Выбери любимый жанр

- "Орхидея Страстная" - Страница 14


Изменить размер шрифта:

14

Наверное, из-за всего этого я к нему и тянулась. Он позволял мне побыть у него на ручках слабой девочкой, но никогда не укорял, если я вдруг становилась сильной и властной драконицей.

– Я, кстати, придумал следующее желание, – невозмутимо сообщил Димитрис, и я слегка напряглась.

А потом подумала... И требовательно раскрыла рот в ожидании следующей ягоды. В конце концов, ещё хорошо, что это идёт как желание, а не счёт за ежевику. Я бы не смогла отказать.

– Поехали на Титановый Рог.

Я помрачнела совершенно. На Титановом Роге паслись стада коров и иногда устраивались родео. В ближайшее время, вроде, их не намечалось, но от этого остров, усыпанный коровами и следами их пребывания, симпатичнее не становился.

– Руби? Так мы поедем? – уточнил у меня муж, после моего минутного молчания.

– Конечно, поедем, если ты хочешь, – вздохнула я. – Это вообще не сложно. Я даже постараюсь не делать кислую морду, пока там – местные не оценят, – пожала я плечами и попросила: – Но дай ещё ягодку – подсласти пилюлю.

Ежевику мне выдали – и даже не одну. Димитрис с удовольствием продолжал кормление княжны драконов с рук и совершенно не боялся, что ему откусят пальцы. Хотя я даже немножечко пыталась. Под конец я даже опомнилась и спросила, не хочет ли мой муж сам покушать вкусненького, но он ответил, что в лесу с куста поел. И я решила, что в следующий раз попрошусь с ним.

– Завтра с утра полетим, – отважно решила я, когда в корзинке больше ничего не осталось.

– Я думал, ты станешь оттягивать до последнего, – можно сказать, похвалил меня Димитрис.

– Нет, – вздохнула я. – Быстрее уедем – быстрее приедем. Ты же просто там побродить хочешь? Никакие активные действия от меня не понадобятся, кроме транспортных услуг?

– В целом да. Но я не совсем понимаю твою неприязнь к этому месту.

Я лишь снисходительно посмотрела на этого непонятливого человека. О, он просто не способен почувствовать то же, что и я!

– Дорогой, я правда очень люблю говядину, но ты в курсе, в каком виде. А когда она настолько свежая, ухаживать за ней не способен ни один дракон – у нас обоняние намного сильнее. Поэтому все пастухи там – люди, – объяснила я доходчиво, но муж без всякого понимания удивлённо спросил:

– Неужели у Хель не нашлось артефакта, чтобы как-то решить проблему?

Мгновенно я выпрямила спину и озадаченно уставилась куда-то в пространство. Решение оказалось до гениального простыми, и я лишь изумилась, что сама не додумалась. Наверное, потому что просто не думала – мне было проще не ездить.

– Жди здесь – я скоро вернусь! – заявила я и рванула прямиком в мастерскую нашего артефактора.

Как не сбила никого по дороге – не знаю. Залетела даже без стука – стукнула уже дверь о стену, и я громко крикнула:

– Хель!

– Что такое?! – свесилась Хель с потолка, на котором что-то творила с люстрой. – Кто-то умер? Где-то горит? Всё пропало?

– У тебя есть какой-нибудь приборчик, чтобы обоняние отбить? – восторженно заявила я, но меня тут же осадили:

– Есть-то есть, но ты в нём будешь выглядеть как химера-поросёнок.

– Плевать! – отважно заверила я, но мастерица оказалась другого мнения:

– Ты не хочешь зелье достать? Вроде, кто-то из горничных покупает.

– Зелье, – поморщилась я нерешительно. – Даже не знаю. Побаиваюсь надолго без обоняния оставаться.

– Поверь, ощущения примерно такие же, как в насморк. К тому же есть составы, которые надо почаще обновлять – они быстро проходят. Это намного лучше, чем княжна с пятачком.

– Ладно, – согласилась я неуверенно. – Попробую достать зелье, но, если что, вернусь к тебе.

Мне даже никого посылать никуда не пришлось – я купила остатки бутылька прямо во дворце, и триумфально вернулась в спальню, о чём тут же доложила Димитрису. Меня даже похвалили и по голове погладили. И это было намного приятней, чем все прежние дифирамбы опоенного мужа.

29

Встали мы очень рано, но хотелось добраться до острова побыстрее и не попасть с полётом в самую жару. Когда мы вылетали, почти весь дворец спал – только несколько кухонных работников и лакеев специально ради нас подскочили. А на ранчо уже во всю кипела работа. Ковбои и каугёл следили за выпасом огромного, растянувшегося стада коров. Другие работники хозяйничали на летней кухне и во дворе небольшого поселения для местных и гостей.

Рядом с ними-то мы, выбрав просторную площадку, и приземлились. Под удивлёнными взглядами людей, Димитрис крайне осторожно спустился на землю – он всегда делал это настолько бережно, чтобы не причинить мне и малейшего дискомфорта, что мне становилось смешно, ведь в драконьей форме я была весьма толстокожей. Он в первый раз и ехать-то верхом на мне отказывался, но я пригрозила, что тогда понесу его в зубах – пришлось идти мне на уступки.

А уж когда я обернулась, изумлению местных не было предела. К счастью, среди них нашлись сметливые – сразу же подбежали поздороваться и узнать наши планы. И тут мы с мужем разделились: я отправила выбирать домик для ночлега и осматривать хозяйство – людям хотелось похвастаться внезапно нагрянувшему начальству, которое никогда раньше не являлось. А Димитрис стал договариваться о том, ради чего меня сюда притащил.

– Домики-то почти все одинаковые, – суетилась вокруг меня старшая – рослая и крепкая – женщина, оставив домашние заботы на девочек помоложе. – Внизу обеденный стол, камин и пара кресел. А на чердаке спальня. Вам же большая кровать нужна? – хитро глянула она на меня и подмигнула.

– Конечно, – улыбнулась я слегка смущённо.

– Можно тогда разместить во-он в том, самом дальнем. Соседей как раз нет, вас с утра никто не побеспокоит, – предложила она.

А ночью, стало быть, никого не побеспокоим мы, – словно слышалось между строк.

Мудрого совета я решила послушаться – да и было без разницы. Потом меня спросили, хочу я к мужу или есть. И поскольку муж умчался куда-то к коровам, выбрала я последнее.

Пока женщины готовили, наперебой рассказывая о том, как у них идут дела и как здесь всё расширяется, растёт и приносит прибыль, мне скормили свеженькую кукурузу и несколько знаменитых местных салатов.

Солнышко светило ярко, ветерок от ближайшей речки нёс приятную прохладу, шелестела травка, болтали о своём работницы… И была в этом месте какая-то своя странная тишина. Не столичная. Но меня чуть ли не разморило в этой умиротворяющей атмосфере.

Однако, прежде чем я умудрилась уснуть прямо на лавке в летней кухне, услышала восхищённое посвистывание со всех сторон и почти стройное восторженное:

– О-о-о!

– Девочки, имейте совесть, это чужой муж, – шикнула старшая, а я мгновенно обернулась, чтобы проследить за взглядами.

По лугу почему-то без рубашки, растрёпанный и безмерно счастливый, скакал верхом на гнедом жеребце Димитрис. И ни одной бурёнки я рядом что-то не замечала.

– Да ладно, ма, – отмахнулась за моей спиной одна из работниц. – Мы же знаем, что нам ничего не светит – можно же хоть полюбоваться!

– И за княжну порадоваться, – хихикнула другая. – Вот это жеребец!

Я почему-то была уверена, что говорит она не про коня. Но не могла осуждать! Сама, затаив дыхание, засмотрелась на обнажённый торс. Вот вроде бы каждый день его видела, но сейчас, зрелище было совершенно захватывающее. Хорошо, что драконьим зрением я могла рассмотреть всё очень-очень внимательно. Как капельки пота стекают по шее и вниз, к животу. Как перекатываются мышцы под загорелой кожей…

А уж когда мой муж, не сбавляя скорости, пустил коня скакать прямо по воде вдоль берега, зрелище оказалось совершенно запредельным. Словно волшебный сон, а не реальность. Брызги поднимались искрящимся веером и переливались на солнце словно россыпь алмазов. Волосы Димитриса, как и конская грива, развевались на ветру.

– Да уж, наследники должны получиться на зависть, – заявила вдруг одна из работниц, заставив меня своим замечанием густо покраснеть.  Хорошо, что они видели только мой затылок. – Все девчонки в княжестве передерутся, чтоб в гарем попасть.

14
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу



Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело