Выбери любимый жанр

Чужой - Фостер Алан Дин - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

— Все это замечательно, — согласилась Ламберт. — Вопрос лишь в том, кто туда полезет.

Капитан по очереди оглядел всех. Эш был наиболее хладнокровным из всех, но Даллас все еще не доверял ему. Кроме того, Эш занимался поисками нейтрализующего средства для столь опасной кислоты, и им нельзя было рисковать.

Ламберт пыталась сохранить независимый вид, но было совершенно ясно, что нервы ее на пределе. Рипли была бы незаменима, если дело дойдет до открытого столкновения.

Паркер… Он всегда изображал из себя крутого парня, но всю свою работу выполнял на совесть. Это его друга утащило чудовище. И с огнеметом он обращался лучше остальных.

— Паркер, ты всегда претендовал на послеполетную премию?

— Да? — в голосе инженера прозвучала тревога.

— Полезай ты.

— Почему я?

Даллас решил не перечислять всех своих соображений, он просто сказал:

— Просто я хочу посмотреть, как ты зарабатываешь свою премию.

Паркер затряс головой и отступил на шаг. — Ни за что. Можешь оставить себе мою премию, а заодно и мою зарплату за этот рейс, — он кивнул на дыру в стене. — Туда я не полезу.

— Я пойду!

Даллас посмотрел на Рипли. Что за неугомонная женщина! Он, видимо, всегда ее недооценивал. И все остальные тоже.

— Забудь об этом.

— Почему?

— казалось, она обиделась.

— А действительно, почему? — вставил Паркер. — Раз уж ей так хочется, надо дать ей такую возможность.

— Я так решил, — коротко произнес капитан.

Он посмотрел на Рипли. Чувство обиды на ее лице уступило место смущению. Она не понимала, почему он отверг ее кандидатуру. Ничего, когда-нибудь он ей сам все объяснит. Если, конечно, сумеет разобраться в своих чувствах.

— Отправляйся к шлюзу, — велел Рипли Даллас — Эш, ты останешься здесь, на случай, если оно каким-то образом окажется позади меня. Ты, Паркер, вдвоем с Ламберт перекроете запасши выход.

Все переглянулись. Теперь каждому стало ясно, кто полезет в шахту.

Тяжело дыша, Рипли добежала до шлюза, расположенного у правого борта корабля. Индикатор молчал. Она дотронулась до расположенного рядом красного выключателя. Массивная дверь тихо скользнула в сторону. Рипли нажала кнопку переговорного устройства и доложила:

— Правый шлюз готов. Паркер и Ламберт достигли той части коридора, которую указал им Даллас. Неподалеку в стене виднелось забранное решеткой вентиляционное отверстие.

— Это и есть запасной выход для этого монстра? — спросил Паркер.

Ламберт кивнула, потом подошла к ближайшему настенному коммуникатору и доложила, что они прибыли на место.

В разоренном складе Даллас выслушал все сообщения и отключил селектор. Эш протянул ему огнемет. Капитан опробовал его разок.

— Работает хорошо. Все-таки Паркер хороший инженер.

Он заметил выражение лица Эша.

— В чем дело?

— Ты уже принял решение. Не мое дело обсуждать его.

— Раз уж начал, договаривай. Ты же отвечаешь за науку.

— Наука здесь не при чем.

— Послушай, у нас мало времени. Говори быстрее, что у тебя на уме.

Эш смотрел на него с искренним любопытством.

— Почему ты сам решил пойти? Почему не послал Рипли? Она сама вызывалась и вполне бы справилась.

— Я с самого начала должен был выставить свою кандидатуру, — Даллас проверил уровень горючей жидкости в огнемете. — Все случившееся лежит на моей совести. Это я позволил Кейну спуститься в нижний отсек звездолета. Теперь моя очередь. Я слишком долго подвергал риску жизнь других людей. Пришла пора рискнуть самому.

— Ты капитан, — возразил Эш. — Надо смотреть на вещи трезво. Ты сделал правильно, послав Кейна. И сейчас ты не должен идти сам.

Даллас усмехнулся. Не так уж часто удавалось поймать Эша на противоречии.

— Не тебе сузить о том, что правильно, а что нет. Ты открыл шлюз и впустил нас на корабль, помнишь? — Эш молчал. — Так что не учи меня принимать решения.

— Если с тобой что-нибудь случится, нам всем придется плохо. Особенно теперь.

— Ты только что признал компетентность Рипли. Я согласен с тобой. Она следующая по рангу за мной. Если я не вернусь, она с успехом заменит меня.

— Не согласен.

Даллас устал спорить. Они теряли драгоценное время.

— Это мое окончательное решение.

Он отвернулся, занес правую ногу на край отверстия, положил перед собой огнемет, убедившись, что он не скользит по слегка наклоненной поверхности.

— Да, пройти согнувшись не удается, — он вытащил ногу. — Придется ползти.

Вентиляционная шахта оказалась гораздо уже, чем он предполагал. Он не мог себе представить, как это, по описаниям Рипли и Паркера, довольно большое существо протискивалось по столь узкому проходу.

— Ну что ж, вперед! — Даллас надеялся, что шахта и дальше будет сужаться, тогда Чужой в один прекрасный момент просто застрянет там, чем сильно облегчит его задачу.

— Ну как? — раздался голос позади него.

— Не слишком хорошо, — ответил Даллас. Его голос загрохотал, отражаясь от металлической обшивки шахты. — Здесь как раз столько места, чтобы чувствовать себя неуютно.

Даллас включил фонарь. Луч осветил глубокую пустую шахту, немного уходящую под уклон. Капитан знал, что угол наклона будет увеличиваться. Ему предстояло спуститься на целый уровень, туда, где шахта открывалась прямо в шлюз.

— Рипли, Паркер, Ламберт… Вы меня слышите? Я начинаю спускаться.

— Слышим тебя хорошо, — ответила Ламберт. — Я постараюсь засечь тебя своим индикатором, как только ты подойдешь достаточно близко.

— Паркер, если оно попытается вылезти через ваш выход, отгони его обратно. Я буду гнать его вперед.

— Я понял.

Даллас двинулся вперед, держа огнемет наготове. Шахта здесь была шириной не больше метра. Его колени больно терлись о металл, и капитан пожалел, что не одел еще один комбинезон. Однако теперь об этом думать было поздно.

— Как дела? — раздался голос Эта.

— Все в порядке. Не забывай следить за отверстием, вдруг оно как-нибудь проскользнет мимо меня.

Приближался первый поворот. Даллас, к своему большому сожалению, недостаточно хорошо помнил план вентиляционной системы. Впереди его ждало еще несколько поворотов. Даллас решил не искушать судьбу и нажал на спуск огнемета. Может быть, удастся гнать существо вперед, не подползая к нему слишком близко.

Металлическая обшивка мгновенно раскалилась, в лицо капитану ударила струя горячего воздуха. Ползти стало гораздо труднее.

Ламберт задумчиво посмотрела на решетку, закрывающую вход в шахту. Затем она подошла ближе и нажала кнопку. Решетка плавно отъехала в сторону.

— Ты сошла с ума? — непонимающе посмотрел на нее Паркер.

— За решеткой слишком темно. Я хочу сразу увидеть, если эта тварь начнет приближаться.

Паркер решил возразить, но передумал. Как бы то ни было, Ламберт была старше его по званию.

Едкий пот заливал глаза. Даллас остановился перевести дух. Впереди шахта резко уходила вниз. Теперь ему надо быть особенно осторожным и держать равновесие, чтобы не съехать вниз вместе с тяжелым огнеметом.

Он пустил вниз струю огня. Ни криков, ни запаха горелой плоти. До цели было еще достаточно далеко. Даллас вдруг представил себе, что Чужой вовсе не спасается бегством, а поджидает своего преследователя, приготовившись к обороне.

В шахте было невыносимо жарко, и капитан начал уставать. А что, если они упустили из виду еще какую-либо возможность для существа покинуть шахту другим путем? Тогда все его мучения будут напрасны. Был только один способ ответить на этот вопрос, и капитан снова двинулся вперед.

Ламберт первая заметила дрожание стрелки индикатора. Она вся напряглась, но через минуту показания прибора позволили оценить размеры движущегося объекта.

— Мы поймали твой сигнал, — сообщила она Далласу.

— Окей, — он почувствовал себя несколько бодрее. — Продолжайте следить за мной.

Шахта делала новый поворот. Он не помнил, сколько всего их должно быть, но был совершенно уверен, что находится на правильном пути. В те ответвления, что попадались ему на пути, могло пролезть существо размером не больше кошки.

34
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Фостер Алан Дин - Чужой Чужой
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело