Выбери любимый жанр

Murder on the Orient Express - Christie Agatha - Страница 16


Изменить размер шрифта:

16

“Shall I tell her, sir? She’s been demanding to see someone in authority for a long time. The conductor’s been trying to pacify her.”

“Send her to us, my friend,” said Poirot. “We will listen to her story now.”

4. The Evidence of the American Lady

Mrs. Hubbard arrived in the dining-car in such a state of breathless excitement that she was hardly able to articulate her words.

“Now just tell me this – who’s in authority here? I’ve got some very important information, very important indeed, and I’m going to tell it to someone in authority just as soon as I can. If you gentlemen–”

Her wavering glance fluctuated between the three men. Poirot leaned forward.

“Tell it to me, Madame,” he said. “But first, pray be seated.”

Mrs. Hubbard plumped heavily down on to the seat opposite to him.

“What I’ve got to tell you is just this. There was a murder on the train last night, and the murderer was right there in my compartment!”

She paused to give dramatic emphasis to her words.

“You are sure of this, Madame?”

“Of course I’m sure! The idea! I know what I’m talking about. I’ll tell you everything there is to tell. I’d gotten into bed and gone to sleep, and suddenly I woke up – everything was dark – and I knew there was a man in my compartment. I was just so scared I couldn’t scream, if you know what I mean. I just lay there and thought, ‘Mercy, I’m going to be killed!’ I just can’t describe to you how I felt. These nasty trains, I thought, and all the outrages I’d read of. And I thought, ‘Well, anyway, he won’t get my jewellery’ – because, you see, I’d put that in a stocking and hidden it under my pillow – which isn’t any too comfortable, by the way; kinda bumpy, if you know what I mean. But that’s neither here nor there. Where was I?”

“You realised, Madame, that there was a man in your compartment.”

“Yes, well, I just lay there with my eyes closed, and wondered what I’d do. And I thought, well, I’m just thankful that my daughter doesn’t know the plight I’m in. And then, somehow, I got my wits about me and I felt about with my hand and I pressed the bell for the conductor. I pressed it and I pressed it, but nothing happened – and I can tell you, I thought my heart was going to stop beating. ‘Mercy,’ I said to myself, ‘maybe they’ve murdered every single soul on the train.’ It was at a standstill anyhow and there was a nasty quiet feel in the air. But I just went on pressing that bell and oh! the relief when I heard footsteps coming running down the corridor and a knock on the door! ‘Come in,’ I screamed, and I switched on the lights at the same time. And would you believe it, there wasn’t a soul there!”

This seemed to Mrs. Hubbard to be a dramatic climax rather than an anticlimax.

“And what happened next, Madame?”

“Why, I told the man what had happened and he didn’t seem to believe me. Seemed to imagine I’d dreamed the whole thing. I made him look under the seat, though he said there wasn’t room for a man to squeeze himself in there. It was plain enough that the man had got away – but there had been a man there, and it just made me mad the way the conductor tried to soothe me down! I’m not one to imagine things, Mr. – I don’t think I know your name?”

“Poirot, Madame; and this is M. Bouc, a director of the company, and Dr. Constantine.”

Mrs. Hubbard murmured, “Pleased to meet you, I’m sure,” to all three of them in an abstracted manner and then plunged once more into her recital.

“Now I’m just not going to pretend I was as bright as I might have been. I got it into my head that it was the man from next door – the poor fellow who’s been killed. I told the conductor to look at the door between the compartments, and sure enough it wasn’t bolted. Well, I soon saw to that. I told him to bolt it then and there, and after he’d gone out I got up and put a suitcase against it to make sure.”

“What time was this, Mrs. Hubbard?”

“Well, I’m sure I can’t tell you. I never looked to see. I was so upset.”

“And what is your theory now?”

“Why, I should say it was just as plain as plain could be. The man in my compartment was the murderer. Who else could he be?”

“And you think he went back into the adjoining compartment?”

“How do I know where he went? I had my eyes tight shut.”

“He might have slipped out through the door into the corridor.”

“Well, I couldn’t say. You see, I had my eyes tight shut.”

Mrs. Hubbard sighed convulsively.

“Mercy, I was scared! If my daughter only knew –”

“You do not think, Madame, that what you heard was the noise of someone moving about next door – in the murdered man’s compartment?”

“No, I do not, Mr. – what is it? – Poirot. The man was right there in the same compartment with me. And what’s more I’ve got proof of it.”

Triumphantly, she hauled a large handbag into view and proceeded to burrow in its interior.

She took out in turn two large clean handkerchiefs, a pair of horn-rimmed glasses, a bottle of aspirin, a packet of Glauber’s Salts, a celluloid tube of bright green peppermints, a bunch of keys, a pair of scissors, a book of American Express cheques, a snapshot of an extraordinarily plain-looking child, some letters, five strings of pseudo-Oriental beads, and a small metal object – a button.

“You see this button? Well, it’s not one of my buttons. It’s not off anything I’ve got. I found it this morning when I got up.”

As she placed it on the table, M. Bouc. leaned forward and gave an exclamation. “But this is a button from the tunic of a Wagon Lit attendant!”

“There way be a natural explanation for that,” said Poirot.

He turned gently to the lady.

“This button, Madame, may have dropped from the conductor’s uniform, either when he searched your cabin or when he was making the bed up last night.”

“I just don’t know what’s the matter with all you people. Seems as though you don’t want to do anything but make objections. Now listen here. I was reading a magazine last night before I went to sleep. Before I turned the light out, I placed that magazine on a little case that was standing on the floor near the window. Have you got that?”

They assured her that they had.

“Very well then. The conductor looked under the seat from near the door, and then he came in and bolted the door between me and the next compartment, but he never went near the window. Well, this morning that button was lying right on top of the magazine. What do you call that, I should like to know?”

“That, Madame, I call evidence,” said Poirot.

The answer seemed to appease the lady.

“It makes me madder than a hornet to be disbelieved,” she explained.

“You have given us most interesting and valuable evidence,” said Poirot soothingly. “Now may I ask you a few questions?”

“Why, certainly.”

“How was it, since you were nervous of this man Ratchett, that you hadn’t already bolted the door between the compartments?”

“I had,” returned Mrs. Hubbard promptly.

“Oh, you had?”

“Well, as a matter of fact I asked that Swedish creature – a pleasant soul – if it was bolted, and she said it was.”

“How was it you couldn’t see for yourself?”

“Because I was in bed and my spongebag was hanging on the door-handle.”

“What time was it when you asked her to do this for you?”

“Now let me think. It must have been round about half-past ten or a quarter to eleven. She’d come along to see if I had an aspirin. I told her where to find it and she got it out of my grip.”

“You yourself were in bed?”

“Yes.”

Suddenly she laughed. “Poor soul – she was so upset! You see, she’d opened the door of the next compartment by mistake.”

“Mr. Ratchett’s?”

“Yes. You know how difficult it is as you come along the train and all the doors are shut. She opened his by mistake. She was very distressed about it. He’d laughed, it seemed, and I guess he said something not quite nice. Poor thing, she certainly was upset. ‘Oh! I make mistake,’ she said. ‘I ashamed make mistake. Not nice man,’ she said. ‘He say, “You too old.” ’ ”

16
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Christie Agatha - Murder on the Orient Express Murder on the Orient Express
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело