Выбери любимый жанр

Королева умирать не желает (СИ) - Тихая Елена - Страница 31


Изменить размер шрифта:

31

— А они не знали. Моя карета пока единственная. Экспериментальная модель, так сказать. И да, магии в ней нет ни капли.

— Так на чём же? Пропеллеры явно играют там основную роль, но мы не поняли как. — Они аж ёрзали по дивану от нетерпения. А я никак не могла придумать, какую выгоду могу поиметь с них. Вариантов несколько: можно напрямую продавать им готовые кареты, но у меня нет ресурсов для этого в данный момент; можно продать саму идею изобретения, а производить они всё будут сами, но тогда это будет разовое поступление денег; самым выгодным для меня было бы оформить всё через патент, который так вовремя успела оформить мадам Олорка. В последнем случае само патентное бюро должно следить за тем, чтобы мне выплачивался процент с продажи каждой кареты, то есть это будет достаточно длительный доход.

Продолжая мило улыбаться, я именно его и предложила. Мужчины переглянулись, вздохнули и начались длительные переговоры. Им нужно было уточнить всё на свете: из чего делается, требуется ли магия для изготовления, в какие сроки это можно сделать и так далее. Пришлось вызвать кузнеца, чтобы он отвечал на их вопросы, при этом не выдавая пока конструкцию, ибо мы ничего ещё не подписали. Мадам Олорка уже строчила договор, только и здесь были нюансы. Такой договор требовал подписи представителей патентного бюро, то есть нужно возвращаться в столицу. И кто бы знал, как мне не хотелось опять загружаться в карету, но надо, как говорил мой папа.

— А договор не будет международным? — удивились послы, ознакомившись с текстом договора.

— Нет, конечно. Графство Монтеро независимо в товарных отношениях и может заключать договоры с соседними государствами без участия королей.

— Но вы же королева?

— Дело в том, что по рождению я графиня Монтеро и, как последний член рода, сохраняю титул в независимости от семейного положения. Так что да. Договор будет подписан не королевой, а графиней, хотя это одно и то же лицо, — я говорила и улыбалась их недоумению. Даже попросила принести брачный договор и приказ о независимости графства. Послы с ними ознакомились, ещё раз удивились, но больше возражать не стали.

В итоге мы и обедали вместе, продолжая обсуждать перспективы. А я уже стала думать, не продешевила ли…

Послов удалось разместить в замке, благо гостевые комнаты никому не отдавали. А утром все три посла загрузились со мной в карету. Моей охране это не нравилось, но что поделать? Остальных спутников послов посадили во вторую карету, которую и приняли вечером у кузнеца, который успел ее сделать. В дороге, правда, договорились передать её послам за отдельную плату, а именно десять камней накопителей. Они пытались торговаться, типа камни у них уникальные. Пришлось напомнить, что карета тоже уникальная. И хотя у меня отжали карету, я не расстроилась. Мысленно я лишь потирала руки и гордилась собой. А все камни спрятала в хранилище, кроме одного, который отдала нашему магу.

Какое удивление и ажиотаж мы вызвали в патентном агентстве — отдельный разговор. Сколько препон они пытались нам поставить…

— Долго ещё Её Величество будет ждать подписания договора? — не выдержала мадам Олорка. Канцелярские крысы даже ростом меньше стали от её фразы. Неужели они не соотнесли графиню Монтеро с королевой? А оказывается, не все знают меня в лицо. Я даже улыбнулась такому открытию. Зато договор был подписан уже через полчаса. А послы прямо на новой карете из столицы отправились к себе. Мне даже показалось, что они улюлюкали.

— Ваше Величество, — окликнул меня директор патентного агентства, — А как же в нашем государстве? Нам бы тоже хотелось такую карету.

И голос такой, будто я бить его сейчас буду. Ну да. Это законодательный нонсенс.

— Можете обратиться к королям. Договор могу подписать с ними, могу с каждой территорией отдельно. Но если я узнаю, что вы обнародовали чертежи и кто-то произвёл кареты без уплаты патента…

Договаривать не стала, просто не знала, чем могу ему пригрозить. Главное, что он испугался, замотал головой, что никогда и ни за что. Вот и хорошо. Только меня ждала новая встреча с мужьями, и в этот раз они вынуждены будут со мной говорить. И я даже не знала, как на это реагировать, какие вообще чувства во мне это вызывает. Надо бы ликовать: «Я сделала их!» — только вот не было этого.

Конечно, по приезде кузнецу поручили сделать еще одну карету, даже нашли помощников. Это в соседнюю страну я продала патент, а вот в своей я хочу быть единственным поставщиком. Мадам Олорка и даже Ифор разделяли моё мнение. А это значило, что в срочном порядке нужно разворачивать производство. А это большая кузня или сразу несколько, люди, сталь и, конечно, деньги. А времени, считай, нет, потому что, если я этого не смогу, короли будут давить на продажу патента, что мне совершенно не нужно.

От развернувшейся деятельности кузнец хватался за голову. Зато девочка, которая очень хотела попасть в кузню, получила свой шанс. Хорошо, что у нас же велась добыча железной руды. Мы сами делали сталь. Вот и пришлось часть помещений выделить под кузни. Переоборудовать не так и много, только температура будет зашкаливать. Это плохо, но временно. Тем более что появились идеи, как уменьшить температуру, благо на дворе зима.

Только торопились мы зря. Короли не соблаговолили приехать в графство, а прислали посыльного. Меня вызывали во дворец. Аж сплюнуть захотелось. Сейчас бросать всё было не желательно. Как же мне хотелось послать королей лесом…

Енара не покладая рук шила мне новые платья, потому что королева не может дважды надеть платье на официальный приём, не то что бал. Даже нашлись помощники. Я, конечно, тоже усложнила им жизнь, потому что меня не устраивали их платья. Поэтому у неё были мною нарисованные модели, которые ей предстояло сшить за достаточно короткое время. А теперь еще один незапланированный визит.

Сказать, что ехала я в столицу на взводе, — ничего не сказать. Зато на этот раз меня ждали и даже сразу пригласили в кабинет Фроста. Только теперь я последовала совету мадам Олорки, выдержала приличное время, заставив послать за мной второй раз.

— Добрый день! — поприветствовала я их. Все трое были в кабинете, что было странным для меня. Кроме них здесь были министры экономики и торговли. Со мной пришла лишь мадам Олорка, Ифор остался вместе с другой охраной за дверью.

— Добрый! — улыбнулся мне министр торговли. Он и в прошлый раз показался мне адекватнее многих. Вот и сейчас он принимал меня с энтузиазмом.

— Вы заставили нас ждать, миледи, — попенял мне король Бабен.

— Я с дороги. Не могла же я явиться в дорожной одежде? — пожала я плечами. Женщина я или где?

— Может быть, приступим? — остановил открывшего рот брата Фрост.

— Конечно. — Я присела на диван у стены, рядом со мной встала мадам Олорка. Получилось, что между столом, около которого собрались мужчины, и нами было относительно большое расстояние. — Вы, полагаю, уже ознакомились с договором и с товаром?

— Нам бы хотелось лично увидеть самоходную карету, — вступил в разговор министр экономики. А я вот смотрела на него и не понимала, как он может находиться с Фростом в одном помещении? Ведь не может же он не знать, что его жена спит с моим мужем.

— Да, хотелось бы проверить. А то одни восторги от посторонних людей, — буркнул Милон. Не нравится, что упустили? Усмехнулась даже.

— Легко. Мы можем спуститься во двор. Карету подадут, — пожала плечами, — только в сам механизм, конечно, вас не допустят. Поранитесь еще или испачкаетесь.

Мужчины в большинстве своём поджали губы. Один лишь министр торговли широко улыбнулся и даже сделал шаг в сторону двери, но министр экономики мешал проходу. Повисло молчание.

— Кто же умелец? — прищурился министр экономики. — Как вы смогли зарегистрировать его изобретение на себя? В патентном агентстве заверили, что патент принадлежит исключительно вам. Не боитесь, что мастер заявит свои права?

— Мастер сам выполняет данный механизм, думаю, что и в данный момент тоже. Просто нужно было поддержать талант, — я не стала этих мужчин убеждать, что идея-то моя. Зачем? Не поверят, а нервы мне попортят.

31
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело