Выбери любимый жанр

Его право, или Замуж за ледяного командора (СИ) - Марлин Юлия - Страница 18


Изменить размер шрифта:

18

— Кто отец, Снежана? Вы его знаете? — В синих глазах законника метнулось воспоминание об энергетическом всплеске во время нашего поцелуя. — Он человек?

На последней фразе я мелко вздрогнула — чисто на автомате. Майор это почувствовал. Рванул на себя и зарычал:

— Вам придётся ответить, дэлла. Иначе в ведомстве очень разозлятся, и будут говорить с вами уже другим языком.

Охваченная шквалом темных эмоций, я открыла рот послать его на квергову планету. Это же надо иметь наглость мне — дочери всеми уважаемого и самого именитого археолога Солнечной системы, угрожать расправой какого-то там ведомства! Увы, ругательство не успело сорваться с губ — нас опять накрыла широкая тень.

— Дэлла Снежана Дарлан?

Возле стоял бесстрастный молодой стюард в форменном облачении.

Многозначительно дернув бровью, он обратил внимание на пальцы Грина, пережавшие мое запястье. Тот, бурля от ярости из-за чужого вмешательства, раздул ноздри, но руку мою отпустил. Я смерила гада уничижительным взглядом и, отбросив растрепанные волосы, кивнула стюарду:

— Да, я Снежана… Волкова. — Фамилия изменника уже порядком раздражала слух. Я решительно сменила ее на девичью.

— Вас срочно просят пройти на капитанский мостик.

— А в чем дело? — Вмешался Грин.

— Этого сказать не могу. Мне поручено привести госпожу Волкову, — безликим тоном ответил тхан. Ледяное выражение его лица не изменилось даже тогда, когда законник предъявил удостоверение.

— Если хотите, можете пройти с нами… майор.

— Чудно, — Грин бросил на меня испепеляющий взор, намекая, что разговор еще не окончен и поднялся.

Догадываясь, как сексуально смотрюсь в алом бикини, я тоже прогнула спину и под заинтересованные взгляды посторонних самцов, неторопливо выпрямилась. При этом одарила законника злой улыбкой, намекая, что он скорее разобьётся в лепешку, нежели добьётся от меня информации. Дальше сложила очки, плеер с наушниками и полотенце в мягкую сумку и вслед за стюардом отправилась на мостик. Грин, тихо ругаясь, поплёлся сзади, буравя мою полностью обнаженную спину, поясницу и бедра. Нахал!

… Все время, что мы шли по коридорам и палубам бесконечной «Эллады», я ощущала, как внутри без причины нарастает внутреннее напряжение. Близнецы странно тревожились, посылая по телу волны прохлады, но земная интуиция молчаливо затаилась и не давала прогнозов.

Кроме того, чем дальше мы уходили от зоны с бассейнами, тем нелепей среди строго одетых пассажиров и членов экипажа я чувствовала себя в одном откровенном купальнике, состоящим из нескольких лоскутков алой ткани. Закономерно, что идущие мимо мужчины облизывали мою почти обнаженную фигуру жадными взглядами, а женщины, напротив, осуждающе поджимали губы и отворачивались. На верхней палубе я не выдержала. Потирая плечи руками, после очередной порции голодных взглядов, нагнала стюарда и обратилась с просьбой позволить мне заглянуть в номер и переодеться. Тхан категорично покачал головой:

— Нет времени, дэлла. Идёмте.

Тревога члена экипажа передалась бодро шагавшему за нами Грину.

— Всё настолько серьезно?

— Боюсь, что да. Капитан объяснит.

… На капитанском мостике, включая нас троих, собралось человек пятнадцать. Несколько членов экипажа, а именно сам капитан и два его старпома, четверо бортовых врачей (в том числе те двое, которых видела в первый день у бассейнов). Остальные гости, как и я, были обычными пассажирами. В отличие от меня две женщины из расы шеранов и четверо мужчин — двое землян и двое рокшасов оказались одеты более подходяще данной ситуации — в платья и строгие брючные костюмы. Нервно кашлянув, я поправила сумку на плече и уставилась на капитана.

— Снежана Волкова, энссет, — отрапортовал стюард, обратившись к капитану общепринятым галактическим титулом.

— Благодарю, вы свободны, — вскидывая седую бровь, тот поводил по моей фигуре глазами и нахмурился. — Что ж, все вы собраны здесь не случайно… Дэлы… Прошу внимания.

Во избежание недопонимания и конфликтов в Конфедерации со времен ее основания в обиход ввели унифицированное обращение к женщине «дэлла», к мужчине «дэл». На языке старшей расы основателей Конфедерации звёздных драконов дэлла значит — уважаемая, дэл — уважаемый, и все довольны. Вот только «уважаемые», собранные на капитанском мостике, в данный момент с открытыми ртами пялились на мое обнаженное тело.

— Хэрит! — Рявкнула капитанская глотка. — Передайте дэлле халат.

Старпом молнией метнулся к невзрачной панели на стене и вручил мне серый пакет.

Капитан — пожилой землянин с пышными усами и седой шевелюрой, нервно прокашлялся:

— Одевайте, госпожа. Быстрее.

— Я отдыхала у бассейнов, — сурово поставила не очень вежливого мужлана на место, быстро надела халат и завязала на талии пояс. — Мне не дали времени переодеться, и толком не объяснили, что происходит.

— Вам не зачем оправдываться. Это мы приносим свои извинения. И вам тоже, дамы и господа, — усач обежал глазами собранных на мостике растерянных пассажиров и уперся в мрачного Грина.

— Служба планетарной безопасности, — с невозмутимым видом тот предъявил удостоверение.

Собеседник тяжело вздохнул, махнул, чтоб помалкивал и, наконец, перешел к сути дела.

— Как я уже сказал, вы собраны здесь не случайно. У всех квалификация — врачей. Знакомьтесь, — он заострил внимание на четырех бортовых врачах, и в первую очередь на старом землянине, — это начальник медслужбы Дмитрий Онари.

Тот сделал шаг вперед и приветствовал нас кивком.

— В скором времени, если вы, разумеется, выразите согласие, будете работать под его началом.

— Работать? — Смерив Онари недовольным взглядом, низкорослый рокшас басистым голосом полюбопытствовал: — Что, шарх задери, здесь происходит? Почему нас оторвали от отпуска?

Нам всем было очень любопытно, и мы с нетерпением впились глазами в капитана. Помассировав виски с напряженно вздутыми венами, он пояснил:

— Возникла нештатная ситуация, господа. Этого не должно было случиться, но, к сожалению, случилось. В ближайшие часы нам потребуется ваша помощь. Среди полутора тысяч пассажиров, вы единственные, кто умеет оказывать неотложную помощь. А она, как мы полагаем, в скором времени потребуется большому количеству пострадавших.

В теплом халате было хорошо и уютно, однако после слов капитана по спине пополз кусачий мороз. Переступив с ноги на ногу, я уточнила:

— О каких пострадавших идет речь?

— О тех, которых мы эвакуируем с транспортного звездолёта.

Обе шеранки в голос произнесли:

— Какого звездолета?

Капитан «Эллады» отдал старпому приказ:

— Поднимите щиты.

Я не сразу заметила, что часть рубки управления была спроектирована по типу смотровой площадки, и огромные обзорные стекла вокруг были зачехлены. Старпом кинулся к панели управления, раздался щелчок, после чего стальные чехлы бесшумно поползли в разные стороны.

Нас окружила космическая бездна.

Первыми охнули шеранки, за ними крякнули мужчины-рокшасы.

Среди звездного океана, неподалеку от нашего лайнера, дрейфовал большой обтекаемый межвёздник с выключенными огнями. Иллюминаторы покрывал толстый слой льда. Обшивка местами была серьезно повреждена. Левый борт заметно вмят, как после мощного столкновения с астероидом. С чувством неподдельной тревоги, я обхватила живот. Если бы меня спросили, какую ассоциацию темная махина, едва заметная на фоне космоса, вызвала в первый момент, я бы назвала его корабль-призрак.

— Откуда он здесь? — Спросил мой соплеменник — землянин.

Высокий симпатичный блондин стоял справа от рокшасов и, сложив руки, вместе со всеми рассматривал опасную «находку».

— Сутки назад мы получили сигнал бедствия из соседнего звёздного сектора, — задумчиво объяснил капитан. — Сигнал был старым, шел с искажениями и определить точное местонахождения терпящих бедствие не удалось. Мы оперативно связались с пограничными патрулями, курирующими этот сектор, и передали конфедератам условные координаты судна попавшего в беду. Каково было наше удивление, когда сегодня, в три сорок пять по местному бортовому времени мы обнаружили на трассе этот межзвездник.

18
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело