Выбери любимый жанр

Главный Претендент приговорен к величию. Том 2 (СИ) - "Оро Призывающий" - Страница 51


Изменить размер шрифта:

51

— Система, — велел я. — Покажи этим двум меня, чтобы они не решили, что я улетаю на корабле.

Но те уже садились, и так видя, что происходит.

Два корабля медленно затихали; два шлюза принялись отодвигаться; две фигуры направились ко мне с двух сторон.

Я не двигался.

Моррин выглядел действительно угрожающе. Огромный, голый по пояс, он будто нарочно испытывал судьбу, выходя на бой без какой-нибудь защиты. Шрамами было покрыто не только его лицо, но и тело. В одной руке он держал огромный молот, больше моей головы раза в четыре, а в другой — что-то, напоминающее тесак.

Тэкс был чуть поменьше ростом, но угрозы от него исходило, пожалуй, даже больше. Весь затянутый в чёрное, он был обвешан оружием, как ёлка — пряниками. Тихий, стремительный шаг выдавал в нём того, кто привык действовать быстро и бесшумно.

Они двигались, стараясь приблизиться ко мне одинаково быстро. Кажется, они боялись, что если один из них вырубит меня, то другой нападёт уже на него. Да уж, союзнички…

— Давайте, давайте, — я махнул рукой. — Подходите, ну!..

Я стоял, расставив руки в стороны и не двигаясь, будто ко мне не шли двое страшных галактических убийств. Да и страха я не чувствовал, если честно. Только раздражение. Там Фрида в опасности, Император головой стукнулся и пошёл вразнос, а они тут меня задерживают!.. Нет бы тоже где-нибудь в Китае приземлиться или врезаться в айсберг!

И, когда двое парней приблизились ко мне буквально вплотную, я просто ухватил их за крепкие шеи — и что есть силы стукнул Моррина и Тэкса лбами.

Раздался хруст металла и костей; на асфальт повалились два тела.

\ Вы убили двух участников Битвы, \ — сообщила мне Система, — \ и остались последним выжившим, а значит, вы… \

— Ага, победил, — я отряхнул руки от чужих мозгов. — Знаю.

«Ты ведь просто очень удачливый парень».

«Стечение обстоятельств».

«Просто непредсказуемый и всё»…

Умники, вашу мать. Я — Розовая Чума, и у меня больше всего фрагов, а это кое-что да значит! А после убийства тех двоих на лунной базе я и вовсе чувствовал себя так, будто готов прикончить динозавра.

Может, и на Императора хватит?..

— Система, — велел я. — Показывай маршрут к Императору и нашему кораблю.

* * *

Я летел, почти не касаясь земли.

Ну, то есть буквально. Все полученные баффы, включая те, что были выданы только что, за убийство Моррина и Тэкса, настолько наполнили меня силой, что я попросту прыгал сразу на квартал, оставляя в точке приземления небольшой кратер.

Осталось одно. Да, самое сложное — но только одно. Набить морду этому козлу (желательно — не убивая его) раньше, чем он прикончит Фриду или её мать.

А вот и он. В очередном прыжке я заметил корабль Императора — одноместный, размером со средний грузовичок, но крутой и явно многофункциональных, обтекаемых форм, увешанный оружием. Впрочем, я не боялся, что меня сейчас собьют в прыжке — зная Императора, можно было догадаться, что он попытается прикончить меня голыми руками.

— Эй! — заорал я, приземляясь и снова прыгая ввысь. — Я тут!

Вот я различал уже и фигуру Императора. Кажется, он держал кого-то… Фрида. Чёрт бы их всех… Следующий прыжок должен был перенести меня прямо к нему, и я готовился ударить.

— Розовая Чума! — рассмеялся Утер. — Наконец-то!

Мой корабль висел чуть рядом, почему-то не снижаясь. Императрица, блин! Разве ты не должна была… Я размахнулся для удара, чтобы нанести его в прыжке…

Встречный удар был таким, словно по мне проехался бульдозер; тело завопило от боли, когда я отлетел назад, пробив спиной несущую стену какого-то здания.

— Привет, — я ещё не успел затормозить, а Император вместе с Фридой был уже тут; скорость у него была такой же чудовищной, как и сила. — Розовая Чума. Что, думаешь, такое ничтожество, как ты, способно меня ударить?.

— Я тут… вообще-то… — прохрипел я, кое-как поднимаясь на ноги, — … Битву выиграл. Только что. Имей уважение, мудак!

Тело после единственного его удара болело так, что хотелось лечь и лежать, не поднимаясь никогда, но Император держал Фриду прямо за горло, на весу; та даже не дёргалась, глядя на меня глазами, полными ужаса.

— А я ещё раз говорю — ты ничтожество! — расхохотался Утер. — Думаешь, оттого, что ты выжил последним из ста неудачников, теперь ты равен мне? Что за дурак… я — единственный победитель Императорской Битвы! Я единственный достойный называться Императором.

— Утер! — раздалось снаружи здания; голос Императрицы был усилен во много раз. — Утер, остановись и отпусти Фриду! Как твоя жена и Императрица, я приказываю тебе!

Мудак продолжал ржать.

— Заткнись-ка, жёнушка! Ты слишком долго смотрела на меня без должного почтения, пряталась за спиной своей армии и ограничивала меня. Но это даже хорошо, что нас занесло на планетку, отрезанную от Империи. Здесь никто не увидит, как я прикончу тебя.

— Не смей… — Фрида попыталась рвануться, но с тем же успехом можно было попробовать сдвинуть с места гору.

— Не бойся, дочурка, — Утер осклабился. — Тебя я прикончу последней, раз уж ты дошла досюда. Хочу, чтобы ты видела, как умрут твой дружок и твоя тупая мать. Видела, что бывает с теми, кто недооценивает меня. Меня!! Императора! Единственного, кто…

Я попытался нанести удар сзади; ключевое — попытался. Даже не оборачиваясь в мою сторону, Император нанёс удар, и я опять полетел к стене.

— Система… — захрипел я, кашляя кровью. — Какого чёрта… я ведь тоже победитель Битвы, почему он настолько…

\ Недостаточно информации. \

Блин!.. А впрочем, всё и так ясно. Это я всего лишь Битву выиграл; у Императора была ещё огромная прорва лет и все ресурсы Империи, чтобы усиливаться снова, и снова, и снова. Уверен, этот маньяк только этим и занимался.

— Я выиграл Битву! — ревел он, надвигаясь на меня; Фриду он тоже отшвырнул в угол, и та лежала, силясь подняться. — Настоящую Битву! С настоящими противниками, не то, что вы, сотня неудачников! И за это я был коронован как Император. Думаешь, ты смеешь отнять у меня эту привилегию?

— Кха… — я сплюнул кровью. — А ведь мы могли бы быть… зятем и тестем.

Император заржал.

— Что за жалкий…

— Стой, где стоишь, Утер, — раздался от пролома голос Императрицы. — Это прикончит даже тебя.

В руке она держала какую-то навороченную пушку. Точно! Кажется, она за минуту слетала к трупу Тэкса и подобрала одно из его оружий.

— Думаешь так, жёнушка? — губы Утера растянулись в улыбке; он со всей дури пнул меня ногой по рёбрам — так, что я взвыл от пронзившей всё тело боли — а затем направился к ней.

Я видел всё как в полутьме; в глазах расплывалось. Кое-как я перевернулся со спины на живот, но пока не мог даже ползти — удар вышиб из меня весь дух. Тем не менее, я видел, как Император, не торопясь, подходит к Императрице. Видел, как та стреляет, но Утер легко уклоняется от выстрелов, двигаясь быстрее. Видел его замах. Видел удар. Видел, как рвётся с диким криком Фрида.

Затем Императрица упала.

Руки тряслись, но я ухватился за обломки камней и приподнялся. Сейчас этот мудак прикончит сначала меня, а затем Фриду. Может быть, так и будет, но я уж точно не подарю ему такой роскоши, как смерть без боя.

— Так ты нас… кха… ты у нас победитель Битвы? — прохрипел я; кажется, ребро пробило лёгкое, или что-то вроде того, дыхание давалось с трудом. — Или ты только и можешь, что бить женщин?

Не ответив, он лишь ухмыльнулся во всю безносую харю — и ломанулся ко мне.

Хм. Кажется, или он стал двигаться медленнее?

Невероятно, но на этот раз я успел увернуться — кое-как, буквально на волосок, но удар Императора прошёл мимо; его кулак врезался в каменную стену, и он вскрикнул от боли…

Чего? Вскрикнул от того, что ударился рукой о какой-то камень? А это точно Утер?

Я понятия не имел, что произошло, но при виде такого поворота у меня словно открылось второе дыхание — и я шибанул здоровяка прямо в солнечное сплетение.

51
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело