Выбери любимый жанр

Кофейня мадам Мирабель (СИ) - Марлин Юлия - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

- Невероятно, - воскликнули Лизбет и Лорна, привлеченные на кухню божественным ароматом. – Это… кофе?

- Он самый, - улыбнулась помощницам.

- Он великолепен, мадам, - едва сдерживая эмоции, рассматривая готовый продукт, признался Брэм.

- То ли еще будет, когда освоишься, - мягко поддержала умелого повара и позволила ему первому снять пробу.

- Бесподобно, - обрадовал всех нас мужчина, что в принципе и так было понятно.

- Прошу!

Я позвала верных соратников к столу, где в течение следующих двадцати минут мы пили свежий капучино, смеялись и обсуждали реакцию посетителей, когда они впервые отведают волшебный напиток.

- Брэм, надеюсь, не надо напоминать, что с недавних пор ты связан со мной рабочим контрактом и не имеешь права разглашать секреты производства кофейных напитков? – Я одарила работника строгим взглядом. – Иначе…

- Конечно, мадам, - перебил вмиг побледневший мужчина. – Буду нем как рыба. Никто и никогда не узнает ингредиенты, добавляемые нами в кофе.

- Отлично. – Смягчив суровый взгляд, жестом намекнула помощникам возвращаться к обязанностям, а сама вместе с Брэмом принялась экспериментировать с новыми рецептами. В ход пошли мороженое, лимонный сок, взбитые сливки, орешки и горький шоколад.

К концу дня мы умудрились залить кухню водой, испачкали стены сливками, засыпали пол тертыми орешками, зато результаты порадовали. Семь совершенно новых устойчивых рецепта кофе, созданные в новом мире! Теперь их следовало незамедлительно запатентовать на имя Мирабель Хофф, дочери простого промышленника. Несмотря на все меры предосторожности и клятвы Брэма я прекрасно понимала, что удержать технологию варки в тайне долгое время – не получится. Слишком много вокруг недоброжелателей и шпионов Веймаера.

Решив не откладывать поездку в Патентное Бюро в долгий ящик, сгребла листки с рецептами в охапку и вместе с уставшим поваром вышла в зал для посетителей. Пока что – пустой.

- Ты молодец, - похвалила мужчину, какой, наверное, впервые за всю свою жизнь почувствовал – каково это творить, когда не ставят рамок, не загоняют в угол и не требуют соблюдать бессмысленные навязанные обществом правила и условности.

- Спасибо, мадам. Вы… лучшая, - краснея, пробормотал счастливый Брэм, не поднимая от пола взгляда.

- Иди домой, - тихонько усмехнулась, запоздало вспоминая, как роскошная внешность Бель порой действует на молодых неженатых мужчин. – Завтра нас ждет не менее насыщенный на события день.

- Тогда до завтра, госпожа Мирабель, - он отвесил короткий кивок и исчез.

Разложив листки с рецептами на стойке, еще раз перечитала состав и количество ингредиентов для каждого вида напитка, уверилась в их правильности и собралась бежать наверх. Неожиданно колокольчик над дверью мягко тренькнул. Клод тотчас очутился возле хозяйки, я же оглянулась и не сразу поняла, кто пришел.

Молодой гость жутко смущался, сутулился, мял пальцами ручку тяжелого чемодана и с опаской оглядывал накрытые белыми скатертями столики, стулья и цветовую отделку стен.

- Ты еще кто? – Без лишних церемоний рявкнул Клод. – Кофейня закрыта.

И тут я вспомнила, где его видела.

- Подожди, - шепнула охраннику и шагнула к молодому мужчине. – Грегори?

- Да. – Он всмотрелся в мое лицо и тоже искренне удивился: - Мадам Веймаер? Э… добрый вечер. Магистр Лаплас уволил меня сегодня из Академии наук и даже не заплатил. А еще я получил письмо без подписи, где было сказано, что меня ждут на работу в кофейню по улице Верхняя Речная, 215. Тут вроде бы срочно требуется специалист по электричеству. Это правда?

- Письмо? – Ответила вопросом на вопрос, рывком подалась к секретарю и вырвала из его рук клочок белоснежной бумаги.

На ней ровным каллиграфическим почерком красовалось несколько строк.

- Алекс!

Имя тайного покровителя сорвалось с губ еще до того, как я успела понять. Чувствую, без его посильной помощи не обошлось. Интересно, это с его легкой подачи заносчивый и высокомерный магистр выставил Грегори вон? Или Лаплас – просто недальновидный идиот?

- Да, - спустил на землю тихий голос Грегори. – Посыльный сунул письмо мне в руки в момент, когда я покидал Академию. Там было велено идти сюда незамедлительно. Я и пришел.

- И правильно сделал, - весело подмигнула смущенному парню и пригласила его в заведение. – Проходи, располагайся. Должно быть, голоден? Сейчас велю подать горячий ужин. Клод, оповести Лизбет и Лорну, пожалуйста.

Охранник искоса, по-прежнему с легким недоверием покосился на молодого изобретателя, кивнул и исчез в коридоре. Я предложила Грегу сесть за столик.

- Спасибо, мадам, - он с тихим вздохом поставил чемодан возле стула и сел. – Вы очень любезны.

- Значит, так. Сегодня отдыхай, а уже завтра я введу тебя в курс дел и объясню, какой именно результат мне необходим.

- Помнится, вы говорили о создании электродвигателя? – Осматривая отделанное со вкусом убранство кофейни, буркнул Грегори.

- Ты запомнил? – Удивилась, присаживаясь за тот же столик.

- Ваше эффектное появление в Академию было сложно не запомнить. Не поверите, мадам, старые магистры потом еще неделю смаковали ваш визит.

- Представляю, что обо мне говорили, - усмехнулась, до сих пор не в состоянии выбросить из памяти изумленно вытянутую физиономию Лапласа, когда я озвучила – зачем пришла.

- В основном, восхищались вашей красотой, - поведал Грегори по секрету. – А еще…

Я изучила лицо умного парня из низов.

- Продолжай.

- Издевательски обсуждали герцога Веймаера, удивляясь тому, как он мог упустить такую жену.

Оо, слухи о нашем разводе докатились и до Академии? Воображаю, как сейчас бурлит Королевский Двор, особенно накануне смены власти в Весталии. Если желаю выиграть пари – открытие кофейни необходимо перенести на более ранние сроки!

Из беглой мысли вырвал мягкий шелест шифона и льна. К нам подоспела Лорна с большим подносом, а следом ее сестра со столовыми приборами. Перед Грегори легли тарелка горячего мясного супа, салат, поджаренные гренки с маслом, рыба с овощным гарниром и чашка шоколадного капучино.

- Приятного аппетита, - улыбнулась мужчине, который почему-то не спешил набрасываться на еду, задумчиво разглядывая наваристый бульон. – В чем дело, Грег?

- После увольнения меня выкинули из казенной городской квартиры, мадам Веймаер. Я родом из Травера. Маленького городка под Ривтауном, четыре часа на экипаже. Там же проживает моя семья. Так вот… сегодня мне негде ночевать.

- Если дело только в этом, не волнуйся, - поспешила его успокоить. – Переночуешь у нас. А завтра подыщем подходящую лабораторию и заодно снимем тебе квартирку поблизости. Экспериментировать с электричеством в кофейне, сам понимаешь, я позволить не могу. Тем более, мы готовимся принять первых посетителей.

- Да, конечно. Спасибо, мадам, - из низкого голоса Грега ушло напряжение. Он расслабился, попробовал суп, а я тем временем попросила помощников перетащить из подсобки старый диван, поставить его возле кухни и застелить тот чистым постельным бельем, за каким предварительно слетала наверх.

Итак, штат работников моей маленькой кофейной лавки пополнил молодой изобретатель.

Искренне радуясь данному факту, следующим утром – как и обещала, вместе с Клодом и Грегори отправилась на поиски идеального во всех смыслах помещения, где мы планировали организовать лабораторию. Таковая обнаружилась спустя двое суток – в одном квартале от Площади Мостов, аккурат рядом со зданием старого банка. Тут же – неподалеку сдавали несколько добротных квартир, одну из которых я, не задумываясь, сняла для Грега на пять месяцев вперед.

Оставив изобретателя обживаться на новом месте и поручив ему к вечеру составить список рабочего оборудования и необходимых вещей, вместе с Клодом вернулась в кофейню. Там сменила темный наряд на нежную блузу из серебристого шелка, надела юбку в пол цвета морской волны, приталенный жакет, скрутила волосы в тугую шишку, выпила чаю с пирожными и, захватив листки с рецептами приготовления кофе, отправилась «штурмовать» Королевское Патентное Бюро, заранее предчувствуя, что подача заявления – лёгкой не будет.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело