Выбери любимый жанр

Вождь пиратов (ЛП) - Скэрроу Саймон - Страница 3


Изменить размер шрифта:

3

Телемах подождал, пока снова установится тишина, прежде чем ответить: -  Гентий  прав. Рим всегда был полон решимости бороться с пиратством.  В прошлом они просто высылали патруль или выгоняли нас из наших убежищ. Но на этот раз все по-другому. На этот раз они планируют стереть нас с лица земли.

Гентий тонко улыбнулся: -  А почему ты считаешь себя самым лучшим знатоком намерений Рима?

-  Потому что я встречался с их командующим, префектом Канисом.  Я слышал, как он поклялся выследить каждого из нас, пока все побережье Иллирии не будет очищено от пиратов. Более того, я своими глазами видел разрушения, которые Канис и его эскадра нанесли нашей старой базе в Пиратополисе. Он не остановится ни перед чем в своем стремлении победить нас. А три дня назад я получил тревожные новости о том, что еще одно убежище на Терра Чисса  было стерто с лица земли.

Глаза Критона расширились: - Терра Чисса?  Там было пристанищем пиратов на протяжении десятилетий.

- Да,  было. Сейчас там от него ничего не осталось.

-  Как ты узнал об этом? -  спросил Гентий.

- Один из моих кораблей нашел базу в руинах, пока они распространяли информацию об этом собрании. Они подобрали нескольких выживших, которые рассказали нам свою историю. Пираты были обезглавлены, их корабли сожжены, а их семьи забрали в плен для продажи в рабство или для работы в шахтах.

Потрясенные вздохи послышались отовсюду . Некоторые из мужчин уставились на молодого капитана, не в силах скрыть ошеломленное выражение лица.  Критон сжал кулак, дрожа от ярости.

-  Ясно, что мы не можем позволить себе игнорировать такую серьезную угрозу, -  продолжил Телемах. -  Если мы не ответим им сейчас, Канис и его флот рано или поздно выследят нас всех и уничтожат наши базы. Ни один из нас не избежит его гнева.

- Нам придется искать новые места для охоты, -  предположил другой пират.

-  Я только хочу, чтобы все стало проще, Сцилла. Куда мы можем пойти?  Добыча вокруг Ионического моря невелика, и южнее почти нет островов, где можно было бы спрятаться. Нет, друзья мои. У нас остается только один вариант: дать отпор римлянам и изгнать их из наших вод.

-  И рисковать нашими шеями? Да пошел ты в Аид!

Все взгляды обратились на говорившего: тощую фигуру с маленькими темными глазами, сидевшую на корточках среди ветеранов «Трезубца Посейдона». Это был Вирбиус  - один из главных врагов Телемаха в команде, и он не пытался скрыть своего недовольства, когда молодой человек был объявлен новым капитаном. Его покрытое шрамами лицо вспыхнуло в пламени, когда он оглянулся на других пиратов.

-  Наш великий вождь говорит, что нам некуда идти, -  продолжал он. -  Это же неправда. Мы могли бы отправиться на восток, братья. К Эвксинскому морю.

-  Эвксин? -  крикнул один пират. - Какого хрена нам там делать? Это абсолютный конец Империи. Нам понадобится месяц, чтобы доплыть туда, и еще больше, чтобы найти хорошую якорную стоянку, и там вдалеке от Рима не так уж и много богатых кораблей.

-  Но и римский флот не будет нас беспокоить.  И там не так много пиратских банд, насколько я слышал. У нас были бы отличные угодья для охоты.

-  Ты предлагаешь нам покинуть Иллирию? -  спросил Гентий.

- А, почему бы и нет? -  Вирбиус пожал плечами. -  Что нас здесь держит, в конце концов?  Морские пути тщательно охраняются, и мы живем в постоянном страхе перед смертью или захватом в плен. Там должно быть лучше, чем здесь. По крайней мере, на Эвксинском море  мы могли бы вернуться к тому, в чем мы хорошо разбираемся: охоте на богатые торговые суда.

-  Я согласен с Вирбиусом! -  крикнул один пират. -  Пойдем на восток!

- К химерам у Иллирию! -  закричал другой.

К ним присоединились другие капитаны, выкрикивая свою поддержку плану Вирбиуса.  Остальные отреагировали на это предложение с гневом. Нарастал шум протестующих голосов, когда пираты ссорились друг с другом и обменивались оскорблениями. Телемах стиснул зубы, чувствуя, что рискует проиграть спор, а вместе с ним и всякую надежду убедить капитанов заключить союз. Он наполнил свои легкие и крикнул: - Хватит!

Большинство капитанов быстро замолчали. После паузы немногие оставшиеся голоса стихли, и над берегом воцарилась звенящая тишина.

-  Вирбиус прав, -  продолжил Телемах. -  На первый взгляд, плыть на восток было бы самым простым решением. Мы оставим позади все  наши проблемы, и никому из нас не придется жить в страхе перед Римом.

- Так чего же мы ждем? Давайте так и сделаем!

Несколько мужчин пробормотали что-то в его поддержку. Другой пират открыл было рот, чтобы заговорить, но Телемах поднял руку, прерывая его:  -  Мы проживем там  в безопасности год или два. Пока за нами снова не пришлют  римлян. Тогда куда мы сможем уйти? Спросите себя: почему мы вообще решили охотиться в этих водах?  Что привело нас всех сюда?

-  Хорошие якорные стоянки! -  крикнул один из капитанов.

- Дешевая выпивка!  -  пошутил другой, вызвав  взрывы смеха.

-  Да, вот  еще что, -  ответил Телемах. -  Адриатика -  это еще и самая богатая добыча. Если бы мы плыли на восток, мы были бы в большей безопасности. По крайней мере, на какое-то время. Но мы также стали бы  и намного беднее. Вы действительно готовы отказаться от лучших охотничьих угодий в Империи и согласиться на те объедки, которые собираетесь подобрать на Эвксине?

Он сделал паузу, вглядываясь в лица своей аудитории. Никто не ответил на его вопрос, и он продолжил, его тон становился смелее по мере того, как он продвигался к апогею своей темы.

-  Дело не только в добыче, братья. Речь идет о том, чтобы потребовать то, что принадлежит нам по праву. Я, возможно, не такой уж опытный капитан, но я знаю одно: пиратское братство всегда работало в этом районе побережья.  Ведь даже Помпею Великому не удалось сокрушить нас, несмотря на его хвастовство перед римским народом. Мы пережили Помпея, и что, мы готовы смиренно сдаться какому-то  Канису.   А, ведь,  Канис  - не Помпей, что бы он ни думал о себе. Он огляделся вокруг и указал на одного из капитанов. -  Ты забываешь, Сцилла, что твой отец охотился в этих краях, а до него -  его отец?  А ты, Перимед?  Готов ли ты так легко отказаться от своего первородства,  без сопротивления?

Капитаны, которых он назвал, неловко переминались. После того, как пираты возобновили перепалки между собой, они снова заспорили, выкрикивая свою поддержку Телемаху или Вирбиусу,  которые переросли в еще более жаркий обмен мнениями. Через несколько мгновений встала смуглая фигура с всклокоченной бородой и растрепанными седыми волосами. Она прочистила горло и подождала, пока его товарищи замолчат.

-  Тихо! -  крикнул один из пиратов. -  Биррий будет говорить!

Остальные перестали спорить и устремили свои взоры на капитана.  Телемах  увидел чувство уважения и страха на лицах всех, когда к ним обратился Биррий.

-  Вы все меня знаете, братья. Как капитан «Олимпиады», я охотился в этих краях больше, чем любой из вас, и у меня есть шрамы, подтверждающие это. И я говорю, что Телемах прав. Слишком долго мы позволяли римлянам преследовать нас, как собак, убивая нас, изгоняя из домов и разрушая наши очаги. И что мы делаем в ответ?  Ссоримся между собой из-за объедков! Я считаю, что нам пора перестать бегать и прятаться.   Давайте дадим римлянам попробовать их собственное лекарство.  Давайте дадим отпор этим ублюдкам! 

Несколько громких возгласов согласия прокатились по берегу. Несколько пиратов взревели в их поддержку, и вскоре воздух наполнился хором радостных возгласов. Телемах заметил, что Вирбиус сердито скрестил руки на груди.

-  Эти разговоры о братстве -  это хорошо, Биррий, -  вмешался Гентий. -  Но прежде всего мы охотники и грабители. Почему мы должны рисковать всем, ввязываясь в безрассудный конфликт с Римом?

-  Мы уже вступили в конфликт, -  сказал Телемах. -  Я думал, многое стало ясно из действий Каниса в Терра Чиссе и других поселениях.

-  Тем не менее, мы должны все взвесить и проявить осторожность, прежде чем приступать к действиям. Ситуация достаточно отвратительная. Кто знает, как отреагирует  Канис,  если мы нападем на него? Это может сделать ситуацию еще худшей, чем она есть.

3
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело