Выбери любимый жанр

Призыв к оружию - Мартин Томас - Страница 35


Изменить размер шрифта:

35

– Почту за честь послужить для вас ипостасью.

Она всхлипнула. Стив невольно шагнул к ней и замер.

– Пожалуйста! – попросила королева. Подойдя к ней, Стив преклонил колени рядом с креслом, обнял ее, и Мириам расплакалась у него на плече. Через какое-то время слезы ее иссякли.

– Спасибо, – горько улыбнувшись, она погладила Стива по щеке. – А теперь ступай. Я не хочу мешать твоей собственной любви.

Принц Терон стоял на носу головной галеры. Течение помогло им покинуть устье Терпкой Лозы как раз перед закатом, однако ветер был против них, вынудив спустить паруса и перейти на весла.

И все же, насколько можно судить в темноте, они набрали хорошую скорость. По яркости звезда Сновидца почти сравнялась с остальными звездами, хотя и осталась пока самой яркой на небосводе. Но света от нее теперь маловато.

Над горизонтом показался серпик растущего месяца. Скоро станет светлее, и можно будет более уверенно судить о скорости продвижения. Терон прикинул, что Веранская рать доберется до Валидуса завтра к вечеру, но хотел бы все-таки убедиться в правильности своей оценки.

И вдруг у самой поверхности воды вспыхнул неистово яркий шар огня, по дуге взмывший в воздух, на мгновение высветив силуэт корабля. Пираты!

Снаряд упал на вторую галеру, окатив всю палубу горящим маслом. Огонь осветил весь нимранс-кий флот. Больше выстрелов не последовало. Наверное, это одинокий пират, при виде двадцати галер решивший отступить.

– Пираты! – закричали члены экипажа, указывая вперед и назад. Терон обернулся как раз вовремя, чтобы увидеть пиратскую галеру, вынырнувшую из тьмы, нацелив таран прямо в борт триремы Терона. На бронзе тарана играли зловещие отблески пожара.

Удар сшиб Терона с ног, но он еще успел заметить другие пиратские галеры, появляющиеся из темноты. Это явно не случайно! Прибрежные пираты наверняка знали о приближении нимранского флота.

Вскочив, Терон выхватил меч, одновременно осознав, что отсюда вытекает: кто-то в Морваноре заключил союз с Побережьями.

– Принц тама! – гаркнул на своем ублюдочном нимранском наречии один из пиратов, кишащих на палубе.

– Берите живьем, а то морвы нам башки посымают! – отозвался кто-то. Отлично! Это дает Теро-ну преимущество. Они изо всех сил будут пытаться не убить его.

В корабль врезалась еще одна мелкая пиратская галера. Отброшенный назад, Терон ударился спиной о фальшборт, не удержался на ногах и упал в море.

Вода сомкнулась над его головой, а тяжелые доспехи потянули на дно. Бросив меч, Терон принялся возиться с намокшими кожаными ремешками. Соль жгла глаза. Ему удалось освободиться от кожаной юбки с металлическими пластинами, но ремешки нагрудника разбухли от соленой воды; тяжесть угрожала унести его в мокрую могилу.

Легкие пылали от нехватки воздуха. Наконец упрямые ремешки уступили. Сбросив тяжелую бронзовую пластину прочь, Терон оттолкнулся ногами. Устремляясь в ту сторону, куда подсказывал рассудок, он возносил молитвы Линдре, чтобы верх действительно оказался там. Ему доводилось слышать о людях, потерявших под водой ориентацию и уплывших навстречу смерти. Измученные легкие отчаянно взывали о воздухе.

Выскочив на поверхность чересчур близко от места боя, он набрал полную грудь воздуха, снова нырнул, невзирая на протесты легких, и под водой поплыл в сторону берега.

Когда уже не было сил сдерживаться, он вынырнул снова, футов на сто ближе к берегу. Но главное – он оказался вне пределов зоны, освещенной пожаром на галере. Волна подхватила его и понесла к далекому берегу. Повернувшись, Терон поплыл вместе с ней. До ольвийского берега, наверное, не одно лье пути. Но даже если ему удастся доплыть, весьма вероятно, что ольвы убьют его за то, что он ступил на их землю.

Терону казалось, что прошел не один час, когда он выбрался на берег. Желудок его взбунтовался от безмерных количеств выпитой морской воды, и Терона стошнило. Когда конвульсии прекратились, Терон без сил рухнул на песок и потерял сознание. Он даже не почувствовал рук, осторожно поднявших его и понесших в лес.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Артвиру ап Мадауку было не до смеха. Встав с первыми лучами солнца, он застал комнату Стивена пустой. Точнее, не совсем пустой – пожитки друга остались на месте. Кроме того, Эрилинн находится в своем стойле, из чего следует, что Стивен по-прежнему в Менкаре. Но отыскать его Артвир не мог нигде.

Но что усугубляло дело, дворец – чего там, весь город – гудел, как растревоженный улей. Никто не обращал на вопросы Артвира ни малейшего внимания, а давать ответы тем более не удосуживались.

Нацелившись на одинокого слугу, Артвир сделал пробный заход.

– Простите… – начал он, но ольв даже бровью не повел, направляясь мимо. Артвир поймал его за руку и прижал к стене. – Я же сказал «простите»!

Глаза ольва широко распахнулись от изумления.

– Я пытаюсь найти моего таинственно сгинувшего собрата, – продолжал Артвир. – И если я сию же секунду не добьюсь от кого-нибудь ответа, я самолично перерою весь дворец!

– В том не будет нужды, Артвир ап Мадаук, – раздался голос позади. Обернувшись, Артвир увидел трех дворцовых стражей и отпустил слугу. Тот поспешил прочь, одарив спину Артвира испепеляющим взором.

– Рад слышать, – проговорил Артвир. – Где же кавалер Уилкинсон?

– Он с королевой Мириам, – ответил стражник. – Готовится к Обряду Успения.

– К чему, к чему?

– К Обряду Успения. Он… сродни вашим поминкам.

– По королю, – заключил Артвир.

– Верно.

– Что ж мне тогда никто не сказал?!

– Мы не ведали о твоем сродстве со Сновидцем. Прими наши извинения. До конца дня при тебе будет дейгир Лейван, чтобы отвечать на все твои вопросы.

«То бишь, чтобы я больше не был никому докукой», – подумал Артвир. Оно и хорошо – будет у кого спросить в случае нужды.

– Спасибо, – сказал он. – Приношу извинения за причиненное беспокойство.

– Вы же это не со зла, – улыбнулся капитан стражи. – Я бы держался точно так же, пропади мой соратник. Желаю доброго дня. Наслаждайтесь обрядом.

– Призван ли жрец Мортоса? – осведомилась Мириам.

– Да, ваше величество, – ответила одна из фрейлин. – Он вскоре прибудет.

– Хорошо. Стивен, стой спокойно!

– И как вы только умудряетесь делать хоть что-нибудь? – вслух дивился Стивен. – Этак же на одно одевание целый день уйдет!

– Ты уже заговорил, как Арвен, – рассмеялась Мириам. – Он тоже терпеть не мог приготовлений к выступлениям. Он любил говорить с народом. Но… – Голос ее задрожал и оборвался.

– Ваше величество? – произнесла одна из фрейлин.

– Ничего страшного, – негромко откликнулась королева. – Просто… уголек попал в глаз.

– Да, ваше величество, – без убеждения сказала фрейлина.

И тут заговорил Стивен – по-нимрански, повергнув слуг в ужас и изумление.

– Как вы себя чувствуете?

– Сейчас не время для скорби. Оно придет… после, – тоже по-нимрански ответила Мириам. Затем добавила: – Кстати, очень удачно. Ты весьма верно угадал, что на этом языке говорят очень немногие из слуг. Арвен тоже говорил со мной по-нимрански, когда хотел перекинуться словцом без посторонних ушей. Готово! – провозгласила она, возвращаясь к ольвийскому языку.

– Наконец-то! – отозвался Стивен тоже по-ольвийски.

Слуги обменялись испуганными взглядами. Если бы не избыточная предупредительность Стивена, слуги решили бы, что душа Арвена уже вселилась в него.

Мириам пробежалась пальцами сзади по тунике мужа, ныне надетой на Стивена, ощутив всеохватную грусть. Подобие Стивена с Арвеном поразило ее, когда Сновидец вчера вечером привез ее сына. И осанка, и манеры, и… открытость делают их настолько схожими, что выбор, казавшийся очень нелегким, вдруг стал ясен.

Судя по заявлениям Стивена, он сам тоже нуждается в этом слиянии. Сновидец считает себя каким-то образом повинным в смерти Арвена. Кроме самого Стивена, избавить от угрызений совести его может лишь Арвен. Обряд ведет к этому самым прямым путем.

35
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Мартин Томас - Призыв к оружию Призыв к оружию
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело