Выбери любимый жанр

Черный флаг (ЛП) - Скэрроу Саймон - Страница 12


Изменить размер шрифта:

12

- Они убегают. - Клеместес вздохнул с облегчением. -  Слава богам! Все закончилось. Мы спасены…

Отделившийся римский корабль продолжал двигаться прямо к торговому судну. Телемах пристально смотрел на него, когда он подошел. Этот корабль был больше, чем остальная часть эскадры, с тремя рядами весел с каждой стороны и катапультой, установленной на башне, построенной на баке.

-  Это трирема, -  объяснил Лейтус, заметив любопытное выражение лица юноши. - «Тройка», как называют их ребята на службе. Раньше она была рабочей лошадкой имперского флота.

Клеместес глубоко нахмурился:  -  Интересно, чего они от нас хотят?

-  Похоже, сейчас мы это и узнаем, капитан.

Когда корабль подошел ближе, она поставила весла и потянула ветер, и Клеместес отдал команду экипажу на подъем. После паузы с борта боевого корабля спустили ялик, и Телемах заметил две фигуры, сидевшие на корме, их шлемы и доспехи блестели, когда солнце пробивалось сквозь проясняющееся небо. Ялик покачивался вверх и вниз на волнах, когда пара гребцов толкала его через пропасть между двумя судами, прежде чем медленно приблизиться к правому борту торгового судна. Клеместес отдал приказ, и веревка была поспешно спущена. Затем две фигуры в униформе взобрались на борт «Селены» и вылезли на палубу, оставив гребцов в лодке.

Высокий римлянин выпрямился, его нагрудник блестел под длинным красным плащом, когда он вглядывался в лица матросов, выстроившихся на палубе. -  Где ваш капитан? -  спросил он на латыни.

Клеместес быстро подошел и протянул руку:  -  Добро пожаловать на борт! Капитан Клеместес с «Селены» к вашим услугам. А вы . . . ?

- Трибун Кай Мунний Канис». Мужчина взглянул на руку капитана, но не пожал ее. -  Префект флота Равенны. Это Квинт Аттиус  Муска, мой старший наварх, -  добавил он, кивнув в сторону худощавого, обветренного офицера.  Телемах заметил, что у мужчины был рюкзак.

-  Рад вас видеть, -  сказал Клеместес, осторожно убирая руку.

- Там это было, э-э, прекрасно сыграно», -  заметил Канис. - Необычно, но очень эффективно. Вы должны считать себя удачливым, капитан. Немногим кораблям в этих местах удалось ускользнуть от этих проклятых пиратов.

-  У нас не было бы проблем с самого начала, если бы мы повернулись раньше, -  тихо проворчал Лейт, стоя рядом с Телемахом.

Ни капитан, ни римские офицеры, казалось, не слышали первого помощника. Канис бросил взгляд на грузовой отсек, прежде чем продолжил своим служебным тоном: -  Куда вы направлялись, когда они напали?

-  Салону, -  ответил Клемест. -  У нас полные трюмы  запасов зерна. Надеясь получить достойную цену, когда мы доберемся до места. Думаю, нам повезет.

Префект улыбнулся. -  А я думаю, вам уже повезло гораздо больше. За последние несколько недель почти ни одному кораблю не удалось пройти, учитывая, что пираты свободно бродят вдоль и поперек побережья. Мы проводили дополнительные патрули по обеим сторонам моря, но, боюсь, это их нисколько не отпугнуло. Вам повезло, что вы с нами, когда вы встретились с нами, когда столкнулись с ними.

- Да. - Клеместес слабо улыбнулся. - Спасибо.

-  Как долго они преследовали вас?

Капитан на мгновение задумался:  -  Четыре часа или около того. Не намного дольше. Мы заметили их вскоре после того, как сегодня утром подняли якоря и отплыли. Их корабль появился прямо из ниоткуда.

- Я вас понимаю.- Канис сузил глаза. -  Мне нужно, чтобы вы указали Маске место вашей последней якорной стоянки. Это может дать нам некоторое представление о том, где находится базовый лагерь пиратов. Пришло время перебраться сюда и раздавить  всю эту сволочь. В последнее время они стали слишком наглеть. В этих водах практически нет судов.

Клеместес выглядел удивленным:  - Я не понимал, что ситуация настолько серьезна.

-  О да, -  с горечью ответил Канис. -  Вот почему моим кораблям приходится патрулировать так далеко от Равенны. Было достаточно тревожно, когда пираты начали нападать на торговые пути, но теперь они стали совершать набеги и на более мелкие порты вверх и вниз по иллирийскому побережью. Даже некоторые из наших патрулей подверглись нападению. Поэтому  мы и узнали о пиратах.

- Что случилось?  -  спросил Клеместес.

«Месяц назад я получил известие, что несколько торговых судов не прибыли в Салону с начала навигационного сезона. Естественно, я предположил, что они затонули в море. На всякий случай я приказал небольшому отряду патрулировать дальний берег и следить за всем. Одна бирема и либурна. Пираты напали на них и сумели захватить на бирему, убив большую часть экипажа. Либурне удалось бежать, и она вернулся в Равенну с новостями. С тех пор мы пытаемся искоренить пиратскую угрозу. Торговцы и главы совета Салоны, конечно же, расстроены ущербом, нанесенным их бизнесу. Но у меня просто не хватит кораблей, чтобы контролировать все море.

-  Я думал,  здесь флот Равенны в полном составе.

Канис усмехнулся:  -  Я тоже, до моего назначения в префектуру. Но это стареющий флот. Большинство кораблей были захвачены в Акциуме и переданы имперскому флоту Августом. Излишне говорить, что многие из них годами не выходили в море, а те, что годны к плаванию, нуждаются в постоянном ремонте. В нынешнем виде мы можем держать на плаву парочку эскадр. У нас достаточно кораблей, чтобы защитить эту сторону моря, но не более того.

Лейтус кашлянул в кулак. Он взглянул на Клеместеса, затем заговорил:  -  Прошу прощения, префект, но как мы можем продолжать торговать, если маршруты перестали быть безопасными?

На гладком лице Каниса промелькнуло раздражение. Он спокойно посмотрел на первого помощника, прежде чем ответить ледяным тоном: - Будьте уверены, с этими пиратскими отбросами будет покончено в свое время. Это просто вопрос времени. Как только мы обнаружим их убежище, мы нанесем смертельный удар по их хищникам. Ни один из них не будет пощажен. Каждый пират, осмеливающийся охотиться в этих водах, так или иначе будет уничтожен. Даю слово.

Когда он говорил, в глазах префекта была холодная решимость. Клеместес кивнул и махнул рукой в сторону убегающего пиратского корабля и преследующих его римских военных кораблей. -  А как насчет этого корабля? Мы в безопасности?

Телемах посмотрел назад. Наскоро отремонтированное пиратское судно имело хороший отрыв от бирем и либурн, когда бежали по ветру.

Канис посмотрел на корабли, прежде чем обратиться к капитану:  -  О, я так думаю. Мы выследим их в конце концов. А пока предлагаю вам укрыться на ночлег где-нибудь на побережье. Когда мы схватим пиратов, вы сможете отправиться в Салону.

-  И как скоро вы очистите море от этих животных? -  спросил Клеместес. -  Через месяцы?  У меня есть бизнес, который нужно вести, рты, которые нужно кормить. Вы не можете все время беспокоиться о том, что нас захватят каждый раз, когда мы покидаем порт, господин.

Префект тонко улыбнулся:  -  Вам не о чем беспокоиться. Эти пираты далеко не уйдут. Наши корабли может быть не такие быстрые, как их, но они более чем достойно справляются со своей задачей.

-  А если они ускользнут от вас?

-  Они не смогут. Несомненно, они доберутся до одного из островов вдоль побережья. Тогда мы устроим им  ловушку. Если повезет, мы даже возьмем одного-двух пленных и узнаем, где находится их база.

Он кивнул Муске, и римский наварх достал из рюкзака карту из козьей шкуры и набор перьев. Канис снова повернулся к Клеместесу и указал на карту: -  Теперь, капитан,  вы должны показать нам свою последнюю точку привязки. . .

Некоторое время спустя Канис и Муска снова спустились по борту судна в ялик и вернулись к триере. Вскоре после этого боевой корабль отправился в плавание в том же направлении, что и остальная эскадра. Вдалеке треугольный парус пиратского корабля завис у мерцающего горизонта, когда он мчался впереди римлян. Телемах стоял рядом с Леитом, наблюдая за далекой погоней со смесью облегчения и предчувствия, когда «Селена» снова двинулась вперед.

12
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело