Измена дракона. Развод неизбежен (СИ) - Гераскина Екатерина - Страница 4
- Предыдущая
- 4/43
- Следующая
— О-о-о! Как же хорошо, что он побеспокоился о подобных вещах. Ведь на вкус моей старшей дочери лучше не полагаться. Да что мы, как не родные? Заходите, чаю выпьем, — мачеха была само благодушие.
— Аманде уже стоит уезжать. У нее дела, — влезла в их диалог я.
Я не хотела, чтобы она оскверняла своим присутствием стены моего родного дома. Хватит того, что даже мачеха пытается указать на мои несовершенства и незнание моды.
— Ну, что ты! Видно, что Аманда — знающая женщина. Она же и поможет тебе подготовиться к вечеру, — перебила мать и отмахнулась от меня, как надоедливой мухи. — А может, что-нибудь посоветует в твоей щекотливой ситуации, — с намёком добавила Изольда. — Иногда полезно спросить совет у знающих людей.
Это просто дно! Драконий бог, почему у меня сегодня такой день открытий? Или это просто полнолуние, поэтому матушка умом тронулась? Не хватало еще, чтобы любовница моего супруга советы мне раздавала!
— Да? И что же у вас за такая щекотливая ситуация? — как ни в чем не бывало спросила эта змея.
А мачеха, оттолкнув меня в сторону, подхватила за руку Аманду, уводя ее в дом.
— Лоренс, подожди меня немного. Я тут помогу нуждающимся, и мы поедем. У меня сегодня столько дел, — пропела Аманда.
А мне только и оставалось, что скрипнуть зубами. Знаю я ее дела — горизонтально-развлекательные.
Тем временем мама уже усадила гостью на небольшой, оббитый сиреневым бархатом диванчик в нашей единственной гостиной.
— Лира! Фели! Чаю! — как заправский генерал, прокричала мачеха.
— У меня дела! Я должна все рассмотреть! И подготовиться к вечеру! —Лира сразу же слиняла наверх, держа в руках мои платья, но хотя бы перестала отколупывать камни с ткани.
Мне захотелось прикрыть глаза рукой, но пришлось участвовать в этом цирке. Только вот чаем я поить никого не собиралась. Разве что со слабительным. Пока я вошла в гостиную, чтобы решительно вытолкать Аманду за дверь, мама уже вовсю щебетала с ней. И я сделала один только вывод — у моей мачехи не язык, а помело!
— …моя девочка оказалась неопытной в постельных делах. Да и откуда ей знать? Она же училась и училась, а жизни так и не научилась. У лорда есть любовница, — округлив глаза и схватив руки Аманды, доверительным и громким шепотом произнесла моя мачеха.
— Да вы что!? Бедная девочка! — покачала головой Аманда.
Но мне-то было видно, как она давится смехом.
— Да. Может, вы посоветует что-нибудь? Как привлечь супруга и вернуть его в лоно семьи?
Аманда не успела поделиться житейской мудростью с мамой и наставить меня на путь истинный, так как я встала напротив двух женщин, что не знали меры в моем унижении. Кто, надеюсь, из-за глупости и недалекости, а кто — из-за личного удовольствия.
— Так. Хватит. Уходи, Аманда. Ты достаточно развлеклась за наш счет.
— Как ты разговариваешь с нашей гостьей?! — вскрикнула мать, а потом, видимо, до нее начало доходить.
Изольда молча переводила взгляд с любовницы моего супруга на меня и обратно. Аманда невозмутимо поднялась, повела плечами в своем изумрудном брючном костюме и с усмешкой отправила мне воздушный поцелуй. Но в дверях она все же выдала житейскую мудрость:
— Почаще стой на коленях и рот держи открытым, — и закрыла за собой дверь, расхохотавшись, как последняя ведьма.
А я упала в единственное потрепанное кресло в нашей маленькой гостиной, согнулась пополам и прикрыла лицо двумя ладонями.
— Так это она любовница Рихарда?
Я лишь неопределенно качнула головой, переживая произошедшее. Внутри меня кипел вулкан обиды и даже не на Аманду, а на ту, что должна была быть мне опорой и поддержкой.
— Вот видишь, каких он женщин предпочитает. Цельных, красивых и знающих себе цену. Тебе надо стать такой же. И подвинуть ее, — мама подорвалась с места и заметалась по гостиной.
— Я не собираюсь никого пододвигать. Он изменил мне.
— Ай, опять ты заладила свое, как дурёха. А надо быть выше этого. Вот сейчас мы причешем тебя, нарядим. Язык только свой попридержи сегодня. Может, даже воспользуйся ее советом. И все, вот увидишь, никакой дракон не устоит, — Изольда решительно рассекла воздух узкой ладонью.
Я устало и отчужденно откинулась на спинку потертого кресла и закусила губу. Искать поддержку тут бессмысленно. Если надо, так Изольда сама меня ему доставит связанной.
— Нет. Это исключено.
— Что? Перечишь мне? Ты должна залететь от него и точка! Или ты уже беременна? Поэтому не радуешь его в постели?
Глава 6
— Что?! Нет! — воскликнула я.
— Идиотка! Растяпа! Как так-то?! Ты что, совсем ничего не знаешь и не умеешь?! Да там делов-то! Представила себя поленом и лежи! А муж сам разберется! Но нет, ты даже с этим не справилась! Хоть бы в академии поспрашивала у подруг что и как?! — вызверилась Изольда, пока я хлопала глазами и пыталась найти оправдания в ответ ее гневной тираде. — Хотя… Может, ты сама не в курсе, что понесла? Ты ведь не разбираешься в этих делах, — замерла посреди гостиной мама. — Решено. Я к аптекарю. А ты сиди тут и сочиняй извинительную речь.
Моего ответа мачехе не потребовалось. Я ей особо никогда не перечила. Поэтому она даже и не подумала о том, что я буду не согласна с ней. А последние три года я вообще прожила далеко от семьи, возвращаясь домой раз в полгода на каникулы.
Я решила пока переодеться, так как это шелковое платье меня душило. Мне захотелось одеться во что-нибудь простое, уютное и удобное.
Я поплелась наверх и открыла дверь своей крохотной комнатки. Тут была кровать под зеленым покрывалом, а ему в тон висели легкие занавески на окнах, двустворчатый шкаф, стул и стол — вот и все, что у меня было. Но мне хватало и этого.
Стянув неудобное, но красивое платье, я подхватила его, чтобы повесить на «плечики», оставаясь в одном нижнем белье, что купила сегодня, чтобы порадовать супруга. Открыв шкаф, я обмерла от шока.
Наверное, я ослепла, потому что он был пуст.
Протянув руку, я пощупала полки. Мало ли, вдруг иллюзия? Но нет, он был совершенно пуст. А ведь Рихард подарил мне гардероб на первое время, и некоторые платья я привезла сюда.
На нижней полке отыскался старый и выцветший халат. Я замоталась в него и пошла в комнату Лиры. Там я ее и нашла.
— Это просто шикарно! Посмотри, какая я обалденная и неприступная в этом платье! — Лира кружилась в ярко-красном платье перед большим зеркалом, прикладывая к своим ушам и так и эдак серьги, которые, очевидно, передал для меня Рихард.
— Где мои вещи, Лира?
— А?
— У меня пустой шкаф.
— А-а-а. Так я их забрала. Тебе же они ни к чему. У тебя теперь полно красивых тряпок.
Я прислонилась к дверному проему и сложила руки на груди. Мне не понравилось то, как поступила моя сестра.
— Ты взяла мои вещи без спроса?
— Да что ты заладила? — недовольно скривилась она. — Ну и душная же ты. Тебе что, жалко для сестры?
— Ты и сейчас без спроса меришь мое платье, — я буквально закипела от бесцеремонности и наглости собственной сестры.
Неужели так сложно по-человечески попросить платье? Но нет, надо нагло все забрать себе, при этом еще и разговаривать со мной таким тоном. Я не узнавала свою сестру.
— Ой, да подавись, — Лира слишком сильно дернула «собачку» на молнии, вырывая ее.
Послышался треск ткани, а платье, в котором я, очевидно, должна была появиться на сегодняшний прием, стало непригодным к носке. Я уже молчу о его стоимости. Рихард будет в гневе.
И пока я стояла ни жива ни мертва, моя сестра, сорвав с себя платье, бросила его мне прямо в лицо, больно поцарапав нежную кожу.
Серьги Лира так и не вернула. Я растерянно смотрела на алый шелк. Когда слезы потекли по щекам, маленькие ранки на лице защипали. Я подошла к кровати сестры и взяла второе платье, надеясь, что оно окажется более-менее подходящим. Черное длинное и бархатное, полностью обтягивающее меня, смотрелось совершенно просто. Но когда я его перевернула, то увидела неприлично отрытую спину и вспыхнула. Желание — это последнее, чтобы я хотела пробудить в своем супруге сегодня вечером.
- Предыдущая
- 4/43
- Следующая