Выбери любимый жанр

Фактор дисбаланса (СИ) - Глебов Макс Алексеевич - Страница 11


Изменить размер шрифта:

11

— Так в чем же дело?

— Ты ещё слишком молод, охотник, и не всегда понимаешь всю сложность иерархических отношений, господствующих в нашем мире. Парень ты неглупый, так что попробую объяснить. Информация, которую ты принес, напрямую касается людей, занимающих очень высокое положение. Это, как минимум, уровень высших офицеров Особой канцелярии, а как максимум, самого барона Самарова. А теперь представь себе, что я сейчас связываюсь со своим начальством и докладываю всё то, что услышал от тебя. При этом утверждаю, что главным источником сведений является доклад простого охотника за головами. Ты ведь должен понимать, что твой уровень — это примерно капрал баронской стражи, да и то с некоторой натяжкой. И при этом ты приносишь информацию, на основе которой будут приниматься решения, от которых зависит судьба всего баронства. Понимаешь, к чему я?

— Цена ошибки?

— Именно. Если то, что ты мне принес, окажется умело подготовленной дезинформацией, это станет концом не только твоей, но и моей карьеры. Ты понимаешь, в какое положение меня поставил? Доложить наверх я в любом случае обязан, причем быстро. У нас с тобой есть совсем немного времени, а дальше я либо передам начальству все эти сведения с комментарием, что они вызывают сомнения и нуждаются в тщательной проверке, либо сообщу, что информация надежна и попрошу дальнейших указаний. В обоих случаях я сильно рискую. Нужно объяснять почему?

— Нет, господин майор, мне всё ясно. Вы стремитесь свести к минимуму возможность ошибки и хотите, чтобы я предоставил вам дополнительные доказательства правдивости моей информации.

— Это было бы неплохо, но я думаю, ты и так уже выложил всё, что у тебя было. Мне нужно другое. Знаешь, что меня больше всего напрягает в этой истории? — майор делает выразительную паузу, но я молчу, и он продолжает свою мысль: — Я не понимаю, зачем ты вообще влез в разборки, которые тебе совершенно не по статусу. Ты простой охотник за головами. Твоя задача — отлов или уничтожение лихих людей и прочих мелких врагов барона. А ты взялся за вскрытие агентурной сети тайной службы барона Шваба. Чтобы заниматься такими делами, нужен совсем другой ранг и соответствующие ему полномочия. Ты хоть понимаешь, что своими действиями мог сорвать сложную многоходовую операцию, которую многие месяцы готовили сотрудники Особой канцелярии барона?

— Вы правы, господин майор, простому охотнику за головами такая операция не по рангу. Вот только я не совсем простой охотник. Думаю, вы обратили внимание на то, что лицензия на огнестрел у меня первой категории?

— Обратил, — кивает Левандовский, — но сама по себе она ещё ни о чем не говорит.

— А вместе вот с этим? — я достаю из кармана и кладу на стол перед майором овальный жетон с двумя гербами.

— Лично знаешь шевалье Юрьева? — недоверчиво произносит Левандовский.

— Виделся с ним всего один раз, причем при достаточно специфических обстоятельствах, — отвечаю честно, но без подробностей. — Вот, взгляните ещё на один любопытный документ.

Я извлекаю из внутреннего кармана рюкзака один из выданных мне Юрьевым векселей баронского казначейства и кладу его рядом с жетоном.

— Сравните почерк на векселе и на обратной стороне жетона. Господин майор, если вы сейчас свяжетесь с городом и попросите поставить в известность о случившемся шевалье Юрьева, он немедленно подтвердит, что я влез в это дело не по собственной инициативе. Извините, но ничего сверх уже сказанного я вам сообщить не могу.

Левандовский смотрит на меня долгим взглядом, а потом аккуратно собирает в стопку лежащие на столе документы и встает с кресла.

— Жди здесь, — останавливает он жестом мою попытку подняться и выходит из кабинета, плотно прикрыв за собой дверь.

* * *

Барон Шваб стоял у окна своего просторного кабинета и с высоты третьего этажа оглядывал территорию резиденции, присыпанную пока ещё тонким слоем первого снега. Зиму Шваб не любил. Сильные морозы в его землях случались редко, а вот слякоть и сырая промозглая погода в зимние месяцы считались нормой. Правда, в данный момент барон думал совсем не об этом.

— Завтра к нам должен прибыть виконт Олег Волжский, — Шваб отвернулся от окна и перевел взгляд на начальника своей тайной службы. — Граф очень заинтересовался моим докладом и решил поручить это дело одному из своих сыновей.

— Разумный выбор, — кивнул Пауль, — Олег Волжский — третий в очередности наследования графского титула после двух своих старших братьев, но, пожалуй, самый толковый из всех сыновей графа. К тому же он морф, пусть и не очень сильный.

— Мне нужно знать, в каком свете представить ему ситуацию, а вы, Пауль, одну за другой приносите мне плохие новости.

— Периодические провалы агентов неизбежны, господин барон. Контрразведка у Самарова поставлена не лучшим образом, но иногда успехи случаются и у неё. Потеря нами сравнительно небольшого фрагмента агентурной сети, безусловно, болезненна, но не так уж опасна.

— Самаров теперь знает о наших планах по захвату его приграничных территорий. Это намного хуже, чем просто провал нескольких завербованных агентов.

— Наш сосед не знает главного — того, как именно мы собираемся действовать. А значит, готовиться он будет совсем не к тому, что его ждет на самом деле, — попытался успокоить барона Пауль. — Спектакль для сына графа моей службой уже подготовлен. Сегодня лихие люди, скрывающиеся в приграничных землях Самарова, предпримут дерзкий рейд на территорию нашего баронства и разграбят две небольшие окраинные деревни. Мы покажем Олегу Волжскому результаты их набега. Думаю, они произведут на молодого виконта сильное впечатление, а наше желание навести порядок в землях соседа будет теперь выглядеть не как агрессия, а как защита от бандитского произвола, с которым не может справиться Самаров.

Начальник тайной службы сделал небольшую паузу, давая барону возможность задать уточняющие вопросы, но Шваб лишь вновь перевел взгляд на кружащиеся за окном редкие снежинки и задумчиво произнес:

— Продолжайте, Пауль. Пока всё звучит достаточно логично.

— В свете нападений на деревни наша интерпретация рейда группы Стилета по землям соседнего баронства будет выглядеть более чем достоверно. Мы ведь собираемся представить это дело, как преследование банды, напавшей на наш караван. Все вместе эти события создадут очень правильный фон, на который наложится ещё и история с упавшими в Каиновой чаще аппаратами чужих. Их обломки, по нашей версии, Самаров хочет присвоить себе, а такое граф точно терпеть не станет. Понятно, что Волжского более всего интересуют именно сохранившиеся артефакты кибов и тайкунов, но в сложившейся ситуации разгул бандитской вольницы на землях барона Самарова графу только на руку. У него появится ещё один весомый повод для ввода своих сил на территорию нашего соседа. А мы, понятно, графу в этом поможем. Правда, попутно мы установим контроль над десятком деревень и прилегающими к ним землями, но Волжский, я полагаю, отнесется к этому вполне благосклонно.

На этот раз пауза, повисшая в кабинете, растянулась достаточно надолго. Барон тщательно обдумывал услышанное, пытаясь найти слабые места в предложенном плане.

— Вполне рабочий вариант, — наконец признал Шваб. — Есть ещё что-то о чем мне следует знать при подготовке к встрече с виконтом?

— Да, господин барон. Перед визитом к вам я получил два сообщения, которые не меняют расклад в целом, но могут оказать влияние на ход предстоящей операции. Во-первых, мне доложили, что поступил сигнал от устройства связи группы Стилета. Стандартный аварийный пакет данных, правда, неполный. Не исключено, что передачу пытались заглушить, хотя как это можно сделать, я не представляю. Тем не менее теперь мы знаем, что перед своей гибелью бойцы Стилета устроили схрон, где и оставили часть снаряжения. Менее часа назад этот тайник кто-то обнаружил.

— Чем это нам грозит?

— Краткосрочных негативных последствий я у этого события не вижу, но в самом попадании такого устройства в руки наших противников ничего хорошего, естественно, нет.

11
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело