Выбери любимый жанр

Корпоративные интересы. Книга 2 (СИ) - Дрейк Сириус - Страница 49


Изменить размер шрифта:

49

— Там какие-то проблемы с Рю Аракавой. Разберитесь с этим, пожалуйста, директор Хаттори.

— Да, разберусь, — сразу принял он информацию, даже не поняв, про кого речь. Тут лишние вопросы ни к чему. Но Аи-чан тут же послала документы на почту, показав, что у Рю Аракавы были проблемы с документами и их послали разбираться с ними заново. — Странно, что их отправили собирать документы по новой…

— Конечно, — судя по голосу, Сугимото улыбался. — Не забывайте, директор Хаттори, финансирование не резиновое… Нолик тут, нолик там… Всегда можно забыть о нескольких цифрах.

Директор садика немного испугался. Нельзя было уменьшать финансирование садика. Все было во благо детей, и ухудшать их условия он не хотел… Но лишний нолик он нигде не смог бы достать, даже из собственно накопленных средств.

— Я всё улажу…

Директор попрощался с Сугимото-сан, уже захотев вызвать к себе Аи-чан, как она его опередила и сообщила, что снова поступил звонок.

И так происходило несколько раз. Раз за разом несколько директоров корпорации «Аэда» просили замолвить словечко за Аракаву. Кто-то мило, кто-то более грубо, но все намекнули, что если этот ребёнок не поступит, то могут возникнуть разного рода проблемы. В зависимости от того, какой директор звонил.

Директор Хаттори уже был весь в поту, пытаясь найти все данные по Рю Аракаве. Вновь зашла его секретарь, Аи-чан, и тоже нервно сообщила. Но в этот раз не о звонке. А о посетителе.

Больше девушка не успела ничего добавить, потому что внутрь прошёл мужчина в кожаном пиджаке. Был он никем иным, как помощником Ёсио. Директор сразу понял, кто перед ним стоял. Сталкивались как-то еще до открытия садика с этим человеком. Случайно, когда была контрабанда детей… Нет, этот человек ей не занимался и директор тоже, но они вместе помогали с одним из боссов якудза, чтобы разрулить это дело. И явно директор Хаттори не ожидал увидеть этого человека.

Аи-чан сбежала, чтобы не подслушать случайно то, чего ей не следовало, а помощник Ёсио лишь взглянул на директора и сказал:

— У вас там проблема с одним ребенком…

— Аракава! Да, я решу этот вопрос!

Помощник босса удивился. Но на всякий случай намекнул на кое-какие проблемы и ушел. Столько угроз директор за один день не получал. И всего лишь из-за одного ребенка.

Тут дверь снова открылась и вошла не Аи-чан, а директор департамента борцов. Арата Аоки не стал тратить время на приветствия и перешел к делу, уже известному Хаттори.

— Друг мой, а что там за проблема с Аракавой? Надо было его взять. Его отец сейчас одна из ключевых фигур в компании.

Конечно, Арата приукрасил, но от директора борцов всё это звучало уверенно. И никто бы не посмел усомниться в его словах.

Директор Хаттори уже пребывал в предобморочном состоянии, расстегнул трясущейся рукой воротник и тихо проговорил.

— Да, конечно… Никаких проблем. Этот ребенок сто процентов будет учиться в садике. Это просто банальная ошибка моих подчиненных, директор Аоки. Не переживайте.

Наконец, все ушли, услышав заверения директора Хаттори, что всё будет в порядке.

Все директора, похоже звонили или пришли в садик. И единственный вопрос был у директора детского сада. Что это за нахрен такой Аракава⁉

Пока он думал об этом, то собрал все документы. Просмотрел. И понял, что с документами всё было в порядке. Тут вошла секретарь, бледнее чем до этого. Хотя казалось бы, куда бледнее. Директор как раз хотел её позвать.

— Позови мне моего зама СРОЧНО!

Но вместо выполнения приказа Аи-чан промямлила:

— Вам там звонок…

— Да сколько можно⁈ Опять по Аракаве?

— Да… Вроде бы…

Аи-чан ушла, а директор вздохнул и поднял телефонную трубку. Но не успел ничего сказать.

— Здравствуйте, директор Хаттори. Это Масаки Куроки, президент Аэда…

Глава 25

Плохая прогулка

Апартаменты Аоки

Неделю спустя

Сейко Аоки была недовольна тем, что по её делу не было новостей. Уже прошла целая неделя, но заместитель директора Вакасита-сан так и не позвонил, чтобы сообщить о сдвигах. Естественно, в хорошую для Сейко сторону. Никто не может идти против неё. Так её воспитала семья, и так она себя чувствовала, принимала только такое место в обществе. И за отношение к Сейко нужно платить.

Не выдержав молчания, Аоки набрала номер, чтобы узнать всё лично. Приходится самой всё делать. Может, она мало показывала себя в нынешнем положении, и её не воспринимали всерьёз? Но… Вроде бы она вела себя именно так, как нужно. Просто люди, которые должны ей подчиняться, почему-то забыли свои мозги где-то на нищенских работах.

— Как продвигается дело, которое я вам поручила? — с места в карьер начала Сейко. Не было у неё времени придерживаться этикета, да и не было нужды. Кто она, а кто тот, кому она звонила?

В трубке было молчание, но замдиректор Вакасита откашлялся и спокойно поприветствовал госпожу Аоки.

— Доброго вам дня, госпожа Аоки. Да, дело продвигается так, как нужно, — сказал Вакасита-сан и ещё раз откашлялся. Горло у него что-то болело после напряжённой недели, да и поясница стреляла. Столько кланяться и молить о пощаде… — Аракава будет учиться в садике.

Сейко дёрнулась. Ей послышалось? Какие-то шумы в трубке? Может, из-за раздражающего кашля замдиректора она неправильно расслышала?

— Я не поняла, — Сейко всё же дала шанс, но, видимо, всё так, как она услышала первоначально. — Вы что, хотите проблем⁈ Мой муж вообще-то…!

Но после такой недели Вакасите было в принципе плевать. Обычно добрый и спокойный директор Хаттори рвал и метал. И рассказал всё, что с ним произошло. И такая угроза явно не могла сейчас подействовать на замдиректора. Силы с другой стороны были куда масштабнее. И он выбрал тех, кто уж точно выйдет победителем. И это была не госпожа Сейко.

— Ваш муж, как и верхушка правления, в том числе и сам президент, поручились за Аракаву Рю, — невозмутимо сообщил Вакасита Сейко. — Теперь вы тут ничего не можете решать. Я сам чуть не попал под сокращение из-за вас. Лишь из-за доброго нрава директора я ещё занимаю свой пост. Так что ваша просьба не будет удовлетворена.

И положил трубку.

Госпожа Аоки не могла поверить в то, что услышала. Не решает? Она ничего не решает⁈

Если не через замдиректора, то она найдёт другой способ. Так просто она это не оставит.

* * *

Проблема с садиком решилась. Маме лично позвонил директор детского сада, Рензо Хаттори, и принёс столько извинений, что если бы эти они были молитвами, то мама отмолила бы себя до десятого колена. Директор был хорошим мужиком, просто не думал, что такое вообще могло произойти. Не был он акулой бизнеса, скорее гуппи, но мог и выговор сделать.

Конечно, я лично это видел, потому что такое зрелище не мог пропустить. Оябун несколько дней летал в садик, чтобы не прозевать тот переполох, который устроили «алкаши». И не только они. Ещё и отец Тобио подсобил. Подмога подоспела со всех сторон. Повезло, что у директора сердце не остановилось от таких потрясений. Жалко мужика, не повезло с внешностью, но дело он знал своё хорошо. Не зря занимал свой пост и всегда действовал во благо детей и корпорации. Нельзя отправлять на тот свет хороших людей. Бывают незаменимые личности, и директор Хаттори был в их числе.

Пока происходили разборки с детским садом, проект отца по разработке игрушек для детей в виде новой брони и оружия вошёл в стадию тестовых групп. Фокус-группы ещё не были сформированы, так что Тецу решил, что я буду главным отсеивателем получившихся продуктов.

Понравится мне или нет? Тест был прост. Если мне что-то не нравилось, я корчил рожу, потом водил головой в поисках чего-то нового. А после выдавал своё:

— Фи… Фу…

А те, которые мне понравились по дизайну и деталям, я оставлял себе. Внимательно стоит рассмотреть. Сю-да!

В принципе мне нравилось, как продвигался проект. И без особого моего участия. Отец уже поднаторел и спокойно делал эту часть. Всё же мини-версии оружия настолько же просты в разработке и отчётах, во сколько раз были меньше настоящих.

49
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело