Выбери любимый жанр

Варвар (ЛП) - Скэрроу Саймон - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

- В нынешних условиях мы не можем позволить себе быть придирчивыми, - кисло ответила Мурена. - Домашние склоки должны быть отложены в сторону, потому что мы не можем позволить этому варвару дольше глумиться над нами. Мурена осмотрел рукав своей туники. -  Кроме того, я заверил Императора, что именно он, а не Паво, будет наслаждаться славой восстановленной чести Рима.

Как и ты, без сомнения, подумал Макрон. На этот раз ему удалось сдержать свое мнение при себе. Язык Макрона временами становился его злейшим врагом. Отсутствие дипломатической интуиции было одной из причин, из за которой  ему потребовалось так много времени, чтобы добраться до  звания  оптиона.  Он не хотел сейчас упускать возможность получить  следующую должность .  Даже если это означало поработать на такую змею, как Мурена.

- А нельзя ли отложить бой хотя бы на месяц или два, - предложил он. -  Дай мне еще немного времени потренировать  этого парня.

- Боюсь, это невозможно, - фыркнул  Мурена. - Объявления уже сделаны, и колеса механизма запущены. Мы не можем отступить и не можем терпеть никаких вызовов власти Императора. Ты должен понять зыбкость нашего положения.  Боги на нашей стороне.

Макрон тихо проклял богов. Не так давно он предвкушал  удовольствие от  того, что побалует себя еще  несколько дней, прежде чем вернется на Рейн и насладится своим новым статусом центуриона Второго Легиона. Теперь ему предстояло провести месяц в захолустной  Школе Гладиаторов – лудусе, тренируя беспокойного подопечного, в окружении плененных варваров, заблудших рабов и бездельников. И теперь ему еще приходилось думать о цене проигрыша Бритомарису и дальнейшего унижения Императора.

- Я отправил конного гонца с инструкциями для ланисты в лудус  в Пестуме. Он будет ждать тебя. Мы проведем игры на Юлианской Площади. Площадь -  несколько более скромное место, чем амфитеатр, но там идеальная обстановка: богатая и полная истории. Цезарь построил ее, а Август устраивал на ней гладиаторские бои. Теперь Император будет отстаивать там свой авторитет.

Вольноотпущенник позвал двух преторианских гвардейцев.

 - Ты должен немедленно ехать, - сказал он, не глядя на Макрона. - Для тебя уже оседлали лошадь, и я попрошу своих помощников  составить имперский ордер, который даст тебе необходимые полномочия. Я полагаю, что  за пять дней ты доберешься до Пестума.  Пять дней туда и столько же обратно оставляют тебе еще  двадцать дней тренировок с твоим подопечным.  Используй их мудро. Вопросы есть?

- Всего один, - произнес Макрон. - Что, если этот Паво не захочет драться? Я имею в виду, если он затаил обиду на Императора за то, что случилось с его семьей, он не будет в восторге от того, чтобы помочь ему, не так ли? Тем более, что так, и так, вы уже приговорили его к смерти.

Мурена жестоко улыбнулся, когда сказал:  -  У меня есть кое-что, что должно дать ему сильный толчок не отказываться от боя.

ГЛАВА  ТРЕТЬЯ

Пестум

Тренер  щелкнул коротким кожаным хлыстом по вздымающемуся песку и посмотрел на новобранцев. - Выпрямите спину! - прорычал он. - Поднимите головы, никчемные ублюдки!

Новобранцы  прошлепали на тренировочную площадку и выстроились неровной линией перед Каламусом. Тренер окинул мужчин взглядом, как мясник осматривает скот на рынке. Ему придется потрудиться, чтобы привести эту партию в форму, мрачно подумал он. Каламус по опыту знал, насколько тяжелым был режим тренировок и как мало  людей прошло через процесс отбора. Когда-то он и сам был гладиатором, но все, что от этого у него осталось, это заметная хромота и лицо, испещренное шрамами.

- Вы здесь, потому что вы подонки, - сказал тренер. -  Обычные преступники смотрят на вас свысока. Шлюхи не стали бы с вами спать. Даже проклятые рабы смеются над вами. Рим гадит на каждого из вас каждый день, и будь моя воля, я бы отправил вас всех в шахты. Но сегодня ваш счастливый день, девочки.  Наш хозяин настроен  щедро на перемены. Он дал вам шанс, который выпадает раз в жизни, вылепить хоть что-то из ваших жалких маленьких жизней.

На тренировочной площадке воцарилась тишина. Тренер выискивал кого-нибудь для примера и устремил свой пронзительный взгляд на молодого человека в конце строя.  У него было худощавое и угловатое  телосложение, и он казался несколько ниже своего роста. Его глаза излучали пренебрежение к тому, что его окружало, а поверх туники он носил причудливо украшенный пурпурный плащ. Один только вид плаща заставил Каламуса вспыхнуть от гнева.

- Ты! - рявкнул Каламус, подходя к молодому человеку. -  Это богатый плащ. И очень красивый.-   Он сузил глаза до узких щелочек. - У кого ты его украл?

Молодой  человек покачал головой:  –  Ни у кого. Это мой плащ.

Каламус толкнул его локтем в солнечное сплетение. Новобранец, кряхтя, согнулся пополам и упал на колени, кашляя  и отплевываясь на землю.  Каламус  возвышался над ним:  -  Для тебя я - господин, ты, засранец!  - прорычал он. - Как тебя зовут?

- Марк Валерий  Паво,  -  произнес рекрут между отчаянными вздохами.  - … Господин.

- Скажи мне, Паво, ты думаешь, я вчера родился?

- Нет, господин.

Каламус схватил складку плаща и сунул ее  новобранцу в нос.  -  И ты думаешь,  я поверю, что такой грязный ублюдок , как ты, может позволить себе такую роскошную вещь?

- Я не крал его.

- Чушь! Ты называешь меня лжецом?  - тихо сказал Каламус.

- Это был подарок,  господин.

- Подарок?  -  Каламус сплюнул. -  Такие отбросы, как ты не получают таких подарков.

- Клянусь,  господин. Этот плащ  мне подарил мой отец.

Каламус рассмеялся и радостно потер руки. - О, это мне уже нравится!  У тебя нет отца, сынок. Ты такой же ублюдок, как и все в этом лудусе. Но развлеки меня еще немного. Скажи, кто твой  старик?

- Тит Валерий Паво,  господин. Легат Пятого легиона. Или, по крайней мере, был им.

Эти слова застали Каламуса врасплох. Он нахмурился и на мгновение замер, не зная, что сказать дальше. За свой двадцатилетний опыт работы тренером,  Каламус ни разу не слышал о сыне легата, поступившем в Школу Гладиаторов.

- Еще один богатый маменькин сынок-доброволец, а?  - он закипел. - Я знаю таких людей.  Ты просрал свое наследство, не так ли? И кто тебе помогли в этом, парень?  Проститутки?   Выпивка?  Ставки в азартные игры?  Гонки на колесницах?  Не мог получить нормальную работу?   Если ты приехали сюда, думая, что попал  на легкую прогулку, тебя ждет гребаный шок.

- Я не доброволец, - сказал Паво, поднимаясь с  земли. -  Я здесь против своей воли. Мой отец был убит…

- Заткнись, - прогремел тренер. - Честно говоря, мне наплевать, почему ты здесь. Для меня, ты гребаный новобранец и больше ничего.

Паво  промолчал. Его избивали, плевали и кричали на него люди ниже его по положению с тех пор, как преторианские гвардейцы прибыла в лагерь Шестого легиона и арестовала его. Тренер не запугал его. Сейчас он  мало чего боялся. Не после того, что случилось с его семьей.

6
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Скэрроу Саймон - Варвар (ЛП) Варвар (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело