Выбери любимый жанр

ЭлектроРод (СИ) - Cactus Валентин - Страница 54


Изменить размер шрифта:

54

— Чёрт, — а я то думал, что у нас всё в порядке. — Вылетаем.

Глава 24

Я сел внутрь одного из переделанных боевых меков. Три мека повесели на себя по два штурмовых автоматона. Итого шесть автоматонов. Не густо, но достаточно. Мне главное, чтобы меня прикрыли, а там только успевай принимать новую технику. И нет, я не умел управлять боевым меком, но тот и сам прекрасно справлялся после моего «усовершенствования». Так что я был своеобразным пассажиром.

Прыжковые ранцы вознесли нас на высоту птичьего полёта. Отсюда город был виден как на ладони. И его вид меня расстраивал. Все наши старания шли прахом. Город горел от многочисленных упавших штурмовых летательных аппаратов, попаданий собственных снарядов и прочего осыпавшегося мусора. А ведь ещё даже не началась наземная битва. Если до неё дойдёт.

Моё внимание приковала верхняя палуба передвижной крепости Кузьмы. Почему я думал, что у него дела обстояли лучше чем у меня? Ах да, «он же старше, значит должен лучше знать, что делает. И конечно, Кукша хуже изобретатеть, чем Кузьма. Кукша же моложе. А нам же нужно вооружение Парамоновых». В общем сейчас, всё это вооружение громили три штурмовых автоматона. Они разбили на крепости Парамоновых всю противовоздушную оборону и на моих глазах оторвали последнюю гаубицу, скинув её вниз с крепости.

Я мысленно отдал приказ на пикирование. Все три моих автоматона сорвались к верхней палубе крепости Кузьмы. И вступили в бой.

Из оставшихся в строю вражеских меков только один был модели «Гвардии Ворона», остальные — легкобронированные, для боевых костюмов, кончено. Я мысленно сосредоточил огонь на них, и стопятидесятимиллиметровые орудия отправили «мелочь» в свободный полёт с края крепости. На оставшегося мы налетели втроём, и он едва успел выставить руки. Мой мек схватил его и тут я ощутил, что отлично ощущаю своим даром и через броню.

— Было три, стало четыре, — произнёс я сам себе, когда перепайка была завершена.

* * *

К сожалению, боевые меки, в отличие от штурмовых, не могли попасть внутрь крепости из-за своих размеров, поэтому пришлось покинуть чрево бронированной машины, где я чувствовал себя относительно спокойно.

Внутри крепости Кузьмы творился сущий кошмар. Его гвардия попыталась остановить продвижения врага, но для них это было нереально. Прорвавшиеся меки были явно необыкновенными. Они спалили весь коридор. И мне почему-то вспомнился мек, посланный Якуниным, чтобы разграбить убежище Варгиных. Тогда нас спасла удача и смелость (или отбитость) Нины. (Хотя, скорее всего, и то и другое).

Теперь же я побаивался продвигаться вперёд. Щит мне точно не помощник. Огонь просто обволочёт его и прокоптит меня за считанные секунды в собственном соку. Должна быть идея. Я глянул на долговязого Джо и отдал ему ментальный приказ идти вперёд, а сам замедлил шаг. Всё же автоматоны менее подвержены обгоранию, чем мешки с костями, каким являюсь я.

Впереди в проходе забрезжил свет. Отчего мне стало не по себе. Всё таки, это не тот свет, который я бы хотел увидеть в конце тоннеля. Этот был тёмно-оранжевым, практически адский.

Они просто проплавляли дверь. Я остановился и приказал остановиться своим автоматонам. Да, такое пламя и их превратит в лужицы расплавленного металла за считанные секунды. Нападать сейчас — это не верно.

Однако, не смотря на мой приказ, Долговязый Джо метнулся в сторону врага. На полном ходу он пристегнул к своему пулемёту штык-нож весьма странной конструкции и с ходу вонзил его в сочленение на плече штурмового мека.

Эффект от этой атаки не заставил себя долго ждать. Пилот, видимо не ожидая, что ему в плечо может что-то вонзится, с криком стал разворачивать свою машину, не отпуская рукояти управления оружием. Струя напалма, следуя за направлением дула, окатила его напарника с ног до головы. Тот, видимо, тоже не ожидая такого поворота, а может из-за того, что в консервной банке, на огне может резко стать неудобно, развернул свою машину к бывшему товарищу.

Воспользовавшись замешательством, Долговязый Джо сиганул в прожженную в железной бункерной двери дырку. Она была небольшой, штурмовой мек в неё пролезть ни за что бы не смог. Но вот Джо, прекрасно нырнул в неё дельфинчиком.

Два орущих друг на друга огнемётчика никак не могли отпустить свои гашетки. То ли у них что-то заклинило, то ли жар поплавил им мозги.

Понимая, что сейчас некая критическая масса тепла достигнет своего апогея, я скомандовал своим автоматонам бежать и сам пустился наутёк. Волна от двойного взрыва подхватила меня и понесла, сжигая на мне одежду.

Я упал на пол коридора абсолютно лысый, с голой задницей и весь обожжённый.

— Как ты там? — проговорил в наушнике Всеволод. — Наши уже дерутся на окраинах. Мы гасим их артиллерией, но этого недостаточно. Будет помощь от Кузьмы?

— Все гаубицы у него уничтожены, — сообщил я. — Так что помощи не жди. Я тут обгорел мне бы медика.

— Обгорел⁈

— Я уже иду, — сообщил Кузьма. — Если обгорел не сильно, то мы его в нашем лазарете подлатаем. У нас есть всё необходимое.

— А если сильно, отправьте к нам, — отрезал мой начальник гвардии.

— Отправим… отправим… — проворчал Парамонов.

Сзади послышались шаги. Но развернуться я боялся. Всю кожу жгло, и каждое движение причиняло боль.

— Ну… — услышал я голос Кузьмы. — Волдыри будут. Но нет ничего непоправимого. Ну ка, ребятки, несите его в лазарет.

Меня подхватили чьи-то руки и подняли. От их прикосновений стало ещё больнее, и я на кое-то время отключился, а когда пришёл в себя, уже лежал на массажном столе.

* * *

Мягкие и одновременно сильные руки мяли мне спину, оставляя после себя приятное холодное чувство. Там где ладони проходили, я ощущал, как моя кожа перестаёт саднить. В мою спину упёрлось что-то мягкое и большое.

Я сначала не понял что это, а потому дёрнулся.

— Тихо, — прошептала Мила.

— Что ты делаешь? — задал вопрос я, прислушиваясь к своему телу. Ощущения были приятными.

— Мой дар — целительство, — тихо проговорила она, как будто нас могли здесь услышать. — Только это секрет, целители ещё более прокляты, чем даже носители дара Теслы. Если за такими как ты охотится лишь император, то за целителями охотятся все.

— Правда? — там где она вела руками боль спадала. Но она делала это крайне медленно.

— Моя мать была тоже целителем, — поделилась Мила. — Как и моя бабка. Бабку похитили. Просто ворвались в дом и увезли в неизвестном направлении. Дедушка именно потому так одержим оружием. Он пытается защитить всех нас после того случая. К сожалению, моя мать до этого случая тоже стала на учёт, как член рода с даром целительства. Когда я была маленькая, мать попытались похитить из машины. Но гвардейцы и отец не дали этого сделать, завязалась перестрелка и нападавший кинул связку гранат. Убило всех, в том числе и мать. — Мила вздохнула. — Меня не стали регистрировать. Официально я член рода без выявленного дара. И дедушка никуда не выпускает меня, живу у него под колпаком.

Она аккуратно потянулась к дальней от неё моей лопатке и я ощутил сильное давление в спину мягким.

— Ты что, без майки, — напрягся я.

— Да, когда лечишь, очень важно сосредоточиться на своих ощущениях от ладоней, — сообщила она. — А майка, рукава, остальное сильно отвлекает. Когда я лечу раны, я обычно не снимаю с себя верх, но с ожогами по другому. Тут много работы. Ткани надо восстанавливать осторожно, чтобы они потом не отслоились. Надо лечить их от глубинны, восстанавливая постепенно, чтобы не осталось полостей.

— А кто тебя учил? — задал вопрос я.

— Часть знаний ещё от матери помню. Остальное нашла в её учебниках. А ещё дедушка нанимал мне учителя, и тот много меня учил. Но он был старенький, почти за стопятьдесят. Дед специально нанял такого, который уже никуда не уйдёт. И тот учил меня два года, пока не одряхлел настолько, что не смог подыматься с кровати. А вскоре умер.

54
Перейти на страницу:

Вы читаете книгу


Cactus Валентин - ЭлектроРод (СИ) ЭлектроРод (СИ)
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело