Выбери любимый жанр

Американец - Борниш Роже - Страница 60


Изменить размер шрифта:

60

— А что если встреча двух старых друзей в Европе не состоится, что тогда будет?

— В этом случае есть два варианта. Либо сдам тебя коллегам, оставшимся в бюро, и ты проведешь остаток своей жизни в тюрьме, либо здесь же застрелю тебя в упор, поскольку совсем не испытываю удовольствия при виде твоей бандитской рожи. Вот так.

После этого Рокко опустился на кровать. Полицейский, в свою очередь, устроился на грубом стуле. Его пистолет оставался нацеленным на Американца.

— Все же интересная мысль пришла вам в голову, — восторженно произнес Рокко.

На листе бумаги, лежавшем сверху сложенной вчетверо газеты, он написал все, что от него требовалось: «Я, нижеподписавшийся Рокко Мессина, подтверждаю факт угона мною самолета местной авиалинии, перевозившей фонды банка Лас-Вегаса. Моя сестра Патриция и деверь рэйнджер Беннет предоставили мне приют, зная все обо мне, за вознаграждение в размере десяти тысяч долларов каждому…»

— Ну как? Теперь все хорошо? — спросил Американец.

— Давай, подписывай, — приказал сержант. — Попробуй только не сдержать слово, я засажу в тюрьму и ее, твою дорогую сестричку, и ее идиота мужа… И сделаю это в любой момент, когда только сочту нужным!

— Я бы с вами не дружил, — пошутил Рокко.

— Ты знаешь, дружба… Изъездив эту чертову страну вдоль и поперек, я хорошо усвоил одну вещь: в жизни каждый только сам за себя.

Рокко встал, потянулся, точно пробудившийся ото сна хищник, одарил широкой улыбкой полицейского города Джексон.

— Вот так, дядя, — сказал он, — я жертвую тебе половину моей доли не для того, чтобы слушать твои глупости! А теперь, в путь! Придется прокатиться в твоей полицейской машине… Эта поездка мне дорого станет…

Засунув руку за спину, вытащил служебный револьвер и бросил его на кровать:

— Да! Хороша же у вас в стране полиция! После всего этого вы еще удивляетесь, откуда здесь берется мафия…

— Таксист? Он совсем чокнулся после того, как у него не стало жены, — сказал мне Клиппер. — Днем он пару раз заходит в бистро, а в остальное время катает по городу туристов. Утром и вечером подает машину в аэропорт.

— Однако он же дал утвердительный ответ. Опознал Мессину и подтвердил тот факт, что высадил его вчера вечером на ранчо «Родео».

Просто счастливый случай, по-другому никак не назовешь, вывел меня на шофера-гида города Джексон. Пока Клиппер и Маус обсуждали между собой служебные вопросы, ожидая возвращения Мортона, я пошел побродить по деревянным тротуарам живописного городка. На центральной площади, там, где возвышалась, подобно огромной триумфальной арке, целая гора высушенных черепов канадских оленей вперемешку с рогами, я увидел единственное такси. Шофер занимался тем, что до блеска начищал номерной знак.

— Скажи-ка, дорогой, — спросил я у него, сунув ему под нос фотографию Рокко, — это тебе ни о чем не говорит?

— Вчера вечером я доставил этого типа к Беннетам… Он дал мне хорошие чаевые…

— А за что?

— Да просто так… Хороший был турист…

Шериф Клиппер нахмурил брови.

— Этот старый пьянчужка признает кого попало… Поверьте мне, если бы Мессина был у сестры, то Мортон отыскал бы его, чего бы это ему ни стоило. Такого сообразительного человека вам не найти на сто миль вокруг…

И он сочувственно добавил:

— Что вы хотите, с нами тоже такое изредка случается. От получения ложной информации никто не застрахован! Не нужно сильно расстраиваться!

XXVI

— Пропал бесследно. Этот французский полицейский вздумал над нами смеяться!

Эдгар Гувер произнес это обычным тоном, свойственным большому начальнику, проводящему ежедневную десятичасовую конференцию. Его взгляд из-под тяжелых век был устремлен на своих восьмерых сотрудников, составляющих мозговой центр самой лучшей в мире полиции. Справа от хозяина его старый сослуживец вертел в руках нож для разрезания бумаг. Уже более двадцати лет тому назад Клод Толсон вошел в ФБР в прямом и переносном смысле через маленькую дверь и затем, благодаря своему усердию, вознесся на самый верх иерархической лестницы, заняв пост заместителя директора.

Клод Толсон, как и Эдгар Гувер, был закоренелым холостяком. Всех женщин ему заменяла служба. Вдвоем они создали ФБР, оно выросло без серьезных конфликтов буквально на глазах. Потихоньку удалось избавиться от вызывавших сомнение сотрудников, которые поначалу смогли сюда внедриться. Их детищем явилась великолепная машина по борьбе с преступностью любого типа: от уголовных до политических преступников и даже шпионов. Гувер и Толсон свою задачу видели в защите американского порядка.

Бронированный «кадиллак», ежедневно в восемь часов тридцать минут утра забиравший Гувера на работу, уже в восемь тридцать пять останавливался перед домиком Толсона. В дороге, перед тем как выйти из машины точно без пяти минут девять, два друга затрагивали проблемы своих цветников и аппетит своих собак. Свой маршрут они завершали пешком по Пенсильвании-авеню, часто под руку друг с другом. Ровно в девять входили в подъезд и каждый поднимался к себе в бюро. Детально изучались сообщения, принятые ночью, а затем доклады начальников отделов. Каждый агент ФБР был обязан докладывать один раз в сутки в три часа дня о происшедших с ним событиях и своих действиях вне зависимости от своего местонахождения.

В девять часов «девять анонимов», прозванные так журналистами, собирались под лепными украшениями в директорском кабинете.

— Им бы надо было нас назвать группой «и» и «н», — часто шутил Гувер, — инициативных, интеллектуальных, непреклонных и неподкупных. Да, именно так бы сказали репортеры, будь они чуточку поумнее…

Долговязый Луис Никольс занимал свое место слева от директора. Он отвечал за архивы и связь. Обладая удивительной памятью — для него не составляло труда вспомнить строка за строкой содержание всех полученных за день рапортов — он был способен безошибочно доложить, кто из агентов, где и какое задание выполнял, даже когда они находились в самых удаленных уголках территории США. Лейланд Бордмэн, отвечавший за координацию деятельности служб, впрочем как и Николс, занимал должность заместителя директора. В его ведении был контроль за деятельностью региональных отделов, а также поддерживание постоянного контакта с руководством полиции штатов, контролировавших, в свою очередь, работу шерифов. Таков был механизм функционирования федеральной полицейской системы, самой мощной в мире.

В настоящий момент пояснения очень спокойно давал коренастый, невысокого роста человек с бульдожьим лицом:

— Господа, Бейкер проделал великолепную работу, умело проведенный им допрос Тони Зампы позволил вернуть назад большую часть фондов банка в Лас-Вегасе. Это просто настоящее чудо. Никто ничего и не подозревал о действиях индейцев из резервации… наши вертолеты могли вечно кружиться над горами Шуска, так и не обнаружив хорошо замаскированный тайник… Помимо этого, Бейкер имеет еще одно незаменимое качество: он дипломат! Предлагаю окрестить его супервизором (начальником). Ему удалось уговорить вождя племени, чтобы тот оставил свободным проход, пообещав забыть роль, которую сыграл шофер Вальпи… Этот человек пойдет далеко. Он просто великолепный парень.

— А вам не кажется, что мы делаем слишком много уступок? — заметил директор Сюрте. — Зампа, Вальпи… В этом случае мы так никогда и никого не арестуем…

Эдгар Гувер, не скрывая иронии, заявил:

— Совсем наоборот! Главное то, чтобы показания Зампы оставались в тайне как можно дольше… Необходимо избежать повторения Синдикатом операции Рель. Вы помните этого мафиози, который изменил свою линию поведения? Вскоре его нашли в Кони-Айленде распростертым точно блин на каменном полу гостиницы «Деми-Люн». И это несмотря на то, что его «пасли» пять бдительных полицейских! Для того, чтобы заманить братьев Гаэта и Рокко Мессину, нам нужен в качестве живца Зампа. Когда же эти молодчики будут упрятаны в тюрьму, тогда предпримем наступление на дона Джузеппе Гвидони. Так мы сможем полностью разгромить преступную организацию. Мне уже неоднократно приходилось сталкиваться с тем, что среди множества федеральных законов нет ни одного, который бы дал нам возможность добраться до главарей! В итоге я нажил много врагов, но все же одержал верх!.. «Пунк», рядовые убийцы, и «трупе», занимающие над ними следующую ступеньку, останутся без работы, как Джузеппе и его приспешники сядут на электрический стул…

60
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Борниш Роже - Американец Американец
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело