Выбери любимый жанр

Кто ты, Такидзиро Решетников? Том 3 (СИ) - Афанасьев Семён - Страница 34


Изменить размер шрифта:

34

Истоки его самоуверенности понятны: где-то учился (точнее, подходил подготовку), четверых сегодня уже побеждал (это не первая стычка), работающий опыт в наличии.

Сама драка — не самое удивительное, важнее другие детали: запретить даже её сопровождению приближаться на рефлексе, нейтрализовать видеорегистратор после схватки, используя одежду хозяина машины… На которой не остаётся отпечатков пальцев и которая не наносит никаких повреждений — следовательно, практически не оставляет следов.

Напряжённая работа мысли не мешала дочери оябуна вести аккуратную видеофиксацию.

— Привет! Будем опрашивать? — Решетников потёр ладони и кивнул единственному человеку её сопровождения, как давнему знакомому.

— Секунду. Сделаю звонок. — Сятэй потянулся за гаджетом. — Сэмпай, нештатная ситуация. Да, из того списка, о котором вы предупреждали.

— …

— Нет, всё благополучно, вот картинка…

— …

Говорит с отцом, поняла Моэко.

Крепыш провёл камерой над каждым из четверых, лежащих на земле:

— Не переживайте, сэмпай: всё хорошо, что хорошо кончается. Вот их физиономии нам на память.

— …

— Зачем звоню: во-первых, доложиться. Во-вторых и в главных, Неприкасаемый спрашивает, надо ли опрашивать этих?

— …

— На предмет того, чего они хотели.

— …

Сятэй выслушал ответ, разорвал соединение и забросил трубку в карман:

— А каким образом их можно опросить? — дальше он задумчиво потёр затылок, глядя под ноги. — Сэмпай сказал, было бы хорошо, но на наше с тобой усмотрение. Если обстановка и умения позволяют — было бы просто замечательно.

— Позволяют, делаем, — Решетников уверенно опустился на колено перед ближайшим организмом.

— Мы не должны оставить на них никаких следов! — заволновался борёкудан за его спиной. — Кстати, здесь хотя и не самая оживлённая дорога, но больше пары минут оставаться нельзя! Какие-то машины да поедут.

— Успеем.

Крепыш откровенно засомневался:

— Они сейчас демонстративно перестанут понимать по-японски. Кто-то из нас знает китайский? — и вполне резонно попытался воззвать к логике. — Такой разговор, даже будь они нашими родными босодзоку из Японии, точно не на минуту: мне приходилось, м-м-м, получать ответы от неразговорчивых. Пары минут явно не хватит.

— У нас разные школы, — отстранённо возразил хафу, охлопывая себя по бокам и извлекая из кармана дорогого костюма запечатанную пачку с короткими карандашами. — Как небо пошептало, хорошо, захватил с собой… Если не справлюсь за три минуты, уходим, — он на мгновение повернулся к сятэю. — Засеки время, раз. Два: можешь залезть на этот бордюр и смотреть, поедет ли кто-то сюда с той стороны?

От взглядов из встречных машин их надёжно защищал этот самый каменный разделитель полос.

— Да. — Человек отца, едва опершись руками, легко взлетел на полутораметровое возвышение. — Пока чисто.

— Такидзиро-кун, я могу сделать видео вашей беседы? — Моэко достала смартфон. — Разрешаешь?

— Можешь. Для Семейного использования?

— Только для него. Слово.

— Снимай.

Сзади раздался спокойный голос Хьюги:

— Моэко-тян, а ведь ты сейчас нарушаешь наши договорённости.

— Не втягивать друг друга в профессиональные орбиты? — Миёси старательно фиксировала действия светловолосого. — Ну так вернись в машину и посиди там. Можешь вообще лечь на заднем сиденье, тогда даже не увидишь ничего, не то что не услышишь. — Идя на поводу у неожиданно заигравших в одном месте чёртиков, вчерашняя толстушка добавила. — Если сделаешь, как говорю, в случае допросов в полиции абсолютно искренне будешь им пищать: «Я ничего не зна-аю! Я ничего не ви-идела!».

— Пха-ха-ха!

— Аха-ха-ха!

Однокурсницы, не сговариваясь, взорвались хохотом.

Решетников похлопал по щекам лежащего на земле, вставил ему между пальцев левой руки три карандаша и легонько сдавил.

— М-м-м!.. — тип задёргался и захлопал глазами.

Хафу молниеносно накрыл его рот второй рукой и заговорил на незнакомом языке.

В глазах пленника появилась осмысленность, брови поехали вверх.

— Ты полон сюрпризов, Такидзиро-кун. Хотя я уже некрасиво повторяюсь, — констатировала Моэко, не прекращая снимать. — Хину-тян, это они по-каковски говорят? Ты точно в курсе.

— Английский. Решетников-сан его знает, просто нет отметки в личном деле Йокогамы. Надо исправить.

— Понимаешь их? — борёкудан качнула подбородком.

— Не-а. Но он нам сам расскажет, когда отсюда уберёмся, — пообещала топ-менеджер.

Руку условного пленника хафу не выпускал, но и давить, как поняла Миёси, больше не пришлось: логист нашёл аргументы, убедившие лежащего на асфальте быть откровенным.

Примерно через две минуты возвышающийся над бордюром и двумя полосами движения сятэй ожил:

— Две машины со стороны центра, одна за другой. Примерно две минуты. Наши действия?

— Валим, я почти всё выяснил. — Такидзиро оставил в покое китайца, убрал карандаши в пачку, а пачку — в карман. — Точно есть две минуты?

— Да. Там светофор на развилке на сорок пять секунд, затем на круговом съезде ещё двадцать, — крепыш спрыгнул на асфальт. — Я из босодзоку, хронометраж по трассам в этом районе знаю профессионально.

— Гонял в молодости? — оживился Такидзиро, переходя на рысь и увлекая представительниц прекрасного пола к машине.

— Да, несколько лет. Собираешься быстро ездить на байке по скоростным трассам — все светофоры на съездах и развилках должен выучить на память. Если жить хочешь.

* * *

— У меня аппетит разыгрался, — констатировала Хину, когда они отъехали на пару километров. — Есть хочется, будто не ужинали.

— Так в чём проблема, — Моэко сбросила скорость, перестроилась, показала следующему сзади сопровождающему поворот и через три сотни метров припарковалась у круглосуточного ресторана. — Пойдёмте.

Рукой она сделала знак человеку отца, чтобы тот присоединялся.

Обслуживают в подобных заведениях молниеносно, оттого через пять минут они уже ели.

— Мне нужно сообщить оябуну хоть какие-то детали, — сятэй безукоризненно вежливо смотрел в свою тарелку и не поднимал взгляда. — Я не понял ничего из сказанного на дороге. Могу поинтересоваться, что сказал китаец и о чём его спрашивали?

— Да, о чём ты его спрашивал, Такидзиро-кун? — Моэко поддержала члена Семьи.

Хьюга переводила загадочный взгляд на каждого из троих по очереди и усердно орудовала палочками для еды.

— Обычный опросник для таких ситуаций, — Решетников и здесь предпочёл европейские приборы, как в Итальянском Пабе.

Его вилка на мгновение застыла над рисом и курицей.

— Кто такие, какая задача, кто заказчик, — пояснил хафу.

— Китаец ответил на эти вопросы?

— Да. Вам в целом или подробно?

— Достаточно главного, — крепыш обозначил поклон из положения сидя.

— Как ты понял, что они английский знают? — поинтересовалась Миёси-младшая. — Китайцы же?

Решетников забросил в рот последний кусок курицы и отодвинул пустую тарелку:

— Джентльмены из Гонконга, видно по лицам, отсюда английский. Их разыграли втёмную, я даже поначалу не поверил.

— Что им нужно было сделать? — сятэй наконец оторвался от еды.

— Задача была стукнуть конкретную машину, точнее, подставиться под неё, — Такидзиро назвал цвет, модель и номер автомобиля дочери оябуна. — Как и кто тебя вёл, Моэко-сан, они не знали: одноразовый телефон, сообщения и звонки из анонимного мессенджера.

— Непонятно. — Сятэй с сожалением посмотрел на пустую посуду и знаком попросил у официанта добавки. — Какой смысл?

— Дословно так: после аварии следовало поднять шум и вызвать полицию по факту столкновения.

— И всё⁈

— Всё, после этого они могли отваливать, — Решетников указал на телефон в руках собеседницы. — Запись ты сделала, дома можешь прокрутить со своими. У вас же есть понимающие по-английски?

34
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело