Выбери любимый жанр

Интеграция (СИ) - "Continuum" - Страница 23


Изменить размер шрифта:

23

Этот дед всё равно перевёл русло на свою внучку. Но, так или иначе, теперь понятны некоторые детали. Они хотели выяснить чей «реинкарнацией» являюсь я, чтобы проверить, смогу ли я навредить Ай Минь и самой академии Солнца и Луны или нет...

— Дедушка, почему ты... Не говорил всю картину мне?

Шу Минь побледнел.

— Прости, внученька. Я боялся, что сказав тебе правду, ты отвернёшься от меня. Это такая мелочь, всего пара слов, но также, они имеют невозможный вес. Та интрига, что была в прошлом, обернулась огромным количеством жертв, наш род практически полностью стёрт с лица Земли, за историю такое случалось всего три раза. Пятьсот лет назад, то есть конкретно этот случай. Тысячу лет назад и... Третий случай стёрт из летописей по необъяснимым причинам. Всё что про него известно, это единственный раз — когда один человек смог скосить практически всю придворную семью, пощадив лишь избранных, по его мнению людей. Если хоть один из трёх случаев повториться снова — клан【民】Минь перестанет существовать. И это проблема будет совсем не масштаба Академии. Весь мир... Будет вовлечён в это.

— Так... Кажется нам пора ужинать, что скажете?

Ли совсем не нравилась атмосфера, которую начинает нагонять сбредивший дед. Предсказания, судьба, реинкарнации, всё это совсем не вписывается в современное понятие человека и находится на грани фантастики.

— Да, конечно, пора ужинать.

Лефу взял Ай за руку. Девушка совсем испугалась предсказаний и историй собственного деда. Он ещё некоторое время дрожала и смотрела глазами вниз, но позже успокоилась, повернувшись к Ти. Она решила говорить шепотом, так, чтобы Шу Минь не услышал…

— Ты... Веришь в то что сказал дедушка?

— Я знаю его всего ничего, но мне кажется, старик торопит события. Посмотри только — мы спокойно можем сидеть напротив него и шушукаться, а ранее он застал нас за поцелуем.

Ай Минь невольно покраснела, но без негативных эмоций.

— Отвечаю, если бы твой дедушка оказался нормальным, от меня бы и живого места не осталось, а тут такое. Расскажи мы ему ещё недавние случаи, он тоже ничего не сделает?

— Я... Думаю не надо.

— Значит надо.

Ли отпустил руку Ай, заставив ту мешкаться на ровном месте. К сожалению, она знала к чему это идёт, но уже ничего не могла поделать...

— Мистер Шу, мне нет прощения!

— Что такое, Ли, ты где-то ударился?

— Нет, я видел исподние вашей внучки, а также трогал её за неприличные места.

Первое было совершенной случайностью, а второе было во время спарринга. Естественно, уточнения опущены специально. Тем временем Ай сгорала от стыда и не могла вымолвить и слова против или за.

— Во время оценки Мисс Конг, мы не смогли узнать о тебе многое. Ни твою настоящую фамилию с именем, ни как твоё конкретное самочувствие. Мы даже не могли тебя вылечить, поэтому я удивлен, что ты сегодня цел и не вредим.

Шу явно уходит от темы.

— Не меняйте тему, дедушка. Я грешен! Мне нужно наказание, иначе я не смогу жить спокойно!

— Все мы грешны, таково наше устройство и особенности нашего организма...

Ли уже устал это терпеть.

— Дедушка! Накажите меня!

Шу напрягся и начал рукой протирать лоб.

— Хорошо. Если хочешь наказания, ты его получишь. Это, конечно, моя обязанность как дедушки, но знай, я был против. Сейчас принесут три лунных пряника. В каждый из них положена особая начинка. Так как я давно знаю собственные предпочтения и предпочтения моей внученьки, один из них острый, другой сладкий, а третий имеет совсем иной вкус. Я старался подобрать их так, чтобы каждый остался доволен, даже если он не любит подобную еду. А теперь... Тебе придётся съесть их все три, только знай! Все три пряника это крайности вкусов, от которых сбежать не получится. Самый острый, самый сладкий и самый-самый пряник во всём Китае. Как только ты съешь все три, я посчитаю, что ты исполнил своё наказание и будешь свободен. Вот твой приговор, готовься!

Пока Ли сидел с каменным лицом, он слышал подсмеивания со стороны. И он бы принял их, если бы они оказались от деда, но смеялась та, кто знает его секрет. Секрет в том, что он ненавидит лунные пряники, неважно с какой они начинкой, и так или иначе, ему придется, есть через силу.

— Чёрт... Зря я наверное так, сам себе рыл могилу, теперь придётся съесть их все.

— Хи-хи-хи...

— А ты чего смеешься, это всё из-за тебя!

— Правда, так уверен? А я довольна результатом. Ты получил то, что заслужил, верно, дорогой?

Лефу ещё никогда не видел такой широкой улыбки на лице Ай, но ему самому не смешно, он хотел провалиться сквозь землю, пробурив её до другого конца и вылетев куда-то в космос...

***

Не самая притягательная комната. Она довольная пуста и крайне отличалась от захламлённой комнаты Лефу Ти. Вещей немного, и все они лежали на своих местах. Никаких современных девайсов, никаких искушений и только кровать могла сказать об удобстве, не будь она сурово тонкой и с подушкой, наполненной овсом.

ВуЛинь потратил время на то чтобы вернуть свою форму в надлежащий вид. Он усердно заштопывал каждую маленькую дырочку и протирал, простирывал каждую стёртость, пока одежда не стала выглядеть как новой.

Выполнив дело, он повесил форму на стул, а сам переоделся в более свободную накидку с капюшоном. Протерев пыль в своей, итак, небольшой комнате, он снял телефон с зарядки и начал перебирать контакты в поисках кого-то.

— Итак... Пришло время рассказать о моём сегодняшнем позоре.

Он ещё около минуты собирался с духом, перед тем как позвонить по выбранному номеру. С иной стороны доносятся гудки. Тяжёлый выдох... И слышен нежный женский голос.

— Дорогой, что-то случилось? Не часто я получаю от тебя вызовы.

Голос чёткий и ясный, никакой шум не замечался.

— Слушай... У тебя не найдётся работы для меня?

— Работы?

Всего на мгновение голос девушки утих, она задумалась, явно перебирая собственные мысли и ища подходящего ответа.

— Вообще, есть одно. Но ты уверен? Мне кажется, мы разошлись на не самой приятной ноте как раз из-за моей надоедливой работёнки.

ВуЛинь подавлял минутную агрессию в угоду своим амбициям. Ему нужно какое-либо дело.

— Уверен. Мне нужно практиковаться, чтобы стать сильнее.

— Ха, я бы могла найти тебе учителя и ещё кого, ты знаешь!

23
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Интеграция (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело