Непорочность - Форстер Сюзанна - Страница 34
- Предыдущая
- 34/81
- Следующая
Она собрала в кучу колючее шерстяное одеяло, подушку, будто набитую опилками, подумала и добавила к ним покрывало, и со всем этим скарбом встала с постели. Если уж она собирается смотреть телевизор в гостиной, надо хотя бы устроиться поудобнее.
– Крекеры «Риц», – пробурчала она, прихватывая упаковку с ночного столика и добавляя к своей куче, – Как же я без них!
Блю обшарила взглядом спартански обставленную комнату – в надежде отыскать еще что-нибудь подходящее – и заметила множество подушечек с вышитыми на них назиданиями и связанных крючком салфеточек. Плетеное кресло-качалка украшало угол, а на комоде стоял букет дешевых искусственных цветов. Именно такая обстановка виделась Блю в ее будущем личном аду.
– Господи, за что мне такое наказание? – спросила она вслух, озвучив наконец вопрос, который мучил ее весь день. Она имела в виду не только квартирку Мэри Фрэнсис, хотя, несомненно, жалоба включала и ее. Она сама в опасности с тех пор, как взяла на себя расследование гибели Брайаны. За ней следили, угрожали насилием и смертью. Сейчас отступать уже поздно, вопрос только в том, зачем она вообще ввязалась в это дело.
Блю тяжело вздохнула, пытаясь справиться с покрывалом, которое все время выскальзывало из рук. Ответ прозвучал у нее в ушах удивительно ясно: «Если бы не Блю, Брайана Мерфи была бы сегодня жива».
Как правило, в неприятных ситуациях Блю всегда умела уйти от ответственности. Наверное, это была своеобразная защита от всех гадостей, которые обрушила на нее мать. Но на сей раз отвертеться не удастся. Именно она привела Брайану в агентство. Она впервые услышала о «Вишенках», когда недолго работала в колонке светских новостей.
В тот год материальное положение Бранденбургов резко изменилось к худшему. Отца Блю, председателя правления банка, обвинили в мошенничестве и упрятали в федеральную тюрьму. Сай Бранденбург не вынес публичного унижения и повесился в камере, оставив жену и дочь расплачиваться с долгами. Мать Блю была в совершенно невменяемом состоянии. Гуманитарное образование Блю плохо подготовило ее к мрачной реальности – у нее не было профессии, способной прокормить, но зато она слышала, что девушки для сопровождения могут заработать несколько тысяч за одну ночь.
Подстегиваемая в равной степени отчаянием и любопытством, она уговорила Брайану отправиться вместе с ней на встречу с пожилым господином, который владел и управлял агентством «Вишенки». Его звали Хейди Флейс, в прошлом он был судьей. Но когда, дело дошло до первого задания, Блю испугалась и ретировалась, зато Брайана оказалась настоящей искательницей приключений. Она не только частенько «сопровождала» известных толстосумов, но и регулярно звонила Блю, рассказывая о своих сказочных похождениях.
Блю по-настоящему завидовала ей, особенно когда Брайана начала говорить загадками. Она сказала, что влюбилась в одного клиента, которого сопровождала, и что они собираются пожениться, но подробности держала в тайне. Потом около месяца Блю ничего не слышала о подруге, а когда та позвонила в следующий раз, оказалось, что в жизни Брайаны все внезапно изменилось. В тот вечер ей предстояло сопровождать Уэбба Кальдерона, и она почему-то опасалась за свою безопасность. Она даже попросила Блю известить полицию, если не сообщит о себе в течение двадцати четырех часов.
На следующий день Блю узнала о гибели Брайаны. Известие это потрясло ее. Она не могла избавиться от чувства вины и до сих пор считала, что Брайана была бы жива, не уговори она ее тогда пойти на интервью.
Блю в волнении прижала к себе ворох вещей, который тащила. Именно из-за этого чувства вины ее занесло сюда, в этот мир, мир Мэри Поппинс, где теперь она ждет весточки от своей «приманки» И смотрит заставку-тест на экране телевизора… совершая настоящее насилие над собой.
Рыжий кот сидел на стойке для завтрака, прилежно вылизывая интимные части своего тела, когда Блю на конец ввалилась в гостиную, нагруженная постельными принадлежностями.
– Фэнг, – простонала она, – неужели нельзя без этого? Я так стараюсь не думать о мужчинах и сексе!
Кот посмотрел на нее взглядом, в котором ясно читалось «Если бы у тебя были эти штуки, да еще бы ты могла и добраться до них, уверен, ты занималась бы этим же, крошка». Она могла поклясться, что он подмигнул ей в ответ и тотчас вернулся к, своему бесстыдному занятию.
Чуть позже, закончив туалет, кот прыгнул ей колени и, довольный, свернулся клубочком на покрывале, в которое она закуталась. Блю устроилась на диване, окруженная всем необходимым, собираясь смотреть телевизор. Она была рада обществу кота и начала гладить его между ушками. От удовольствия кот упирался лапами ей в ноги, то выпуская, то убирая острые когти и мурлыкая, словно подвыпивший музыкант.
«Весь дом полон ужасных звуков!» – подумала Блю.
На плетеном столике рядом с диваном лежало Несколько старых номеров женского журнала. Обрадовавшись, хоть какому-то развлечению, Блю взяла один номер И начала его листать, морщась при виде множества статей о том, как испечь домашнее печенье и приучить малышей проситься на горшок. Она грубо выругалась И уже было хотела закрыть журнал, как вдруг ее внимание привлек психологический тест.
«Насколько вы чувствительны?» – прочитала она, продолжая рассеянно почесывать кота за ухом. Она пробежала вопросы глазами, читая некоторые из них вслух. – Ну ладно, Фэнг, давай попробуем. Посмотрим какой ты чувствительный. «Коллега по работе говорит, что ваша блузка вам не к лицу. Вы: (а) Никогда больше не наденете; (б) Спокойно отнесетесь к ее замечанию. В конце концов она не модельер».
Блю не надо было даже задумываться.
– Ни то, ни другое. Я бы сообщила на почту об измении ее адреса, и вся ее почта пошла бы в Боснию, к примеру. Но это, наверное, неправильный ответ.
Похоже, Фэнг улыбнулся. Трудно сказать точно, но Блю полагала, что отсутствие интереса к тесту у кота связано с тем, что он не носил блузок. Спасибо, хоть не храпит.
Она попробовала еще один вопрос и фыркнула, не дочитав его до конца.
«Вас когда-нибудь обижало настроение продавца?»
Блю не удержалась и рассмеялась, но Фэнг не обратил на нее ни малейшего внимания. Однако ей было уже все равно. Она вспомнила один случай и от души развеселилась.
– Ну, если плюнуть ей в кофе, когда она не видит, означает обидеться?
К этому времени Фэнг проснулся и принялся лениво вылизывать лапы. Да, слушатель из него никудышный. Однако это нисколько не смутило ее, она быстро нашла место, где остановилась, прочитала следующий вопрос и тотчас пожалела об этом.
– Ты когда-либо испытывал внезапную нежность к кому-то? – спросила она кота, замявшись перед тем как прочитать ответы: – (а) Часто; (б) Редко.
«Редко… до недавнего времени», – подумала она.
В горле у нее вдруг странно запершило.
– А, ерунда! – Блю с досадой вздохнула и отбросила журнал. – В этих тестах все подстроено. – она уселась поудобнее и опять принялась поглаживать кота. Фэнг, – обратилась она к коту, – ты здесь давно. Как ты думаешь, падре равнодушен ко всем женщинам или только ко мне?
Кот закрыл глаза и задрал подбородок, чтобы она погладила ему и там. Он уже вышколил ее.
– А впрочем, какая разница? – сказала она, вдруг преисполнившись отвращения к себе. – Он служит Господу, спасает души, обращает грешников. Он должен быть равнодушен к женщинам: положение обязывает. Имей я хоть какие-нибудь мозги, я бы оставила его в покое… Только у меня мозгов-то никогда не было. Господи, да он самый сексуальный мужик из всех мне встречавшихся! Но это уже перебор, да, Фэнг? По-моему, он несчастлив, как ты думаешь?
Фэнг от удовольствия мурлыкал что было мочи.
Скорее всего он даже не слушал ее, но Блю уже привыкла, что на нее не обращают внимания.
– Ладно… – продолжила она, – допустим, он равнодушен только ко мне, тогда что я делаю неправильно? Слишком навязываюсь? Чересчур осторожна? Угрожаю его мужскому самолюбию? А оно у святых отцов имеется? – Она вздохнула и, совершенно несчастная, откинулась на спинку. – Наверное, это потому, что я такая бесчувственная, да?
- Предыдущая
- 34/81
- Следующая