Путешествие в город мертвых - Фостер Алан Дин - Страница 43
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая
– Я хотел бы, чтобы это было не так, де-Этьен. Меня поражает, что вы можете свободно существовать на Скатанде и на крыше мира.
– Такую возможность для меня создает специальная одежда, Хомат. Он вытащил из кладовой термальную куртку. – Меня больше беспокоит атмосферное давление на шеститысячеметровой высоте. Воздух, конечно, гуще, чем у меня дома, но разреженней. Это мне не нравится. Причем у нас есть свои методы компенсировать и это тоже.
В большой рюкзак Этьен положил полдюжины дыхательных приспособлений.
Каждое было предназначено для того, чтобы закрыть рот и нос и имело мягкие металлические трубы, которые проходили по ушам головы и содержали чистый кислород под давлением. Приспособления хорошо служили под водой, в высокогорных условиях срок их службы был дольше, поскольку кислорода требовалось меньше.
Два прибора были предназначены для того, чтобы взбираться наверх.
Этьен боялся, правда, что им придется бежать. Он думал о том, как Лира сможет переносить разреженный воздух и низкую температуру. И когда на нее напали, на ней была довольно теплая одежда, но вряд ли эта одежда подходила для ночной температуры ниже точки замерзания. Единственное, на что могла рассчитывать Лира, чтобы не замерзнуть, это тепло других пленных.
– Йулур, тебе достаточно тепло? – спросил Этьен своего единственного спутника, когда все было готово.
Носильщик надел на себя несколько тог и два капюшона в дополнение к шарфу, плотно повязанному на голове.
– Мне хорошо, Учитель, пожалуйста, не беспокойся обо мне. Я всегда переживаю, когда кто-то беспокоится обо мне.
Тилл и Руу-Ан ожидали их около главных ворот, чтобы попрощаться. С типичной для тсла практичностью каменщики и плотники уже начали работу по восстановлению разрушенной стены. Руу-Ан представил Этьену плотного телосложения горожанина, который мог проводить их к склону, откуда обычно приходили на.
– Выставляют ли они в своих поселениях охрану или что-нибудь в этом роде? – спросил Этьен у Первого Учителя.
Руу-Ан сделал отрицательное движение.
– Им нет смысла бояться нас, поскольку мы их никогда не преследовали.
Подобная беспечность – мой лучший союзник, подумал Этьен. Вернувшись на плато Гунтали, наверняка будут отдыхать. И меньше всего они ожидают нападения. Очевидно, оно вызовет у них шок. Этьен, однако, не тешил себя мыслью, что эти твари разбегутся в панике. Они не из тех, кто убегает.
Нет, ему не следует рассчитывать на неожиданность. Даже с двумя заряженными пистолетами вряд ли он сможет сдерживать племя гигантов более чем две минуты.
– Мы зря тратим время! – Этьен быстро пошел за проводником из Джакайе к скальной стене, на восток. Йулур шагал сзади, легко неся на своих широких плечах мешок.
Тилл и Руу-Ан смотрели им вслед.
– Что за странный народ! – заметил Первый Учитель. – Я с удивлением слушал твой рассказ об их достижениях. А теперь вижу, что они ведут себя, как дети, очень маленькие дети.
– Они полны противоречий. – Тилл все смотрел в спину Этьену. – В один момент они очень мудры, в другой – очень глупы, как маленькие маи. Я думаю, их души постоянно смущаются.
– Ты уверен, что у них есть души?
– Уверен, хотя другие учителя считают иначе.
– Возможно, их разум очень подвижен: то они ведут себя как взрослые, то как дети. Я был бы рад встретиться и побеседовать с одним из них, прежде чем они умрут.
– Да, мне их будет не хватать. Женщина приходила ко мне каждый день и задавала бесконечные вопросы, которые позволяли мне тоже изучать ее, обычаи ее народа. Теперь же нам остались только воспоминания.
Тилл и престарелый Руу-Ан пошли обратно в город, продолжая по дороге беседу. Отметок, которыми на обозначали тропу, было очень много. Поэтому подъем не был так труден, как Этьен поначалу боялся. Время от времени он останавливался, чтобы перевести дыхание. Здравый смысл настаивал на остановках, в то время как нервы толкали двигаться быстрее.
Несмотря на частые перерывы, они достигли плато быстрее, чем Этьен мог надеяться. Разрывы в толстых облаках позволяли время от времени видеть
Джакайе и долину. Над всем этим миром нависла гора, называемая Аракунга.
Массивная туча ледяного хрусталя спускалась на юг с ее вершины. Похожая на дым, истекавший из вулкана. На некотором расстоянии от нее высился, словно фантастический небоскреб, белый призрак, массив Промпадж.
Несколько деревьев стояли, готовые приветствовать их приход. Их ветви словно аплодировали на ветру гостям. Рядом зелено-коричневые кустарники клонились к земле. Этьен наклонился, чтобы осмотреть орехи, которые росли на них. Найдя, что орехи довольно твердые, чтобы расти из бедной почвы, он потыкал землю деревянным крючком.
На тонком снегу были видны следы животных. По этим следам Этьен представил себе что-то высокое и тонкое, быстро бежавшее. Очевидно, животное пробежало здесь недавно.
Когда Этьен стал сомневаться в правильности курса, Йулур приник к земле и понюхал.
– На недалеко, – сказал он Этьену.
Им нет смысла уходить далеко, подумал Этьен, глядя в сгущающуюся тьму. Снежинки падали на него. Наверняка удобное место для отдыха и для подготовки нового нападения на Джакайе. Если это так, мы скоро придем к ним. Этьен так и сказал Йулуру.
– Да, скоро, – подтвердил Йулур. – А потом что будем делать?
– Не знаю, все зависит от того, как устроен их лагерь.
Они увидели свет еще до того, как Йулур учуял запах племени. Пламени не было видно, потому что костер был разожжен в какой-то яме. Йулур молча следовал за Этьеном вдоль длинного хребта. Они заглянули в маленький кратер в скале. Он был глубок и создавал отличную защиту от ветра. На дальней стороне камни нависали, и под ними лежали спящие на. Только некоторые из ник бодрствовали, видимо, чтобы поддерживать огонь.
Чувствовался запах жаркого.
Этьен впервые увидел женщин и их двухметровых ребятишек. Отпрыски на миловидностью не отличались. Спали они беспокойно, дергая босыми ногами в сторону огня. Прямо под Этьеном находился водоемчик, а костер горел в противоположной стороне. На нем поджаривался большой кусок мяса.
Йулур прошептал с детской возбужденностью:
– Посмотри туда, Учитель, посмотри туда.
Этьен посмотрел. Справа от огня из камней и костей был сложен очаг.
Насаженное на длинную кость, на дымном костре что-то коптилось. Этьен не сразу признал, что. Потом присмотрелся и понял – это мертвый тсла, покрытый мехом. Он взглянул на своего спутника. В лице носильщика не было ни страха, ни ненависти.
– Это тебя не беспокоит?
– А что должно беспокоить меня, Учитель?
Этьен указал на очаг.
– Они готовят там одного из вас.
– Все должны есть, – ответил Йулур спокойно.
Этьен отвернулся. Очевидно, много нужно провести исследований, прежде чем люди смогут полностью понимать этих тсла.
Но самый большой интерес вызвала у Этьена клетка, которая стояла справа. Она была сделана из кривых реберных костей какого-то большого животного. В клетке сидели четыре, нет, пять тсла! Одна из фигур была в ярко-синей одежде. Пульс Этьена участился. Лира была жива и, очевидно, в сознании. Воротник на ее рубашке был застегнут до самой шеи, а длинные волосы закрывали лицо. На оставили свои мешки в клетке, и Лира лежала под одним из них, чтобы защититься от холода. Молодой самец охранник лежал перед клеткой, лениво повернувшись к огню и явно игнорируя свои обязанности.
– Скоро он уснет, Учитель, – сказал Йулур об охраннике.
– Хорошо бы.
Этьен проверил пистолеты и дыхательное приспособление, и они осторожно спустились вниз по склону. Потом поднялись снова и оказались прямо за клеткой. И стали ждать.
После полуночи Этьен снова заглянул в дыру. Луны Тсламайны были закрыты облаками, и основной свет шел от центрального костра. Целых полчаса наблюдал Этьен за на, пока окончательно не убедился, что тот спит.
– Что мне делать, Учитель? – прошептал Йулур.
– Оставайся здесь и веди себя тихо. Жди нас.
- Предыдущая
- 43/57
- Следующая