Выбери любимый жанр

Камердинер Ее Высочества (СИ) - Кулекс Алекс - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Господин Хиттон! — обрадовалась Рината и выполнила полноценный поклон.

— Чем занимаешься? — подошел к ней ближе.

— Отнесите в карету. — скомандовала девушка и повернулась ко мне. — Я не хотела уезжать молча, но тут праздник.

— Уезжаешь? — удивился в ответ. — Куда?

— К госпоже Лирне. — созналась служанка. — Она предложила занять место ее личной слуги, и я приняла приглашение.

Я кивнул и попытался поддержать улыбкой. Рината вернулась сюда вместе с королевой Кэяр, но избегала встречи со мной. Не знаю почему.

— Я пойду, господин. — поклонилась девушка.

— Конечно. — кивнул на прощание.

Служанка развернулась и засеменила на выход. Внебрачная дочь короля. Ей и так досталось не слабо, но она молодец. Справляется со всем.

Проводив взглядом знакомую фигуру, все же продолжил свой путь на улицу. Вечерний прохладный воздух с готовностью наполнил легкие и в голове сразу же прояснилось. Все мысли отошли в сторону, давая насладиться тишиной заднего двора.

Пока я прогуливался по саду, краем глаза подметил несколько парочек, которые спрятались в зарослях. Оттуда доносились сдавленные смешки и звуки страстных поцелуев. Молодые дворяне устали прозябать в зале и сбежали с праздника. Это они еще не знают последних новостей. Хотя, думаю, даже если все станет известно, их это мало коснется.

Вышагивая под сенью деревьев, оглядывал местный сад. За все время нашего отсутствия он не сильно изменился. Прогулка помогла немного привести в порядок мозги. Теперь они не отключались при мыслях о будущем. Осталось лишь ответить на несколько вопросов…

Да, черт! Что они творят? Какого хрена вообще?

Ладно, король Рунды. Тут, как бы ожидаемо. Но Елана что исполняет? После коронации я обязательно встречусь с Орфейей и попытаюсь получить от нее внятное объяснение происходящему. И нет, это не для того, чтобы остаться с ней наедине. Только для уточнения информации. Не более того.

— Хи-и-и-ит! — услышал знакомый голос и обернулся.

Борпит несся ко мне со всех ног и широко улыбался. Как только я развернулся, он еще и рукой помахал.

— Что случилось? — уточнил сразу, как слуга добежал до меня.

— Госпожа… уф-ф… требует… фу-у-у… — пытался отдышаться парень, но вскоре выпрямился и продолжил спокойно. — В общем, тебя потеряли и ждут в главном зале.

— Понял. — кивнул в ответ. — Иду.

Обратно я пошел неспеша, а мой товарищ чуть отстал и двигался сзади. В последнее время он стал гораздо серьезнее и больше не шутил направо и налево. Даже его ехидных скабрезных приколов давно не слышал.

Скоро он вообще станет графом. Его отец уедет в другую страну и продолжит жить там, вместе с женой.

Были вопросы, что главнокомандующий войском принцессы покинет пределы Лоэна, но все видели, как развивались его отношения с Лирейей. Так что это просто пустые пересуды.

Войдя во дворец, ощутил, как тяжелый воздух заполз даже под одежду. Все же, когда так много народа в тронном зале, лучше подумать о вентиляции, которой очень не хватает.

Внутри народ гулял не на шутку. Лабухи играли что-то незатейливое и несколько парочек уже устроили пляски. Остальные продолжали радовать себя яствами.

Осталось найти место…

Вот только свободных то и не было. Вру. Было одно. В центре стола, где расположились две королевы севера, строго между ними, стояли приборы, но никто там не сидел. Что-то мне подсказывало, что именно туда меня и планировали усадить, но я бессовестно сбежал.

Меж тем Борпит оказался рядом и начал назойливо толкать меня именно туда. Я было раздраженно тряхнул плечом, но многие заметили это и пришлось смириться с хамским поведением личного слуги.

Не хватало еще при всех начать упираться, и не давать себя усадить за стол. Вот хохма будет для знатного народа.

Подчинившись чужой воле, я все же забрался между двух девушек и сел на стул. Мне показалось, что в мягкое место тут же впились иголки, иначе сложно объяснить, почему мне было так неуютно.

Множество взглядов сошлось на мне. Некоторые почти сразу потеряли интерес и вернулись к своим тарелкам.

Орфейя моментально помогла наполнить мой кубок вином, а Орено положила здоровенный кусок мяса, который исходил умопомрачительным запахом. Аромат был настолько притягательным, что я не сдержался и шумно втянул ноздрями воздух.

Что-то божественное коснулось моего разума. Я, кажется, знаю, кто это приготовил. Где этот подлец, который умудрялся не показываться мне на глаза все это время?

Внезапно дочь короля поднялась и взяла стеклянный бокал со стола. После чего начала стучать по нему столовым серебром, и звон отвлек всех от бесед. Некоторые сразу подобрались, другие подхватили кубки.

— Господа, — начала девушка громко. — я так рада, что в такой день вы здесь находитесь со мной.

Раздались подбадривающие возгласы, хлопки. Я начал получать удивленные взгляды. Все же место, которое занимал… М-да.

Теперь и Орено поднялась, подхватив свое вино.

Сидеть между двумя стоящими девушками… Но и встать я не могу — для этого нет никакой причины.

Пришлось смириться и продолжать занимать свое место. Я невольно спрятал наглые глаза под столом. Не могу сидеть и спокойно взирать на представителей знати.

— И сейчас я хочу представить вам всем одного человека. — продолжала Орфейя измываться над присутствующими. — Мужчина, который имеет политический вес в каждой стране севера. Его имя знают как представители сословия, так и простые люди.

— Именно он помог мне в первое время в Кэяр. — подхватила Орено спич. — И именно он принудил Вунад к вассалитету!

— Королевство Гирд, — продолжила сребровласка. — обязано ему всем. В первую очередь, стабильностью и порядком в стране.

— Пынет вошел в состав моего государства благодаря действиям этого человек. — дочь герцога продолжала изгаляться.

Одно мне было не понятно. Что они вообще творят? Это какое-то непонятное мне представление? Но какова его цель? Зачем упоминать мой политический вес? Не было бы проще сказать, что я просто друг? Блин, где-то подоб… Твою же мать! Я вспомнил, когда уже обжигался на подобном!

— Правитель Рунды был вынужден признать его заслуги. — подхватила дочь короля. — Да что там. Даже дворяне Лоэна готовы склонить голову перед ним. Хит, поднимись, пожалуйста.

Я встал и сотни взглядов прошили меня словно тонкие иглы. Теперь все смотрели на меня, но… мне было очень неуютно. Захотелось вырваться и сбежать с этого празднества. Вот только куда?

— Я, — торжественно начала бывшая герцогиня. — правительница Кэяр, признаю своим господином Хиттона, вверяю ему свою жизнь и жизни своих подданных.

— Я, — услышал голос слева, и мои глаза решили выпасть из орбит. — королева Лоэна, признаю над собой власть господина Хиттона и вверяю ему будущее государства.

Все помещение захватила в заложники абсолютная тишина. Лабухи перестали играть еще когда Орфейя встала. Мне даже показалось, что я просто оглох и перестал слышать хоть что-нибудь.

— Нам нужно поговорить. — произнес негромко. — Срочно.

Это и позволило мне понять, что слух все же работал и звуки все еще существовали в этом мире.

В ответ я получил натянутую улыбку только что коронованной особы, которая подняла бокал и залпом, залихватски, опустошила его. Орено повторила то же самое действие.

И тут грохнуло. Раздались различные возгласы. Были и возмущенные, но в основном я потонул в довольных.

Церковники, которые присутствовали на празднестве, выкрикивали слова поддержки. Уверен, Тиган их подговорил. Главный почтовик поймал мой растерянный взгляд и поднял свой кубок с улыбкой. Эти тоже меня поддерживают.

И тут я понял! Что глава церкви, что маги воздуха… они всё знали!

* * *

В небольшой комнате мы были втроем. Пламя местных светильников едва хватало осветить себя, погрузив помещение в полумрак. Я внаглую отпил из бутылки с вином, и со стуком поставил ее на стол.

Орфейя и Орено сидели рядом и молчали. Обе были напряжены до предела, но не забывали переглядываться.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело