Выбери любимый жанр

Наследник проклятого дара. Часть 3 (СИ) - Бессмертный Владыка - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

Я полностью отдаюсь бою. Рублю, бью молниями, лучами, снова рассекаю тварей на куски, отстреливаюсь шарами, забыв про всё. Про весь мир, про себя, про своих людей. У меня только одна задача — не пустить тварей через этот проем. Дать людям на второй стене шанс собраться, подготовиться и может быть, подтянуть технику.

Не знаю, сколько проходит времени с тех пор, как я спрыгнул вниз, но кажется, будто я здесь уже вечность. И я уже чувствую усталость. Немеют руки, ноги становятся ватными, я тяжело дышу, а энергии остаётся уже только треть.

Трупов под ногами столько, что я не могу уже нормально стоять. Уставшие ноги не держат на скользкой жиже. Я и весь уже изгадился в этой жиже, которая заменяет тварям кровь.

Я решаю, что пора взять паузу. Выдаю сразу серию из шести шаров тьмы вперёд и скатываюсь на землю с внутренней стороны стены.

Здесь тоже уже есть твари, но их относительно немного. Сначала я не совсем понимаю причину их малочисленности, ведь я держал только один проем. А всего, мерзкие пауки сделали таких проёмов аж четыре. Через остальные три дыры в стене твари должны были заполнить всё пространство до второй стены.

Но кое как забравшись по каменной лестнице на стену, я увижу, что защитники выдвинули в каждый сделанный пауками проход, по несколько единиц бронетехники, которая, в данный момент, яростно отстреливает тварей. Там даже три танка стоят, изредко бахая здоровыми пушками.

В пылу боя я этого нечего не слышал. Зато теперь вижу, что у меня получилось. Защитники города смогли организоваться и всё ещё удерживают тварей вдоль первой стены.

У меня нет никакого желания идти на вторую стену и там отсиживаться, но и бросаться в бой прямо сейчас я не могу. У меня только треть энергии в источнике. Я не могу рисковать, зная, что в любой момент посреди поля боя может появиться очередной пожиратель. Кто-то ведь управляет тварями, а значит, я должен пойти и уничтожить его. Всеми общими усилиями мы еще и тридцати процентов орды не перебили, а скоро они смогут пройти в город и тогда, всем конец.

Поэтому, я все же иду ко второй стене, попутно убивая тварей, которые прорвались сквозь шквал огня защитников города.

На одной из немногих башен стены я замечаю веревочный лифт, с помощью которого эвакуируют с поля боя раненых, выживших гражданских и спускают вниз снаряды для танков.

Поднявшись по этому лифту на стену, я сразу представляюсь молодому солдатику, который и заведует этим лифтом.

— Граф Юрий Зубов, — пилю его взглядом, — где ваш старший?

— Внизу, ваше сиятельство, — отвечает запыхавшийся солдатик, загружая снаряды на дощатый пол лифта.

— Ты скоро там? Давай шустрее! — раздается голос танкиста, который ожидает снаряды снизу, — твари прут, что бешеные!

— Где внизу? Мне нужен самый старший, которого ты знаешь, — я уточняю и тоже хватаюсь за снаряды, помогая солдатику загрузить их в лифт.

— Спасибо, ваше сиятельство, — солдатик с уважением смотрит на меня, нажимая на красную кнопку на стене, опускающую лифт вниз, — а самый главный вообще за третьей стеной, — он пожимает плечами, — попрятались все.

— Понял тебя солдат, — я хлопаю ему по плечу, — удачи.

Через десять минут я уже поднимаюсь на последнюю, третью стену и наконец, нахожу этот самого главного, который сидит за ломящимся от еды столом и изволит обедать.

— Я граф Зубов, — заявляю ему, нагло зайдя в его «покои», — вы тут главный? — внимательно всматриваюсь в лицо высокого роста человека в возрасте.

Ему уже лет, наверное, семьдесят. И он вовсе не похож на военного. Скорее, на чиновника. Такого, очень карикатурного чиновника.

Настолько сильно типичный чиновник, что даже пуговицы у него не сходятся на животе, точно также, как у чиновников в юмористических карикатурах.

— Рад приветствовать, ваше сиятельство, — вальяжно отвечает мне он, — да, я выполняю обязанности командующего обороной этого славного города — признаётся он, —меня зовут Александр Сергеевич, присаживайтесь, — он показывает мне на место напротив себя.

— Пожалуй, откажусь. Мне нужны энергетические кристаллы, хотя бы, штук десять, — сразу перехожу к делу, понимая, что конфликт неизбежен.

— Что? Кристаллы? — он нахмуривается, — нет. У нас нет, — командующий, ухмыльнувшись, качает головой и возвращается к еде.

— Знаю, что есть. Сейчас же! Мне нужно десять кристаллов, для защиты города! — я не отступаю, подхожу и ударяю кулаком об стол.

— Какой защиты? Мы прекрасно справляемся и без вас, граф, — даже не прожевав, машет рукой чиновник.

Я выдыхаю. Видимо, по-другому вопрос не решить.

Резко приближаюсь к чинуше, по пути подхватываю какую-то тарелку с мясом, и впечатываю её ему в лицо.

— Что ты… — гневно начинает командующий, но не успевает продолжить.

Я молча хватаю его за волосы и вытягиваю из-за стола. Тяжёлый, да еще и пытается сопротивляться. Окутываю себя вокруг туманом Тьмы, отсекая охранников, которые бросились спасать чиновника.

Командующий начинает хлопать глазами и пытается вдохнуть воздуха.

— Иди сюда! — я вывожу его на улицу, — смотри, дятел! — я подтаскиваю его к краю стены, — вон там за первой стеной находится целая орда тварей и оборона города только начинается! Среди орды находятся существа или люди, которые могут ставить защитные купола! Сейчас же, вперёд идёт ненужное мясо, заставляя вас тратить силы, патроны и снаряды. А когда вы устанете, они навалятся всеми силами и уничтожат город! Тебе ясно? Чепушила! — встряхиваю чиновника, — фамилия твоя⁈

— Вербов, Вербов я, — пищит он.

— О том, как ты сосредоточился на обороне города, я обязательно доложу князю Меньшикову. Но сейчас, мне нужны кристаллы, чтобы уничтожить тех, кто руководит ордой! Тебе ясно⁈ — я убираю туман Тьмы и отталкиваю Вербова.

Мы возвращаемся в его покои.

— Всё будет, ваше сиятельство, всё будет, — повторяет он и оборачивается к охраннику, но тот лежит на земле без сознания.

Кажется, туман Тьмы на него так подействовал. Но он жив, и это главное. Убивать невинных людей у меня нет никакого желания.

— Не переживайте, Александр Сергеевич, он скоро придёт в себя, — успокаиваю я Вербова, — кристаллы!

— Да, сейчас, — он достаёт телефон и набирает чей-то номер, — Хрипушин! Живо ко мне десять кристаллов! А лучше, давай пятнадцать! Быстрее! — тараторит он в трубку.

— Видишь, исполняющий обязанности командующего, как всё просто. Можно же было сразу так сделать, — качаю головой, — а где тот, кто должен быть командующим? Ты же не военный?

— Совету города пришлось отстранить его и понизить в должности до командора стены, — толстяк отчего-то начинает волноваться, глазки бегают, — он не справлялся со своими обязанностями.

Кажется, этот чинуша просто хотел себе это кресло. И он его получил. Что ж, порядок в городе ещё наводить и наводить. Немного позже я обязательно этим займусь, а сейчас, промолчу. Толку от слов? Приедет проверка от Меньшикова и в этот раз, я вместе с ними буду разбираться, кто тут и в чём виноват.

К нам подбегает парнишка посыльный и отдаёт мешочек с кристаллами Вербову.

— Ваши кристаллы, господин граф, — заискивающе улыбаясь, он передаёт мне мешочек.

Он хочет сказать мне что-то ещё, но я молча беру мешочек и ухожу. Поговорим потом. После того, как я уничтожу тех, кто контролирует орду.

Добираюсь обратно к первой стене. За то время, пока я ходил туда-сюда, многое изменилось. Уже на подходе к первой стене, я натыкаюсь на кучу тварей, которые доламывают дымящийся танк, пытаясь выковырять оттуда танкистов. Танк катается вперёд-назад, пытаясь хотя бы раздавить побольше тварей, которые, кажется, заполонили всё пространство города до второй стены. Несмолкающая стрельба теперь доносится со всех сторон.

Я с боем забираюсь на первую стену, по которой тоже уже бегают твари в поисках тех, кого можно сожрать.

Очищаю себе небольшой участок стены от врагов и вглядываюсь, в поиске тех, кто командует ордой. Замечаю, что чуть в стороне, отдельная кучка тварей никуда не спешит, а намерено остаётся на своём месте. А на самой огромной, похожей на мамонта твари, установлено, что-то вроде деревянной палатки. Кажется, это и есть моя цель.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело