Выбери любимый жанр

Игра на выживание (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Нет, — ответила Маргарет.

— Вот и я не смог. Адалина заслуживает счастья. Я уже не тот человек, которого она любила. Она забыла обо мне, и у нее все будет хорошо.

— Но вы могли бы вернуться к ней! Зачем вам Бейлстоун, Джемс?

— Кто, если не я? — Майер качнул головой. — Допустим, я соберу вещи и уеду. Что будет со студентами левого крыла, Марго? Скажите мне вы.

— Ректор Ноттингс присмотрит…

— Ректор Ноттингс хоть бы за собой присмотрел! — выпалил Майер. — Мой брат не способен держать Бейлстоун в своих руках. И ректор он здесь только потому, что мне этот пост не нужен. Я не хочу работать с теми, кто попадает в правое крыло. В ком мэ-лорд видит будущее своей страны. Они глупы и заносчивы в большинстве своем. Но если не будет меня, левое крыло закроют, уж поверьте. И куда отправят всех этих ребят? Туда же, куда должны были. На казнь. Мэ-лорд скор на расправу. Уверен, его любимая сестра умерла не просто так. Своим отъездом Стефан выиграл лишь немного времени. То же самое будет и здесь. Погибнут студенты, да и моя голова быстро покатится. Мэ-лорда устраивает, что я в Бейлстоуне. И меня, в общем-то, тоже. Привык.

Марго не знала, что на это сказать. Она все равно не понимала Майера. Как его вообще заманили во все это? Почему он изначально согласился возглавить проект «Бейлстоун»? Зачем отказался от жизни, от любви? И вряд ли он расскажет об этом.

— Ступайте, лори Хейзел. — Тон Майера снова стал ровным и холодным. — Ваш сиблинг нуждается в вашей поддержке. Чувствуете, как нестабильна ваша магия?

— Да, профессор Майер.

— Вот и отправляйтесь к Стефану, пока он не начал тянуть ее из вас куда активнее. Видимо, из Торейна такая себе жилетка.

— Хорошо. До встречи, Джемс.

Ответа не последовало. Марго вышла из зала и прислушалась, куда ведет ее ниточка силы. Судя по всему, Стефан у себя. Надо поговорить с ним. Но как можно успокоить человека, только что потерявшего мать? Никак! И ведь Стефан согласился на поездку в Бейлстоун лишь ради семьи. Ради того, чтобы мэ-лорд оставил мать и сестер в покое. Что теперь с девочками? Как быть самому Стефану?

Марго ускорила шаг. Майер был прав: ее сила быстро утекала. Значит, у Стефана не получалось взять себя в руки, и его можно было понять. Нет ничего сложнее, чем смириться со смертью близкого человека, особенно когда тебя не было рядом и ты ничем не мог ему помочь. Вскоре впереди показалась знакомая дверь. Маргарет постучала и вошла в комнату.

Стефан стоял у окна. Внешне он был совершенно спокойным, будто ничего не случилось. Аллен сидел на кровати. Видимо, до этого пытался как-то достучаться до друга, но у него не получилось. Стеф сейчас не желал слов утешения или сострадания. Он замкнулся в своем горе, не давая ему даже вырваться наружу. При этом продолжал бездумно тянуть чужую магию.

— Стеф, — позвала его Марго.

Парень обернулся, и она отшатнулась. Его глаза горели совсем как у того парня, которого она однажды встретила в коридоре. В лице появилось нечто звериное. Казалось, сейчас он бросится на нее. Но нет, Стефан тяжело вдохнул, и сияние в глазах угасло.

— Тебе не стоило беспокоиться, Маргарет, — безжизненно проговорил он. — Наверное, таких новостей и следовало ожидать. Дядюшка никогда не держит слова. А я поверил.

Он встряхнул головой, будто отгоняя дурные мысли.

— Стефан, мне очень жаль, — сказала Марго, подходя ближе и опуская руки ему на плечи.

— Спасибо. Я… благодарен за то, что вы рядом. Понимаю, это всего лишь связь сиблингов, но…

— Это не «всего лишь связь», — перебил его Аллен. — Мы друзья. Учитывая эту магическую привязку, наверное, даже больше. И если у тебя беда, это не значит, что нам плевать.

Стефан отвернулся. Его плечи вздрогнули. Марго пыталась найти хоть какие-то слова утешения, но понимала: сейчас они превратятся в пустой звук, и легче никому не станет. Поэтому просто обняла.

— Мы понимаем, как тебе больно, — сказала тихо. — Мы с Алом тоже потеряли наших родителей. Надо держаться, Стеф.

— Я держусь, — ответил он, вытирая с глаз слезы. — Держусь, Марго. Но как же хочется посмотреть в глаза этой мрази! Пока мэ-лорд жив, все так и будет: неугодные — в Бейлстоун. Те, кто не может пригодиться, — на плаху. Вы говорили о том, чтобы сбежать отсюда. Так вот… Я с вами. Помогите мне добраться до столицы, прошу.

— И что ты будешь там делать? — спросил Ал.

— То же, что и ты. — На миг лицо Стефана стало решительным и жестким. — Мстить! Все должны узнать, что творит дядя. Какие ужасы происходят в этой академии, какие нечеловеческие эксперименты он ведет. Да, многим и так это известно, уверен. Но это лишь единицы, а если рассказать всем…

— Можно попытаться, — согласился Торейн. — Только дети десятков самых знатных семей Мэ-лора сейчас находятся в академии. Кто рискнет пойти против того, в чьих руках находятся их жизни?

— Кто-то да рискнет! А еще там мои сестры, и если хоть один волос упадет с их голов… Клянусь, я убью его!

И Стефан сжал кулаки.

— Мой путь тоже лежит в столицу, — признал Аллен. — Я хочу найти того, кто заставил мою магию выйти из-под контроля. Думаю, если вернуться на место событий, что-то может проясниться.

— А я с вами, — добавила Марго. — В Бейлстоуне меня больше ничего не держит. Но я тоже хочу, чтобы ужасы, которые здесь творятся, прекратились.

— Нам нужен план, — уже спокойнее сказал Стефан.

— Мы над ним думаем, Стеф, но пока ничего…

— Я тоже буду думать, — откликнулся он. — Уверен, должен быть какой-то выход. Надо только поискать. Тем более, нас трое, у нас уникальные силы.

— Вообще-то нас четверо. Есть еще Ирвин Сейдж, — добавила Марго. — Ему тоже нужно зачем-то добраться до столицы. Зачем — не говорит. Но Сейдж сильный маг, и почему-то мне кажется, у него есть план, как отсюда выбраться.

— А его сиблинг? — изумился Стефан.

— Он думает, мы сумеем разорвать их связь.

— Хорошо. Тогда завтра давайте поговорим с Сейджем. Не думаю, что он нас выдаст. А если это и случится, хуже уже не будет. А сейчас я пройдусь немного. Не беспокойтесь, глупостей делать не буду.

И Стефан быстрым шагом покинул комнату. Аллен только вздохнул и покачал головой.

— Не нравится мне все это, Марго, — сказал он. — Мы будто играем по чьим-то правилам, и не можем разобраться, по чьим именно.

— Я не совсем понимаю…

— Как думаешь, мэ-лорд стал бы сообщать Стефану о смерти матери? Понимая, что таким образом избавляет его от своего контроля.

— Не избавляет, Ал, — ответила Маргарет. — Стефан заперт в Бейлстоуне. Он не приедет в столицу и не станет подрывать власть дяди. Тем более, там его сестры. Возможно, мэ-лорд просто хотел показать Стефу, насколько он беспомощен перед дядей. Ни на что не способен.

— Может, и так, — кивнул Торейн. — И все равно тяжело…

Марго села рядом с ним, опустила голову ему на плечо и замерла. Да, тяжело. И выхода нет, однако все равно нужно его отыскать.

ГЛАВА 20

Марго чувствовала себя неспокойно. Будто что-то должно было произойти, нависло над головой. Хотя, здесь, в Бейлстоуне, каждый день нечто происходило. Иногда казалось, хуже уже некуда, но всегда находилось, куда. Вот и сейчас сердце было не на месте. Третий курс собрался на практикум. Терри держался за спинами однокурсников. После лабиринта из него будто выпили жизнь. Марго помнила, как он едва не убил ее, но все равно парня было немного жаль. Очутиться наедине с чудовищами без магии… Как он вообще выжил?

Зато Сейдж казался спокойнее некуда. Иногда Маргарет встречалась с ним взглядом, и его глаза спрашивали: «Ты решилась?»

— Студент Сейдж, задержитесь после практикума, — наконец, сказала она. — Я нашла ответы на вопросы, которые мы с вами обсуждали после предыдущего занятия. Все остальные могут быть свободны.

Студенты потянулись прочь. Ирвин же не сдвинулся с места, дожидаясь, пока они останутся вдвоем. Наконец, двери закрылись.

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело