Чистилище (СИ) - Ли Сергей Александрович - Страница 25
- Предыдущая
- 25/106
- Следующая
Едва я закончил и оставил в центре лаборатории непонятного назначения яму, как в проделанный мной вход вошли госпожа, Том и два его дуболома. Ворвавшись в лабораторию, они стали осматриваться и быстро нашли меня в самом центре и не в самом лучшем состоянии. Поврежденная батарея продолжала искрить, а повреждения на корпусе выглядели намного страшнее, чем были на самом деле.
— Ого, сильно тебя потрепало, друг. Хотя и не удивительно. Мы видели, сколько роботов ты завалил, пока прорывался сюда в одиночку, — даже с сочувствием сказал Том, внимательно меня рассмотрев.
— Тем ребятам досталось больше, — устало присел на скамейку, лихорадочно думая, как побыстрее пополнить энергию смерти.
— Идите сюда, я кое-что нашла, — позвала нас госпожа.
В одном из отдельных боксов с индивидуальной системой вентиляции воздуха и охлаждения, на металлическом столе лежал труп молодого мужчины, с ярко выраженными синими выпирающими венами по всему телу. Жуткая картина, как не посмотри.
— Они проводили здесь испытания действия сильнодействующих наркотиков. На живых людях, — озвучил очевидное Том.
— Вот для чего им был нужен работорговец, — сделала своё заключение госпожа.
— Судя по клановой татуировке, это житель пустоши. Они всё же не решились проводить такие бесчеловечные опыты на жителях федерации, — осмотрев внимательно труп, указал на большую татуировку на груди Том.
— Однако работорговец торговал в обе стороны. В пустоши особо ценились красивые девушки из федерации, а здесь нужны были крепкие мужчины для опытов, — задумчиво сказала госпожа.
— Но что за наркотик они разрабатывают? — поинтересовался я, не найдя в полицейской базе знаний подходящих аналогий.
— Не знаю, но судя по эффекту очень сильнодействующий, — почесав задумчиво затылок, ответил Том.
— Для простых разработок здесь слишком сильно воняет темной магией, — сморщившись, заметила госпожа. Поначалу я подумал, что она унюхала мои художества, но, присмотревшись к трупу, понял, что здесь не всё так очевидно.
— Они пытались провести трансформацию при помощи сильнодействующего темного снадобья, — исследовав труп магическим зрением, постановил я.
— У тебя есть такой специфический исследовательский софт? — удивленно спросил Том.
— Я из семьи потомственных охотников на монстров, и у моей семьи остались кое-какие специфические знания, — выгородила меня госпожа.
— О, я и не знал. Для меня большая честь работать с потомками героев. В детстве я обожал читать истории про охотников на монстров, — признался Том, теперь смотря на мою госпожу практически с обожанием.
— А где работорговец, может, он сможет пролить свет на происходящее здесь? — спросил я госпожу.
— Когда мы его задержали, его голова взорвалась, а потом труп превратился в пепел, — бесстрастно сообщила госпожа.
— Впервые такое видел, это было похоже на действие темного волшебства, — признался Том.
— Не слишком ли много темной магии в этом деле? — поинтересовался я.
— Достаточно, чтобы вызвать инквизиторов, — с не охотой заключила госпожа.
— Я их уже вызвал после смерти работорговца, сюда их, похоже, тоже следует пригласить, — заметил Том.
— Что показало сканирование? — обратилась ко мне госпожа, продолжая разыгрывать карту потомственного охотника за монстрами.
— Превращение не удалось, судя по степени воздействия они ещё далеки от успеха. Если они перевезли ученых и основные материалы исследования в другое место, скоро им понадобятся новые подопытные, — сделал заключение я.
— Значит, люди продолжат пропадать, — сделала логичный вывод госпожа.
— А потом страдать и умирать, — дополнил её Том.
— Мы не можем этого допустить. Нужно найти и примерно наказать всех причастных к этому делу, — убежденно заявила госпожа.
— Странно, что такое важное место не заминировали, — настороженно осматриваясь вокруг, вдруг сказал Том.
— Можешь не беспокоиться, я уже всё разминировал. Но это было не просто, — признался я.
— Поэтому ты в таком плохом состоянии, — догадалась госпожа.
— Верно. Ремонт и зарядка мне бы не помешала, — намекнул я на свои сложности.
— Понятно. Думаю, тогда нам стоит уйти. Том, ты же разберешься с формальностями?
— Конечно. Позаботься о нем. Он сегодня отличился, — легко согласился Том.
Наверх поднялись на лифте молча, давая возможность записывающей аппаратуре закончить снимать. В полицейских камерах была встроена скрытая аппаратная возможность продолжать съемку и фиксацию происходящего даже после выключения в течении ещё пяти минут. Таким образом отсекалась возможность полицейских прекратить записывать видео для противоправных действий.
— Что это было? — спросила меня госпожа, когда время записи закончилось.
— Термоядерная бомба в десять килотонн, — ответил я.
— Больные ублюдки! Где она сейчас?
— Я спрятал её в пространственном кармане, однако её уже взвели, так что мне пришлось остановить для неё время.
— Ты можешь останавливать время? — удивилась госпожа.
— Заклинание стазиса позволяет замедлять или даже останавливать время для замедления процессов распада, обычно применяется к раненым для доставки их к целителям. Некоторые используют их для поимки своих врагов, — выдал я пояснительную справку.
— Значит, ты теперь ходячая термоядерная бомба с медленно тикающим таймером? — по достоинству оценила сложившуюся диспозицию госпожа.
— Верно. И если вы погибнете и перестанете удерживать меня в этом мире, бомба выпадет наружу и через три минуты устроит грандиозный прощальный салют.
— Да ты просто демон, — зловеще улыбнувшись, заявила госпожа.
— Тик-так, тик-так, — напомнил я госпоже.
— Сколько времени у нас ещё есть?
— Полагаю, суток десять, потом нужно будет что-то решать.
— У тебя есть место, где тебя приведут в порядок?
— Да. Через два дня меня там ещё и модернизируют, — заверил я госпожу.
— Хорошо. Отправляйся туда, остальное я улажу. Только сбрось мне запись штурма лаборатории, — прежде чем отпустить меня, попросила госпожа. Скинув ей материалы, побрел по темным улицам нижнего города в сторону мастерской матерщинника.
По пути туда в одной из темных подворотен ко мне как раз вышли трое бандитов. Работники кинжала и топора были одеты в легкую броню и имели протезированные руки и ноги, но всё ещё использовали противогазы, что говорило об их человеческой природе. Только их главарь дышал через бионические легкие и в дополнительных фильтрах не нуждался.
— Привет, железяка, смотрю, тебя прилично потрепало. Не хочешь пойти с нами? Я знаю место, где тебе обязательно помогут, — начал упрашивать главарь бандитов, обращаясь ко мне, как к маленькому ребенку.
— Ага, помогут, догонят и ещё раз помогут, ха-ха, — рассмеялся один из бандитов, явно находясь под действием сильных наркотиков.
— Заткнись, болван! Не обращай на него внимания, идем со мной, — продолжил уговоры главарь бандитов.
— Пошли, — легко согласился я, следуя за бандитами в совсем уж темное и страшное место, удивляясь, что есть ещё такие глупые и доверчивые люди.
Их лидер шел впереди, в то время как двое оставшихся бандитов шли позади меня, как жертвенные барашки за своим хозяином на бойню.
Главарь бандитов завел меня под эстакаду в настолько темное место, что даже уличное освещение сюда никогда не доходило. После чего резко развернулся и попытался ударить меня электродубинкой, специально разработанной для выведения из строя боевых роботов. Имея повышенную мощность, она перегружала энергосистему роботов, сжигала предохранители и заставляла их отключиться, переводя в спящий режим. Потом с ними уже можно было делать всё, что угодно. Обычно их разбирали и продавали по частям.
Только вот на этот раз случилась неожиданная осечка. Бандит двигался быстро и действовал технично, однако всё равно уступал мне в скорости. Пропустив мимо себя искрящуюся зарядами палку, сдвинул свой корпус в сторону, не позволив другому бандиту напасть на меня с элетрошокером со спины. Третьему бандиту мешали действовать другие двое, так что он так и замер с древним на вид дробовиком, не решаясь действовать, чтобы не задеть своих. В их команде он, скорее всего, отвечал за прикрытие, но, когда дошло до дела, оказался бесполезен.
- Предыдущая
- 25/106
- Следующая