокойнее.

— Я просто рад, что ты в безопасности. Не знаю, что бы я делал, если бы с тобой что-нибудь случилось.

Я наклеиваю на лицо улыбку и смотрю ему в глаза.

— Расскажи мне подробнее о своей поездке.

— Это было утомительно, но того стоило. Я получил то, что хотел. Завтра я покажу тебе кадры.

Он складывает руки на столе перед собой.

— Единственная картина, которая меня сейчас интересует — это та, что передо мной.

Огромная радость распространяется по всему моему телу, но она идет рука об руку с глубокой болью.

— С нетерпением жду возможности проводить с тобой больше времени теперь, когда ты дома.

— Я обещаю тебе много прогулок по пляжу и поздних ужинов, как этот. Могу добавить массаж ног.

— Ты приносишь этой беременной женщине невероятное счастье.

Остаток ужина мы проводим, обсуждая, что будем делать до рождения ребенка. Затем я передаю ему снимок УЗИ, едва удостоив его взглядом. У меня до сих пор нет желания смотреть. После событий последних дней мой страх потерять ребенка усилился.

— Она похожа на меня.

Он подносит снимок к свету, и уголки его рта расплываются в нежной улыбке.

— Откуда ты знаешь, что это она?

— Я надеюсь на девочку, такую же красивую и идеальную, как ты.

— Я далека от совершенства.

Я складываю и разворачиваю салфетку у себя на коленях.

— Совершенство в глазах смотрящего. Ты идеальна для меня.

Глава 34

Вернувшись домой, Джаред решает, что ему пора собрать кроватку для ребенка, хотя уже почти одиннадцать, и он выглядит так, будто вот-вот свалится от усталости. Он настаивает, что слишком долго откладывал это.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело