Выбери любимый жанр

Орден Кракена 6 (СИ) - Сапфир Олег - Страница 19


Изменить размер шрифта:

19

— Так это, или не так, но он от денег всё же не отказывается, выполняя работу. Да и к тому же, дело даже не в золоте. Я вообще считаю, что Джон участвует в процветании нашего региона только потому, что ему чертовски скучно.

— Ха-ха… — рассмеялся Грегор. — Я думал, мне это одному так казалось. Ведь, чуть что случись, а Джон уже тут как тут. Ему в замке не сидится. Вечно слоняется то по границе, то врагам спокойно жить не даёт. Так что, если не ради золота, то ради интересных и сложных задач, он согласится.

Бургомистр и главный стражник сошлись во взглядах насчёт Джона и ещё немного побеседовали. Затем Грегор поднялся с места, чтобы отправиться на его поиски.

* * *

Люди в порту, как всегда, шумные и суетливые. На рынке все торгуются, стремясь купить товар по выгодной цене или продать его с наибольшей прибылью. Особенно рады такому количеству людей трактирщики, зная, что после покупок на рынке у всех пробуждается аппетит. Люди устают от хождений между рядов и бесконечного выбора, мечтают посидеть где-нибудь в тени, наслаждаясь сытными блюдами и прохладными напитками.

Я уже представляю, что мне нужно приобрести для себя и своих людей. Недолго расспрашивая прибывших на кораблях торговцев, быстро выясняю, к кому обратиться.

Двигаясь к деревянной лавке, возведенной наспех, размышляю о том, как удивительна торговля. Каждое из королевств славится своими лучшими товарами, и несмотря на частые военные конфликты, торговля продолжается. Конечно, Ториан и Ардан не торгуют друг с другом, но представители других королевств ведут торговлю с обоими королевствами.

Это вполне логично: торговые суда сопровождают военные конвои на всякий случай, а в столь тяжелые времена существует торговый союз, дарующий неприкосновенность торговцам. Нападения на них случаются, но не так часто, как могло бы быть. Всем народам хочется приобрести уникальные товары других королевств, и ради этого они идут на риски. Однако, если какое-то королевство узнает о нападении на свои корабли, оно может жестко ответить.

Я подхожу к торговой лавке. Ее владельцами являются прибывшие торговцы из Крондора. Они славятся специальными артефактными амулетами, которые защищают, как от магии, так и от физических атак. У них есть разные виды амулетов в зависимости от силы атаки, и мне понадобится их чертовски много.

Приблизившись к лавке, приветствую торговца в красном плаще. Из его шляпы торчит синее перо, и он с воодушевлением раскладывает товар на полках.

— Чем могу быть вам полезен? — вежливо спрашивает он меня.

— Мне требуется двенадцать мощных артефактов с защитой два в одном, чтобы выдерживали даже усиленные атаки, — отвечаю я. — И еще тысяча защитных амулетов, менее мощных, но с совмещенной защитой от магических и физических атак.

— У нас все это есть. Вам только для взрослых нужны амулеты или детские тоже интересуют? — уточняет торговец.

— Детские? — задумываюсь я. — А покажите-ка их.

Торговец немедленно указывает на раскрытый ящик на столе. Внутри я замечаю маленькие браслеты и крошечные кулоны в виде разноцветных кристаллов. Прикинув на глаз, понимаю, что для енотов они подойдут идеально.

— Как действуют детские? — спрашиваю его.

— Точно также, как и взрослые, — отвечает он. — Есть градация по силе действия, но мощные детские экземпляры даже дороже. Это связано с производством: материалов вроде как меньше уходит, но энергия-то вливается как и во взрослые. И чтобы уместить её в столь малых размерах, требуется более кропотливый труд опытного артефактора, а это стоит денег.

— Понятно, — киваю. — Тогда мне, пожалуйста, детских браслетов среднего уровня защиты около тысячи штук.

Переговорив с ним, уточнив цены и проверив товар в действии, выкладываю перед ним из хранилища целых шестьдесят тысяч золотых. Это значительная сумма, но защита моих людей и енотов — первостепенная задача. Наши враги набирают силу, и дополнительная защита никогда не повредит, особенно в непредвиденных обстоятельствах.

Оплатив покупки, забираю несколько ящиков с артефактами и направляюсь к своей повозке, оставленной у одной из таверн. И тут замечаю проезжающего мимо на лошади Грегора. Он движется со стороны моей алхимической лавки. Возможно, ищет меня, сегодня нам не довелось увидеться.

Неспешно двигаясь по песку, дожидаюсь его. Он спешивается и ведёт лошадь за узду.

— Привет, Грегор! — киваю ему.

— Привет, Джон. Как жизнь? Скучно живется? — интересуется он с задумчивым видом.

— К чему этот вопрос?

— Сейчас узнаешь. Есть дело для тебя, а вернее два, на выбор. Нам нужна твоя помощь. Если кто и может справиться быстро, так это ты, — улыбается он.

Если это меня не заинтересует, вряд ли возьмусь. Надеюсь, моя помощь требуется в чем-то увлекательном для меня, а ещё одобряю всё, что связано с подъемом моей силы. Самое забавное, что, судя по улыбке Грегора, он знает, что я не откажусь. Любопытно…

Спустя некоторое время

Ветви хвойных деревьев были окутаны густым туманом, и ни один солнечный луч не проникал в этот лес, находящийся на окраине Ториана. Я добирался сюда целых пять дней, оставив позади множество трупов мутировавших оборотней. И это были далеко не самые опасные существа, с которыми мне довелось столкнуться. Грегор предупреждал меня об этом.

Изначально он описал мне две проблемы. Первая из них касалась цели, к которой я теперь направляюсь. Согласно разведке, в этом месте располагался древний заброшенный храм, к которому арданцы не раз пытались добраться. Грегор хотел, чтобы я выяснил, что их так привлекает в этом храме. Однако он не мог позволить своим стражникам надолго покидать город, поскольку в любой момент могла возникнуть необходимость в обороне. Поэтому он попросил меня разобраться с этим, зная, что лес, окружающий храм, полон опасных тварей. Авантюристам и воинам аристократов пришлось бы слишком долго пробираться через них. Зная мои способности, Грегор и Флавий решили предложить это мне.

Я согласился сразу: храмы, особенно заброшенные, всегда вызывали у меня интерес. В них могут находиться алтари, и что-то подсказывало мне, что именно ради них арданцы пытались проникнуть сюда. Грегор намекнул, что это некротический храм в катакомбах под землей, построенный, вероятно, еще до времен Ардана. Это было весьма любопытно. Возможно, ни главный стражник, ни бургомистр не представляли, что алтари могли до сих пор функционировать. Хотя они опасались, что если алтари сохранились, арданцы могли бы попытаться их перевезти и сделать своих некромантов еще сильнее. Но этому не бывать, раз я уже здесь.

Вскоре слышу голос Кракена: он сообщил мне, что я уже почти на месте. Значит, где-то здесь должен появиться вход в катакомбы. Проехав ещё немного, слышу очередное рычание из тумана. Вынимая меч, спрыгиваю с коня. Благодаря чутью Кракена, зафиксировал ещё двоих тварей. Они, разгоняясь, мчатся ко мне на четырёх лапах. Эти существа обладали серой и толстой шкурой, а их головы были выпуклыми и чертовски крепкими. Своими острыми многочисленными клыками они могли отгрызть конечность одним укусом или даже перегрызть человека пополам.

Мне доводилось читать о них, но не думал, что смогу встретить их сам. В прошлом здесь устраивали целые рейды для уничтожения таких мутированных хищников. Однако некоторые из них уцелели и стали ещё более приспособленными к выживанию.

Скорость у этих тварей была запредельной. Любой другой человек при виде их мог бы запаниковать и впасть в ступор. Но я был готов встретить их с клинком в руке. Заняв боевую стойку, приготовился к их нападению.

Одна из тварей прыгнула на меня сбоку, раскрыв пасть и выпустив вперёд когтистые лапы. Немедля, перерубаю ей одну лапу мечом и отпрыгиваю в сторону. Вторая мутированная тварь тоже рванула в атаку, с другой стороны.

Оттолкнув её щупальцем, продолжаю разбираться с первой тварью. Несмотря на отрубленную лапу, из которой вместо крови текла слизь, она поднялась с земли и прыгнула ко мне на трёх лапах. Мне показалось, что сейчас тварь хочет напасть на меня, ударив своей головой. Не собираясь уворачиваться, выждал удобный момент и ударил сапогом по её твёрдой голове. Затем вонзил остриё меча в её шею. Забрызгав землю слизью, она упала замертво. А я в кувырке напал на следующую тварь и, обхватив её щупальцами, разорвал на куски.

19
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело