Игра на выживание (СИ) - Валентеева Ольга - Страница 22
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая
— Хорошо, входите.
Джемс посторонился, пропуская ее в комнату. Здесь ничего не изменилось после прошлого визита, только в воздухе чувствовался запах трав: Майер собирался заварить чай. Собственно, он и продолжил начатое, отвернувшись от Марго. А она ждала. Наконец, в ее руках очутилась дымящаяся чашка.
— Спасибо, — пробормотала она смущенно.
— Не стоит благодарности. — Джемс не пил, только крутил свою чашку в руках.
— Вы нашли того, кто убил Ирену? — спросила Марго.
Майер молчал, будто полностью погрузившись в свои мысли, и от этого молчания становилось все более жутко. Марго начала жалеть, что пришла. Почему-то возникло чувство: ее не выпустят из этой комнаты, а потом найдут на одной из парковых аллей. Но нет, Джемс не поставит под удар свой эксперимент.
— Я не знаю, кто ее убил, — сказал вдруг Майер. — И точно так же не знаю, кто лишил жизни вашу сестру, Марго. Мне удалось лишь уловить их последние воспоминания. А лицо убийцы в них скрыто, как вы могли заметить. Это ментальная особенность человека — бежать от опасности, забывать то, что ранит. Так и Торейн не может вспомнить, кто повлиял на его магию. Хотя там, думаю, был дополнительный блок. Я так и не смог его найти.
— Выходит, по академии ходит убийца, и мы не знаем, кто он, — тихо проговорила Марго. — Сколько всего жертв?
— Пока три, — ответил Майер. — До Элеонор была еще одна девушка, тоже преподаватель. На студенток никто не охотится.
— Три… Тогда почему вы были так уверены, что это не Дешон?
— Вы невнимательно слушали меня, Марго? — По губам Джемса все же скользнула знакомая улыбка. — Дешон был трусом. Он мог ухлестывать за кем-то, за что и был наказан, но не убить. Это во-первых. Во-вторых, он появился в Бейлстоуне уже после первого убийства. И в-третьих, я работал с его воспоминаниями. В момент смерти Элеонор он был занят совсем другим.
Маргарет пыталась осмыслить услышанное. Оно с трудом укладывалось в голове. Майер искал убийцу — и не нашел… Учитывая, что он может пробраться в голову любому. А если нет? Если кто-то намеренно подсовывает ему фальшивку? От этих мыслей раскалывалась голова.
— Тогда вопрос: что делала Ирена в левом крыле? — проговорила она.
— А что делала здесь ваша сестра? Не беспокойтесь, этот ответ я знаю. Как и выяснил, кто убил беднягу Дешона. Стоило бы избавиться от Сейджа, но он живуч, как таракан. Пережил три эксперимента подряд. И хватит на этом. Думаю, у Ирены здесь тоже был какой-то сердечный интерес.
— А у нее был допуск?
— Да. Ограниченный, конечно, но иногда она помогала здесь с документами. Хотите совет, Марго? Не ходите по парку без своих сиблингов. Небезопасно.
— Хорошо. Спасибо, Джемс.
Марго все-таки сделала глоток чая, и приятный травяной привкус растекся по языку. Она пила медленно, стараясь успокоиться. А затем сказала:
— Можно последний вопрос?
Майер кивнул. Он все еще не притронулся к своей чашке.
— Почему вы откровенны со мной?
Заместитель ректора усмехнулся и пожал плечами.
— Сложно ответить, Марго. Говорят, чужая душа — потемки. Но и своя иногда не меньшие. Видите ли… Вы по большей части честны со мной. Я плачу вам тем же. И вообще, в этой огромной академии бывает до безумия не с кем поговорить. Ступайте, постарайтесь отдохнуть.
— До завтра.
Маргарет послушалась совета и направилась в свою комнату. Она ожидала, что не сможет даже глаз сомкнуть, но вдруг зевнула один раз, другой. Опоил? Как есть, опоил! С этой мыслью она опустилась на кровать, закрыла глаза и ухнула в глубокий сон.
Проснулась она незадолго до рассвета. В комнате было тихо, за окнами все еще царил мрак, но первые серые полосы уже намекали: ему недолго осталось. Вчерашний страх отступил. Ирену все еще было безумно жаль, но ничего не изменить, ведь так? Значит, надо принять неизбежное. И, как и советовал Майер, не ходить одной. Он ведь сам разрешил. Стоит держать рядом Аллена. Вот его как раз очень хотелось увидеть. И еще убедиться, что возлюбленный Элеонор Сейдж не натворил дел. В том, что он может, Марго больше не сомневалась.
Уж чего она не ожидала, так это стука в дверь. Поправила помятое после сна платье, подошла ближе, спросила:
— Кто там?
— Это Хельга.
Марго открыла. Ее коллега выглядела взволнованной.
— Маргарет, у нас пропал студент, — поделилась она. — Вечером был, а ночью пропал. Сосед проснулся — его нет. Ты представляешь?
— И кто же пропал? — уточнила девушка, уже догадываясь, каким будет ответ.
— Ирвин Сейдж с третьего курса. Мы все его ищем.
— Я сейчас присоединюсь. А его сиблинг?
— Чувствует, что их связь не оборвалась. На этом все.
То есть, Ирвин жив, но каким-то образом закрылся от всех? Даже от Майера? Маргарет быстро умылась и переоделась. Она уже выходила из комнаты, когда вспомнила предостережение Майера. А вдруг преступник только и ждет, чтобы еще кого-нибудь поймать в парке? Подумав мгновение, Марго постучала в двери соседней комнаты. Открыл сонный Аллен.
— Что-то случилось? — спросил он, едва скрывая тревогу.
— Да. Сейдж пропал, его не могут найти, — ответила она. — Я тоже иду искать, но Майер накануне посоветовал мне не ходить одной по парку, только с кем-то из вас.
— Иду, — кивнул Ал.
Он скрылся буквально на несколько минут, а затем вернулся к Марго, серьезный и собранный. Они вместе спустились в парк. Здесь сейчас было многолюдно: то тут, то там мелькали фигуры преподавателей.
— Они могут найти Апельсина, — шепотом сказал Аллен.
— Давай-ка мы проверим кладбище, — предложила ему Марго. — И Сейдж может там найтись, и нам будет спокойнее, если убедимся, что Апельсин в порядке.
— Давай.
Магия Ала сейчас ощущалась особенно ясно. Он был благодарен, что она рядом. Так они и шли, словно заговорщики: даже за руки не взяться, но этого и не требовалось. Встречные преподаватели здоровались. Присутствию студента никто не удивлялся: видимо, новости об успешном эксперименте профессора Майера постепенно расходились по академии.
А до кладбища оставалось всего два поворота, когда послышался кошачий крик. Аллен тут же сорвался с места. Марго бросилась за ним, уже понимая: пришла беда. И когда они вылетели на кладбище, увидели, от кого она исходила. Томильс. Он держал за шкирку Апельсина. Тот вырывался и царапался.
— Отпустите кота. Немедленно, — резко проговорил Аллен, замирая перед ним.
— Животные запрещены на территории Бейлстоуна. — Губы Томильса довольно искривились, когда он увидел Марго за спиной студента. — Кот подлежит уничтожению, а вы — наказанию.
— Это мой кот, — вмешалась Марго. — И в кодексе для преподавателей нет ни единого слова о том, что запрещено содержать домашних животных. Отпустите его, лор Томильс. Обещаю, больше он не сбежит из моей комнаты.
— Почему вы решили, что я выполню вашу просьбу, лори Хейзел? — поинтересовался Томильс. — Майер слишком вас распустил. Всех. Я доложу ректору Ноттингсу. А кот…
Он направился к обрыву, так и держа Апельсина за шкирку. Тот продолжал истошно мяукать и вырываться. Аллен бросился следом, однако Марго понимала: если он атакует Томильса, наказание будет жестоким! И никто его не спасет.
— Ал! — воскликнула она, перехватывая Торейна. — Нельзя…
— Отпусти его, ты, дрянь! — выпалил Аллен, а Марго изо всех сил старалась сдержать его магию, тянула на себя, не позволяя возлюбленному применить заклинание. Он бледнел на глазах. Было понятно: еще немного, и Торейн вовсе потеряет сознание. Слишком много сил она взяла. Но главное — сберечь его жизнь. Эта гнида Томильс не остановится, пока не уничтожит того, кто встал у него на пути.
Томильс замер над обрывом, смерил взглядом высоту…
— Что вы делаете?
От голоса Майера Марго вздрогнула. Томильс тоже едва сам не полетел вниз, но вовремя удержался.
— Кот, — указал он на очевидное. — Животные в Бейлстоуне под запретом.
— Единственное животное здесь ты! — выпалил Аллен.
- Предыдущая
- 22/53
- Следующая