Выбери любимый жанр

Неоспоримый (ЛП) - Пенроуз Х. Р. - Страница 52


Изменить размер шрифта:

52

Это было ужасно, как кто-то мог заставить тебя почувствовать то, что другой не смог за считанные недели. Время действительно ничего не значило.

Неоспоримый (ЛП) - img_2

Мы больше часа ехали до прибрежного городка Нерха — верный своему слову, он взял меня с собой на встречу с агентом по недвижимости. Казалось, они были в дружеских отношениях, и мужчина, Луис, вежливо представился мне, говоря по-английски специально для меня.

— Нынешние владельцы ищут быструю продажу. Этого нет в продаже — как вы знаете — но я знал, что вы объезжаете этот район. Когда я узнал об этом из ваших предварительных условий, я понял, что это может сработать, — сказал Луис, открывая дверь здания. Несколько охранников кивнули в знак приветствия. — Они будут наняты до завершения продажи.

Нико подошел к ним и пожал им обоим руки. Завязался разговор, и моя голова металась туда-сюда между ними троими, пытаясь уловить смысл их слов. Луис с улыбкой покачал головой. Я наблюдала, как Нико достал свой телефон и обменялся с ними деталями. Резко кивнув, он снова присоединился к нам, и мы пересекли приемную и вошли в просторную комнату.

Раньше она использовалась как офисное помещение, и у нее был потенциал. Люди упускали из виду то, что принималось за чистую монету, но любой, кто смотрел сквозь эстетику на то, чем это могло быть, обретал скрытую жемчужину.

— Что ты сказал этим людям? — спросила я.

Нико переплел свои пальцы с моими и повел меня по залу, чтобы просмотреть каждую деталь.

— Я предложил им их нынешнюю работу, если результаты проверки подтвердятся, — он ухмыльнулся. — Или все будет чисто по моим меркам.

Я закатила глаза. Мы присоединились к Луису и поднялись на лифте на второй этаж. Это была точная копия первого этажа с тем преимуществом, что из одного из больших окон открывался вид на море.

— Как всегда, Луис, у тебя чутье на то, о чем я прошу, — Нико облокотился на подоконник; моя рука все еще была в его руке, заставляя меня тоже сесть. — Это укладывается в бюджет?

Луис кивнул.

— Тогда давайте начнем оформлять документы и завершим как можно быстрее. Дай мне знать, если мне придется потратить на пространство больше денег, чтобы это произошло. Через несколько месяцев мы сможем полностью реконструировать заведение и переименовать его.

— Идеально, — Луис улыбнулся. — Вы хотите, чтобы я связался с главным дизайнером, который оформлял другие ваши тренажерные залы? Как и прежде, я передам вам размеры и поэтажные планы.

— Я был бы признателен. Мы собираемся уходить, но я скоро с тобой поговорю, — заявил Нико.

Мы попрощались и ушли от Луиса.

— Еще один тренажерный зал, это невероятное достижение, — прокомментировала я.

Мы вернулись к машине Нико, и я пристегнулась.

Он надел солнцезащитные очки и быстро выехал с парковки, влив нас в поток машин с четким представлением о том, куда мы направлялись.

— Двадцать первый тренажерный зал, но это не просто тренажерный зал. Апперкот становится самостоятельной империей.

— Соперничество с твоим отцом? — осторожно спросила я.

— Что-то в этом роде, — холодно ответил он, фактически положив конец этому разговору.

Я положила свою руку поверх его руки на рычаг переключения передач в молчаливом извинении за то, что затронула эту тему. Так много вопросов без ответов вызывали у меня безумное любопытство, но я должна была помнить, что не имела права требовать ответов, независимо от того, кем был для меня Нико. Вы не могли заставить кого-то открыться в ситуациях, когда он не был готов к этому; это только разрушало связь.

Некоторое время спустя, после того как мы уехали, Нико припарковался на подземной парковке. Выйдя из машины, он предложил мне присоединиться к нему. Когда я обошла его сбоку, он притянул меня к себе за талию и наклонился, чтобы поцеловать. Его губы скользнули по моим, и, застигнутая врасплох, я ответила взаимностью и открылась ему.

Нико улыбнулся мне в губы и отстранился.

— Никогда не переставай смотреть на меня так, как сейчас.

— Как я на тебя смотрю? — спросила я, наполовину ошеломленная.

— Как будто я воздух, которым ты дышишь, — добавил он.

У меня перехватило дыхание. Я презирала то, как легко он мог иногда читать мои мысли.

— И я смотрю на тебя собственнически, почти одержимо, с невыносимым голодом, который не утихает. И все же, несмотря на то, как ты смотришь на меня, ты могла бы выжить без этого элемента воздуха, потому что ты достаточно жизнерадостна и эмоционально сильна, чтобы дышать за нас обоих.

— Ты чего-то не договариваешь, — обвинила я, ненавидя оставаться в неведении.

Он предупреждал меня раньше, что есть вещи, о которых он мне не скажет, но размахивать ими перед моим лицом и замалчивать, когда я жаждала ответов, было не лучшим способом проявить себя с хорошей стороны.

— Есть много вещей, о которых я тебе не сказал, и я назвал тебе причину. Пристегнись, моя королева, потому что впереди бурное море, — он провел нас в маленький ресторанчик, поцеловал меня в щеку и добавил: — Ты делаешь все немного проще.

И с этим заявлением он отошел и поприветствовал пожилую женщину, которая бросилась к нему. Нико позволил ей суетиться вокруг себя. Мальчишеский облик на мгновение проступил в его чертах, и я впитала это зрелище. Должно быть, эта женщина была для него кем-то действительно особенным.

— Бабушка, это Ческа, — Нико направил маленькую женщину ко мне. Она поджала губы и оглядела меня. — Ческа, это моя абуэла, моя бабушка.

Она кружила вокруг меня, как хищник — жутко похожая на своего внука. Я застыла на месте, будучи брошенной в бездну и, наконец, встретившись с одним из членов его семьи. Мои глаза расширились. Я послала безмолвную мольбу Нико, который просто скрестил руки на груди и провел большим пальцем по губам, которые приподнялись в уголке.

— Niño cargando caderas, hermosas características. Tres bebes, dos chicas y uno chico. Puedes contar con ello. (Пер. Девушка с красивыми чертами лица. Трое детей: две девочки и один мальчик. Ты можешь на это рассчитывать).

— Suficiente (Пер. Достаточно), — сказал Нико, проводя рукой по своей руке с выражением, похожим на раздражение, хотя в его глазах блеснули веселые искорки.

Она продолжила.

— Espero que ella sea dura y espero que ella sea tu espacio seguro (Пер. Я надеюсь, что она жесткая, и я надеюсь, что она — твое безопасное место).

— Что она говорит обо мне? — спросила я, почти боясь услышать ответ.

— Она хвалит твой наряд, — протянул Нико.

— Ты лжешь, — подтвердила я.

— Нет, — парировал он, и этот детский ответ заставил меня громко вздохнуть.

— Он лжет, — вмешалась бабушка Нико. — Я Альма. Хотя ты можешь называть меня бабушка, — заявила она, с неожиданной силой потянув меня за руку и ведя к столику в углу.

Я заметила, что другие люди поблизости тоже были пожилыми и тепло поприветствовали Нико. Они улыбнулись мне и вернулись к своей еде и напиткам.

— Один из вас мог бы посвятить меня в то, что было сказано, — уверенно произнесла я.

Я села напротив женщины, а Нико рядом со мной. Нет ничего хуже, когда о тебе говорят, особенно когда это происходит на расстоянии слышимости, или, в данном случае, прямо передо мной.

Бабушка наклонилась и снисходительно похлопала меня по руке.

— Когда придет время, дорогая.

Нико усмехнулся, и я одарила его улыбкой, которая не коснулась моих глаз.

— No deberías estar aquí (Пер. Тебя не должно быть здесь), — заявила она.

Мускул на челюсти Нико дернулся.

— Esta bajo control (Пер. Все под контролем).

— Si (Пер. Да?)

В ее глазах мелькнул намек на облегчение.

— Si (Пер. Да), — подтвердил Нико, он видел, как нарастает мое раздражение, и поцеловал меня в макушку с извинениями.

Это слегка приглушило гнев, но недостаточно. Я чувствовала себя совершенно не в своей тарелке.

52
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Пенроуз Х. Р. - Неоспоримый (ЛП) Неоспоримый (ЛП)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело