Выбери любимый жанр

Обреченный клан (СИ) - Антарио Александра - Страница 70


Изменить размер шрифта:

70

Но он всё равно попросил начальника подождать и сначала закончил разговор с одним из уборщиков завода, а потом уже ответил шефу:

— Что, по словам главы клана Сортэне, она жива, просто была за границей. А ещё у неё был мотив для убийства: Амелия Герт собиралась прервать род.

— Поподробнее.

Герберт вздохнул, поставил более сильную защиту от подслушивания и пояснил:

— Амелия Герт разговаривала с Сортэне о том, чтобы выдать дочь за одного из внуков Грегора. Тому как раз сейчас лет десять, дети вполне могли уже начать привыкать друг к другу. Кроме того, как мне кажется, именно Амелия стояла за смертью обезумевшего брата, просто трогать её не стали: альтернативного варианта главы у клана не было, а там были смягчающие обстоятельства, — вдаваться в подробности в телефонном разговоре маг смысла не видел.

— Киристе! Почему я вынужден из тебя всё вытягивать⁈ — лорд Истре явно хотел получить всю информацию здесь и сейчас, а не дожидаться ответа по корпоративной почте.

— Флоренс получила — явно какими-то окольными путями — разрешение на близкородственный брак. Вот Амелия и сорвалась: замуж за единокровного брата, да ещё и безумного, ни одна нормальная женщина не пойдёт.

— То есть мотив у старой леди Герт действительно был, — задумчиво заключил глава отдела. — Тут и месть за сына и то, что дочь лишила её кормушки и сослала за границу, и злость на сорванные планы, и договоренность той с Сортэне… Отлично.

Герберт тоже так считал. Хотя, конечно, стоило бы это выяснить раньше, в ходе расследования дела о ДТП Герт, а не уже после того, как то передали тайной канцелярии.

— Лорд, если не секрет, с чего вы вдруг заинтересовались этим делом?

— Тайники скинули его обратно, вот с чего, — мрачно отозвалось начальство. — У них завал из-за взрыва у Ренис, и обреченных родов, так что делом о ДТП они решили напрячь нас. К нашему счастью, целители вывели из транса отца девочки. Тот пока не особо хороший свидетель, а считывать его нельзя, но он указал на Флоренс.

Раз супруга погибшей главы Герт привели в сознание, такой уж опасности для здоровья того больше не было. Это было хорошей новостью. И потому что маленькую Милу Герберту было жаль, и потому что свидетельства мужа Амелии были той самой недостающей деталью, которая наконец подтвердила подозрения следователя.

— И кого вы назначили на это дело?

— Сам взял. Не младших же на него назначать. Хотя, может, Киту поручу, когда он от вас вернется. Там, я так понял, убийцу нашли, а дело оказалось частью вашего о пожаре? — Про себя подумав, что у шефа отличные осведомители, Герберт подтвердил верность этих сведений. — Тогда я передам его тебе, а Кита заберу на дело Герт. Но тебя тоже жду. И пошустрее.

— Это не от меня зависит.

— Ну так и не от меня же! Ладно, разбирайся давай, кто ваш поджигатель, если он есть, а я пойду ордер на арест выписывать.

Попрощавшись, Герберт откинулся в кресле. Безумно хотелось позвонить Леонарду и Мари, сообщить, что теперь Миле ничего не угрожает, но пока делать этого явно не стоило. Пусть сначала Флоренс арестуют и предъявят обвинения, а уж потом можно будет порадовать приятеля и… его невесту, мда… Кстати, назначить встречу Розмари в любом случае стоит. Данные целителя-то он для неё нашёл.

Глава 14

Герберт позвонил, когда Розмари была на работе и как раз занята, так что перезвонила она ему не сразу и спрашивать, нашёл ли он информацию, не стала. Встретиться договорились в том же кафе, где они как-то ужинали с Артуром: то находилось достаточно близко от больницы. Ужинать с Киристе, зная о его чувствах, но, будучи помолвленной с Леонардом, было уже на грани приличий, но отказываться она не стала. Наверняка, ему было что сказать. К тому же, хотелось есть. Да и домой для старших магов стоило что-то взять. Те, конечно, может, уже что-то заказали, но надеяться на это не стоило: к жизни среди людей они были не слишком адаптированы.

— Вы не боитесь, что сорвётесь на работе? — осторожно поинтересовался Герберт, когда над ними повисло защищающее от подслушивания заклятье.

— Боюсь, — не стала отрицать девушка. — Но что прикажете делать? Вернуться в клан и сидеть там под присмотром целителя?

— Было бы неплохо.

— Это глупо. И от выплеска рано или поздно всё равно не спасёт, — отрезала она. — И давайте на этом закончим с обсуждением моих сложностей. Вы, я так понимаю, нашли информацию, о которой я просила?

— Да, конечно, — к ней подвинули сложенный вдвое лист, судя по его виду, вырванный из блокнота. Развернув его, Мари пробежалась взглядом по нескольким строчкам. — Это адреса принадлежащей ему недвижимости. Клановая резиденция, городской дом. Ну и на всякий случай город, за которым он закреплён как целитель.

Судя по тому, что она помнила о географии, было это на другом конце страны. Что не слишком обнадеживало, но и это неплохо: все какая-то конкретика. А расстояние… в конце концов, есть порталы, поезда и автобусы, а у неё не за горами каникулы.

— Спасибо.

— Не сочтите за дерзость, но зачем вам он? Чтобы как-то помочь с вашей проблемой?

— Отчасти, — не стала углубляться в детали девушка. И снова сменила тему: — Как ваше расследование?

— Пожара?

Вопрос был на взгляд Мари довольно странным, потому она нахмурилась:

— В смысле пожара? Вы же кражей артефакта занимались?

— А, ну так там все уже понятно, воров поймали, причастных из других кланов арестовали. — Вдаваться в подробности того, что это за кланы и зачем им это, Герберт не стал. Для Розмари это, в конце концов, не имело ни малейшего значения. — Но, поскольку я все равно в городе, тайная канцелярия привлекла меня к расследованию происшествия на заводе. То убийство у придорожной гостиницы, кстати, оказалось частью этого дела.

— То есть теперь тайная канцелярия заинтересуется мной ещё и из-за того вскрытия? — помрачнела магиня.

— Может и заинтересуется, — не стал отрицать такую возможность следователь. — Но вряд ли, с убийством уже все понятно, а заклятья при вскрытии применял я. Да, вы помогли с ним местному врачу, потому что я попросил и у вас был опыт, но и только. Если будут спрашивать, так и говорите.

— Хорошо.

— Кстати, об этом. Как думаете, ваш целитель согласится посмотреть пострадавших на пожаре магов?

Вопрос застал Розмари врасплох:

— Там были ещё маги? Помимо Нолана?

— Были, из числа сотрудников. Но один из них из клана Чирде, так что его сразу повезли к целителю. Второй бескланник, но его тоже забрали к себе Чирде.

В таком случае всё становилось несколько понятнее. И сложнее.

— Зачем вам Даниэль, если есть лорд Вестриай? Он же, как я понимаю, пока что наблюдает за Алией Ренис?

— Да. Я спросил на случай, если лорд Вестриай не сможет отвлечься.

— Я бы предпочла не вмешивать свой клан в разборки с Чирде, — честно сообщила Мари. — Лишние проблемы с ними нам ни к чему. Да и Даниэль уже несколько не в том возрасте, чтобы постоянно колдовать.

— Я вас понял.

Тут наконец принесли заказ, и она смогла под благовидным предлогом закончить разговор.

Герберт ел, не спеша и то и дело поглядывая на девушку. Она старательно его взглядов не замечала. Что она могла ему сказать? Что он сам мог сделать ей предложение? Мог, но ни она, ни Лео на этот вариант бы не пошли: Ладер её кандидатуру, может, и одобрили бы, узнав о проведенной инициации, но защитить бы не смогли, да и пытаться не стали, скорее уж, использовали с максимальной выгодой для клана. Это понимала Мари, понимал Герберт, понимал Леонард. Так нужно ли это озвучивать?

— Если вам понадобится моя помощь, вы всегда можете на неё рассчитывать, — заметил маг, когда еда была съедена, и дальше молчать стало попросту странно, нужно было или завершать этот странноватый ужин, или продолжать беседу.

— Благодарю. Я учту, — Розмари поднялась.

Ему оставалось только попросить счёт.

70
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело