Выбери любимый жанр

Американец - Борниш Роже - Страница 15


Изменить размер шрифта:

15

Можно разрабатывать линию Мессины.

IX

— В августе за городом, конечно, лучше, чем в Париже, — бурчит Лилиан, — но в такую погоду…

На часах час ночи. Вторые сутки над долиной Сены гремят грозы.

— Ночной горшок Европы, — шутит южанин Рокко.

Гроза началась внезапно, и сразу все оказалось залито потоками воды. Над холмами зависли низкие облака, в которых время от времени прорывались огненные зигзаги, гром грохотал, не переставая.

«Альфа-ромео» Лилиан медленно продвигался по грязной дороге вдоль причала.

— Даже у нас дома я не припомню таких фейерверков, — шутит Рокко.

Он вспомнил июльскую ночь в Сицилии. Палермо праздновало день Святой Розалии, исчезнувшие мощи которой триста лет назад были найдены целыми и невредимыми в какой-то пещере. Пиротехники соревновались друг с другом в изобретательности. Залпы следовали один за другим, а в небе раскрывались причудливые фигуры: цветы, звезды, разноцветные узоры…

— Зато для работы — идеальные условия, добавил он. — Если я даже дыру в крыше сделаю, никто не услышит!

Лилиан молчала. Спокойная уверенность Лангуста ее не убедила. Решение было принято, это так. Выгодное дельце, не требует особых хлопот. И все-таки на душе у Лилиан было неспокойно, она чувствовала какую-то неосознанную опасность, угрозу для них. До сих пор она не решалась сказать об этом Рокко, но сегодня за ужином она рискнула:

— Ты знаешь, Рокко, что меня смущает? Почему Лангуст не попытался сделать все это пораньше, с кем-нибудь другим?

Рокко пожал плечами, отмахиваясь от слов Лилиан:

— Он же ясно дал понять, что у него под рукой никого подходящего не было. Этот Франсис — хитрый парень, к тому же он связной Организации. Если уж он меня вызвал из Бруклина, можешь поверить, он сделает все, как надо.

В Нью-Йорке сам Джо Гаэта развеял его сомнения. Они сидели в баре «Кардьело Таверн» на 4 авеню, и Рокко спросил у него совета по поводу предложения Лангуста и возможной поездки.

Джо Блондин был категоричен:

— В наше время не стоит отказываться от такого дела…

А уж Джо-Псих знает, что к чему! Если бы Лилиан его знала, то не стала бы сомневаться в его словах. Он недаром стоит во главе убийц дона Джузеппе Гвидони, крестного отца нью-йоркской мафии.

Блестящая серая машина с черным радиатором медленно пробиралась по скользкой, грязной дороге. Лилиан с трудом объезжала ямы, стараясь не застрять. Из-под колес брызгали потоки воды. Машину время от времени заносило, двигатель надрывался, колеса скользили в грязи.

Рокко чувствовал себя в отличной форме. Он напевал сицилийскую песенку, которая напомнила ему золотистый цвет старого вина «Марсала» — мощного и надежного союзника карфагенян в их борьбе с греками, а потом с римлянами. Рокко не испытывал никакого внутреннего беспокойства, страха. Сколько лет, месяцев, недель или даже дней работала княгиня, чтобы скопить подобное состояние? Ни одной минуты! Ну так что же…

— К тому же, — думает Рокко, — то, что я у нее заберу, для нее капля в море…

— В швейцарском море, — сказал Лангуст с понимающим видом.

И на этот раз правосудие ничего с ним не сделает. Шифр сейфа не изменится, и полиция будет думать, что старая чокнулась, ей пора в психбольницу! Все хорошо. Напрасно Лилиан беспокоится. Все-таки правы Лангуст и Джо-Псих…

Машина остановилась. Рокко, оторвавшись от своих мыслей, привстал на сиденье. В лучах фар, натыкающихся на стену дождя, виднеется силуэт машины, горят, мигая, габаритные огни.

— Полицейский контроль, — шепчет Лилиан.

Однако человек, который приблизился к ним, совсем не был похож на полицейского. С его плаща струилась вода, он горбился. Лилиан открыла окно. Мужчина протер очки. Он уже не молод, на лице много морщин.

— Извините, пожалуйста, я застрял. У вас нет с собой троса вытащить меня?

— Что у вас за машина? — спрашивает Рокко.

— «Додж» нашей «альфой» не вытянешь… не стоит и пробовать.

— Знаете что, в Виллен есть мастерская. Я скажу им, чтобы они вытащили вас трактором, — вступает в разговор Лилиан.

Она поднимает стекло и сдает назад, подальше от колеи «доджа».

Мужчина поблагодарил и вернулся к своему автомобилю. Долго же ему придется ждать подмоги!

— Он вроде не запомнил мой номер, — сказала Лилиан, — из-за такой ерунды могут быть крупные неприятности.

— Да на что ему твой номер, — раздраженно сказал Рокко, и замолчал. Он не любил трусоватых людей.

После Пуасси «альфа», наконец, выехала на асфальт и помчалась по пустынной автостраде. Дворники стали цепляться за стекло. Дождь почти прекратился. Впереди зажглись огни туннеля в Сен Клу.

Проехав по мосту, — Лилиан свернула на набережную Сены и съехала в Булонский лес, где от света фар за деревьями замелькали какие-то тени. На мосту Пюто она сбавила скорость.

— Приехали, — выдохнула она.

Рокко локтем протер запотевшее стекло и увидел жилой массив на бульваре Ришар Валлас.

— По плану ты должна спрятать машину на улице Лаферм.

Лилиан кивнула в ответ, Рокко, послав ей воздушный поцелуй, закрыл дверцу машины. Снова хлынул дождь.

Между двумя раскатами грома Лилиан услышала:

— Через час будем делить добычу!

Особняк семейства Ла Морлиер — один из самых роскошных в Нели. Портал из кованного железа выходит на набережную Сены напротив острова Пюто, вдоль которого снуют прогулочные корабли новых императоров шоу-бизнеса.

Массивное строение расположено в центре лужайки размером в полтора гектара. Территория, содержащаяся в образцовом порядке, засажена вековыми деревьями с густой листвой. По периметру идет высокая стена, а к выходу примыкает постройка в духе Ренессанса, там живет лысый сторож, который аристократически, как умеют только старые слуги, выпроваживает незваных гостей.

В эту грозовую летную ночь Нели крепко спит. Отражаясь в молочном свете редких фонарей, прямой дождь мерно стучит по асфальту. Рокко прибавляет шаг.

На первый взгляд улица Виндзор кажется пустынной. Рокко укрылся в подворотне, напряженно вглядываясь в темноту. Резкий металлический стук заставил его вздрогнуть и прижаться к стене. Но это всего лишь железный флюгер, повернувшийся под напором ветра. Весь настороже, Рокко снова выходит на улицу. Дождь усиливается.

Рокко, пользуясь порывом ветра, бегом огибает угол территории особняка княгини. Вспомнив схему, он отмерил пятнадцать шагов от угла, нашел цементный столб с натянутой защитной сеткой. Рокко не мог сдержать довольной улыбки: как только он перелезет через забор, то будет укрыт от любопытных глаз запоздалых прохожих и бдительных охранников…

Он еще раз осматривает улицу, затем, подчиняясь внутренней силе, начинает медленно карабкаться вверх, и чем ближе он к цели, тем сильнее ощущает в душе подъем. Он любит выигрывать…

Откинув со лба намокшие волосы, Рокко поднимается все выше и выше. Он хватается за металлическую решетку, установленную на стене, подтягивается на руках и перелезает через металлическую сетку. Его накрывают мягкие ветви ели, растущей рядом с забором. Ему пока везет, и он это чувствует. Он даже не думал, что все будет так просто.

Рокко глубоко вдыхает и выдыхает воздух, затем, пригнувшись, идет по стене метров двадцать. Как это похоже на визит к графине Бьяцонни в Риме, несколько месяцев назад. Грохочет гром и вспышка молнии освещает дом и парк.

Рокко, прижавшись к стене, замечает пристройку садовника, примыкающую к стене забора и скрытую зарослями кустарника. Встав на четвереньки, он ползет туда и соскальзывает на крышу пристройки. Ощутив ногами твердую поверхность, Рокко хладнокровно идет по ней как по земле. Подойдя к краю крыши, он садится на корточки, держась руками за выступающий край, и бросается вниз. Пролетев секунды две, он приземляется мягко, как кошка.

Первая часть операции закончилась. Рокко на месте. Ключ от пристройки действительно висит на гвоздике справа от двери. Он вставляет ключ в замочную скважину, когда новая вспышка освещает небо.

15
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Борниш Роже - Американец Американец
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело