Измена дракона. Развод неизбежен (СИ) - Гераскина Екатерина - Страница 25
- Предыдущая
- 25/43
- Следующая
Да, так и сделаю.
Я решительно встала и поправила манжеты на белоснежной рубашке с кружевными вставками на груди. Сегодня я была в зеленых брючках и туфлях на удобном каблуке. Волосы завязала в высокий хвост, выпустив несколько прядей у лица. Затем я подхватила камзол лорда Найта.
Как жаль, что его одеколон практически выветрился. Дала себе мысленный подзатыльник, ведь я не драконица, чтобы так реагировать на запахи?
Взяв бумажный пакет, я аккуратно сложила пиджак, посмотрела на свое рабочее место и проследила, чтобы все нагревательные приборы были выключены, а накопитель магии сложен в отдельный контейнер. Ну, все, можно идти.
До управления я дошла практически к концу обеда, но мобиль брать не стала. Мне нравилось гулять. Тем более, что эти три дня я провела в мастерской.
Чем ближе я подходила к огромному серому зданию, тем сильнее волновалась. Хотя к этому не должно было быть никаких предпосылок. Меня же выпустили и даже ничего не предъявили. Но почему у меня такая реакция?
Да потому что лорд Найт невольно мне понравился. И к тому же он пригласил на ужин, запутав меня еще больше. Но потом мои размышления сместились к браслету на запястье, и я поняла, что если лорда Найта сейчас нет на месте, то передать вещи дежурному не смогу.
Потому что стоит узнать, почему мне стало так плохо при его приближении. Все же я не кисейная барышня, готова падать в обморок при виде мужчин. Значит, встрече быть.
Я остановилась напротив входа, перехватила поудобнее бумажный пакет и подняла глаза на четвертый этаж. Кто меня дернул сделать это?
Мужская фигура, затянутая во все черное, стояла, заложив руки за спину. Это был лорд Рейгард Найт, и он смотрел явно на меня. Невольно сложилось впечатление, что он знал заранее, что я приду именно сейчас. Но нет, это же бред. Просто совпадение.
Обернувшись, я посмотрела по сторонам, вдруг не на меня он смотрит, а что-то другое привлекло его внимание. Но нет, больше никого не было. А спешащие по своим делами горожане, ну, никак не могли заинтересовать главу тайной канцелярии.
Наконец, я разорвала наш зрительный контакт первой. Мое сердце против воли ускоренно забилось в груди. Мне хотелось и одновременно было страшно снова встретиться с лордом Найтом. Я могла врать всем в округе, но самой себе — нет. Я честно призналась себе, что страшнее было увидеть равнодушие в его глазах и понять, что та первая встреча была последней.
Но стоило переступить порог управления, как дежурный, который уже стоял на ногах, словно ждал именно меня, отрывисто проговорил:
— Я провожу, леди Офелия. Глава ожидает вас.
Я кивнула мужчине в черной форме с эмблемой скрещенных мечей. И снова меня повели по длинной лестнице. На четвёртом этаже дежурный толкнул дверь, которая находилась посередине коридора, и мы попали в приемную с секретарем. Молодой парень оторвал свой взгляд от бумаг на столе и, учтиво встав, мне кивнул. А дежурный сразу ушел.
— Добрый день, леди Офелия. Прошу вас, — секретарь, не дожидаясь моего ответа, распахнул передо мной дверь кабинета Рейгарда Найта.
И все, я сразу попала в плен черного взгляда мужчины.
Он так и стоял у окна, только лицом ко мне. Его руки были заложены за спину. Нас разделяло добрых пять метров, но почему-то показалось, что я слышу его дыхание. Глава тайной канцелярии был высок и плечист, весь затянутый в черный мундир, который очень ему шел.
Рвано выдохнув, я сделала шаг вперед, а дверь закрылась с тихим стуком.
— Проходи, Офелия, — грудным голосом произнес Рейгард.
Сначала я стушевалась, но потом прошла и села напротив его массивного стола, на котором ровными стопками были разложены документы в желтых папках. Я осмотрелась — все шкафы в кабинете были закрытого типа, и понять, что там хранится, не представлялось возможным. Коричневая мебель в комнате была массивной и подстать владельцу. А серые стены делали просторное помещение более камерным.
— Я принесла ваши вещи и браслет, — сказала я, а затем протянула руку к столу и, поставив на свободном месте пакет, уселась на удобном стуле.
Кстати, он сильно удивил меня. Ведь я думала, что здесь стулья должны быть жесткими и неудобными.
— Я собираюсь на обед. Составишь мне компанию? — спросил он так, что отказаться было бы просто опасно.
— Но я думала, что мы просто поговорим…
— Что же, тогда совместим приятное с полезным, — невозмутимо ответил лорд Найт.
А затем Рейгард подошел ближе, нависая надо мной огромной горой, и подал руку. Я вложила свою кисть, и тот рывком поднял меня со стула. Да так, что я потеряла равновесие и упала прямо на его грудь.
Он опустил горячую ладонь на мою талию, прожигая до самой кожи тонкий белый хлопок. Запах его одеколона снова ударил по моим рецепторам.
Драконий бог, как же он пах! Это просто сводило меня с ума! В этом мужчине все было со словом «слишком». Слишком сильный, слишком властный, слишком привлекательный, слишком харизматичный.
И, кажется, я почувствовала его дыхание на своих волосах — лорд Найт надо мной склонился. Он был так близко и так тесно ко мне прижат, что я ощущала грубость ткани его камзола. Но глаз я не поднимала, так и смотря на серебряные пуговицы с оскалившейся пастью дракона на них.
Честно говоря, даже отстраняться не хотелось. Собственно, мне не пришлось принимать решение. Так как лорд Найт, поддерживая меня за талию, просто повел за собой.
А ведь я даже не заметила, что в кабинете есть еще две двери. Мужчина распахнул мне одну из них, и я попала в хорошо мне известное помещение. Только в прошлый раз мы выходили из него не через кабинет. И там уже был накрыт обед на две персоны.
Выходит, глава тайной канцелярии лишь формально спрашивал о моем согласии? Но откуда он знал, что я приду? И в какое время?
А то, что рядом с металлическим колпаком на блюде стояла чашечка кофе с молоком и четырьмя кубиками сахара, говорило, что ждал Рейгард именно меня. Я — сладкоежка и пью очень сладкий кофе. В моем детстве мачеха не позволяла мне есть конфеты или печенье, чтобы не располнела. Поэтому я тайком таскала сахар.
— Вы знали, что я приду? Вы следили за мной? — вырвалось у меня прежде, чем я прикусила язык.
— Какой ответ ты хочешь услышать? — невозмутимо ответил вопросом на вопросом глава тайной канцелярии.
—Правдивый, разумеется, — слишком возмущенно ответила я.
Но Рейгард даже не изменился в лице. Он довел меня до накрытого столика и усадил на стул. А потом сел напротив меня и снял колпаки с блюд, убрав их в сторону.
— Присматривал, Офелия.
— Но разве я нахожусь под наблюдением? — более спокойно уточнила я.
— С сегодняшнего дня сняты все запреты на перемещение твоего мужа.
— Что?! О, драконий бог! — чувство ужаса захлестнуло меня.
Я выдала себя с головой, и мне стало страшно. Затем я поднялась со стула. Осталось всего два дня на то, чтобы мой муж достиг столицы.
— Тебе нечего бояться, — Рейгард, в отличие от меня, невозмутимо отпил воды из бокала.
— Нет, нет! Мне нужно уйти! — засуетилась я и поспешила на выход.
Новость заставила меня запаниковать. Надо было спрятаться дома у мадам Руж и подготовиться к тому, что в ближайшее время никуда не выйду. Теперь меня уже не волновали собственные вопросы, ведь страх перед взбешенным мужем был сильнее всего.
Поэтому я не заметила, как Рейгард снова оказался рядом со мной. Я почувствовала его мощную грудь, практически прижимающуюся к моей спине. Он перехватил мои пальцы, потянувшиеся к ручке двери.
— Ты теперь не одна, Офелия.
— Это не так... Рихард — опасный человек... Я… я… — паника накрыла меня новой волной.
— Опаснее меня? — бархатистый смех, раздавшийся позади, сильно удивил.
Мне жутко захотелось увидеть улыбку на лице Рейгарда Найта. А еще я вспомнила, как побелел мой супруг, когда услышал имя помощника Сумрака. А ведь лорд Найт безусловно был опаснее Иглириона.
- Предыдущая
- 25/43
- Следующая