Выбери любимый жанр

Страсть без жалости - Адлер Элизабет - Страница 6


Изменить размер шрифта:

6

Даже мотор он переоборудовал самолично, долгими часами поворачивая его так и этак в своем гараже, настраивая, вычищая и лаская. Ручная коробка передач на четыре скорости все еще могла считаться лучшей в мире. Благодаря переоборудованным сиденьям его тело ростом шесть футов и четыре дюйма теперь свободно помещалось в машине. Вообразите еще обивку из настоящей седельной кожи, обновленную отделку из орехового дерева – и вы получите полное представление об этом автомобиле.

С самого детства, насмотревшись самых разных фильмов, Эл мечтал о «корвете». И конечно же, красном. И теперь ни дорогой серебристый «мерседес» Марлы, ни новые «порше-каррера», ни «феррари» или «ламборгини» – если бы он даже мог себе когда-нибудь такое позволить, что очень проблематично, – не шли ни в какое сравнение с первой любовью.

– Верен до последнего дня, – отвечал он обычно на жалобы Марлы по поводу низких сидений или рева выхлопного устройства. – Уж если я полюбил, то это навсегда.

Она кидала на него вызывающие взгляды типа «давай поспорим», однако в ее прекрасных серо-зеленых глазах при этом мелькала тень надежды. А вдруг это и в самом деле так? А что, если это относится не только к машинам?

Дом Эла был построен еще раньше, чем автомобиль. Испанский коттедж тридцатых годов, с высокими арочными окнами, тяжелыми деревянными полами и решетками из резного металла на окнах и дверях, что по теперешним временам оказалось очень кстати. Двор, выложенный терракотовыми плитками, слева доходил до гаража. Справа его окаймлял ряд высоких, прямых, как иглы, кедров, составлявших предмет споров между Элом и его соседями, которые требовали, чтобы он подрезал деревья. Эл ни за что не хотел лишаться этой естественной ограды, дававшей ему необходимое уединение. Позади дома находился симпатичный внутренний дворик с фонтаном, выложенным плитками, в испанском стиле.

Эл свернул на боковую улочку, въехал во двор, нажал на кнопку дистанционного управления. Двери гаража бесшумно открылись. Несколько секунд он сидел неподвижно в прохладной темноте, прислушиваясь к тихому гулу мотора, представлявшему для него такую же ценность, как биение собственного сердца. Любовно похлопал по коже сиденья. Смахнул пыль с радиоприемника. Почти с удивлением обнаружил, что не хочется выходить из машины. Как все-таки приятно, когда хотя бы одно из самых больших желаний в жизни исполняется… Для полунищего мальчишки из Нового Орлеана красный «шевроле-монза» казался несбыточной мечтой. Эл грезил о таком в полутьме кинозала. И вот теперь у него есть такой автомобиль. Он наслаждается каждым мгновением, проведенным вместе со своей машиной.

Раздался звонок радиотелефона. Эл поднес трубку к уху.

– Да?

– Готова поспорить, сейчас ты сидишь в этом своем дурацком «корвете», размышляя о том, как далеко ты ушел от того нищего мальчишки.

Он тяжело вздохнул.

– Марла, что происходит между тобой и моим «корветом»? Ты ведешь себя так, будто я провожу время с другой женщиной.

– Потому что ты ведешь себя так, будто это не автомобиль, а любимая женщина.

– Марла, прекрати. Неужели ты не можешь понять…

– Знаю-знаю, это твоя радость, это твоя гордость. А я… дай Бог, если на втором месте.

Эл громко расхохотался.

– Не зря же говорят: каждый ищет в жизни свое место.

– Ты хочешь сказать, я свое наконец нашла?

Он представил себе ее в эту минуту. Телефон зажат у плеча, она полулежит в шезлонге, неглиже, и покрывает ногти красным лаком, такого же цвета, как его «корвет». Хотя, судя по настроению Марлы, это может быть и багровый, и ярко-синий лак.

– Вообще-то я на работе, – пояснила Марла, расправляя юбку и застегивая жакет. Волосы туго стянуты черепаховой заколкой, на носу очки – не потому, что она в них нуждается, просто в эту минуту играет роль строгой преподавательницы. – Через две минуты у меня начинается лекция… Так что же сказал Булворт?

Эл усмехнулся. Вот тебе и неглиже…

– То, что мы с тобой думали. У них нет сомнений в том, что Лори Мартин похитили. Возможно, ее уже нет в живых. И возможно, Стив Маллард последним видел ее живой. Хотя он утверждает, что они так и не встретились в тот день. Он у них главный подозреваемый номер один.

– Либо главный подозреваемый, либо подозреваемый номер один.

Марла всегда строго придерживалась правильного стиля, когда говорила на юридические темы.

– Ну да. Но он у них и то и другое. Пока у них против него ничего нет – ни трупа, ни улик. Поэтому они не могут его арестовать. Он все еще работает в Сан-Диего, тогда как жена и дети живут у себя в Энчиио.

Марла задумалась, нахмурила брови.

– Мне Стив Маллард не показался злодеем. Те пару раз, что мы его видели, он произвел на меня нормальное впечатление.

– Это не редкость.

Эл хорошо знал, какими «нормальными» могут выглядеть преступники – насильники, мужчины, избивающие женщин и детей, и прочие.

– Похоже, Стив Маллард обманывал жену с Лори Мартин.

– Ну… разлука, наверное, тому способствовала. Однако существует презумпция невиновности.

Опять она разглагольствует как семейный адвокат.

– Он и пользуется этим именно сейчас. Во всяком случае, пока не найдут труп.

– Или пока не найдется Лори Мартин. Может, она просто-напросто сбежала отдохнуть на какой-нибудь курорт в Мексике.

Эл почувствовал, что пора отступить.

– Думай как хочешь, дорогая.

– А что нам теперь делать с этой бедной женщиной?

– С какой бедной женщиной?

Эл взглянул на часы. Через десять минут у него назначена встреча с клиентом на бульваре Сансет.

– Вики Маллард, его женой.

– Понятия не имею. Послушай, мне пора ехать, клиент ждет. Поговорим позже, хорошо?

– Хорошо.

Марла взглянула на часы. Господи, она тоже опаздывает! Студенты ей не простят. Марла помчалась по ярко освещенному коридору, не замечая восхищенных взглядов и голов, повернувшихся в ее сторону. Ни строгая фланелевая юбка с жакетом, ни очки не могли скрыть привлекательности этой женщины.

Но даже во время урока ее преследовали мысли о Вики Маллард и ее детях. И почему-то никак не могла представить себе Стива Малларда ни донжуаном, ни убийцей. Хотя прекрасно понимала, что теоретически и то и другое возможно.

Отпустив студентов, она сразу взялась за телефон. Позвонила в отделение полиции Сан-Диего детективу Булворту и, представившись, получила у него номер телефона адвоката Стива Малларда, который сразу же и набрала.

– Мистер Зукерман сейчас занят, мэм. Он вам перезвонит позже.

Секретарша, видимо, пела одну и ту же песню всем подряд, кроме, конечно, особо важных клиентов.

– Нет, он мне не перезвонит! Моя фамилия Квитович, мисс Марла Квитович. Юрист. Скажите Зукерману, что я звоню по поводу Стива Малларда.

На другом конце провода ошеломленно замолчали, после чего раздались щелчки и, наконец, голос самого Дню Зукермана:

– Мисс Квитович, вы хотите поговорить со мной о Стиве Малларде?

– Да. Дело в том, что я видела его, мистер Зукерман. Несколько раз. С Лори Мартин.

Марла почти физически почувствовала, как он затаил дыхание. Представила его себе – такой пожилой, седовласый, занимается гражданскими делами, возможно, имущественными, но не уголовными. Вероятно, друг семьи, много лет ведет их дела.

– Дело в том, мистер Зукерман, что я не только юрист, но еще и частный детектив. – Марла скрестила пальцы на счастье, закатила глаза к небу. Но может быть, это не такая уж большая ложь. И может быть, это уже сегодня станет правдой. – Мы с моим партнером Элом Жиро случайно оказались в баре отеля «Ритц-Карлтон» в Лагу-на-Нигель во время первой встречи вашего клиента с Лори Мартин. Во всяком случае, нам показалось, что это была их первая встреча.

Марла описала все, что они видели тогда с Элом, потом рассказала об очередной встрече Стива Малларда с Лори Мартин, когда те пили шампанское в отеле «Ла Валенсия» в Ла-Холла.

– Я только хочу сказать вам как адвокату мистера Малларда, что, несмотря на шампанское, мне это показалось деловой встречей. То есть они не касались друг друга, не пытались встретиться взглядами…

6
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело