Выбери любимый жанр

Восхождение лорда Темпера (СИ) - "Касим" - Страница 90


Изменить размер шрифта:

90

Судя по тому, как быстро южные лорды расступились и освободили небольшой круг в центре Чертога, что это за танец они знали. Мне сразу стало интересно, так что, активно работая локтями и проскальзывая в небольшие щели между людьми, я вскоре оказалась в первых рядах, где с удивлением обнаружила Эддарда.

А в центре уже стояли девять человек. Три мужчины – предложивший все это Оберин Мартелл, Эртур Дейн, королевский гвардеец и, по словам остальных, сильнейший мечник этого поколения, и Феликс Темпер, весело улыбающийся и светящий белозубой улыбкой, и шесть девушек – та самая Эшара и пять неизвестных мне дорниек. Хотя несколько гербов, нашитых на одежде, я узнала. Все они стояли на коленях в виде двух кругов – маленький круг из лордов внутри большого круга из леди.

Танец начался неожиданно. Тихий свист свирели, поначалу заглушенный гомоном незаинтересованной части гостей, все нарастал, пока не превратился в легкий свист, слышимый всеми.

Понемногу стал нарастать шум, будто кто-то бил руками по чему-то полому, а танцоры, ему в такт, начали понемногу подниматься, тихонько покачиваясь, создавая ощущения волн, проходящих сквозь них.

- Бобом-бобом-бобом…

Очень резко удары стали сильнее, а к музыке присоединилась скрипка, флейта, какие-то странные погремушки и остальные музыкальные инструменты. Сами музыканты будто с цепи сорвались. Их движения, выполняемые в такт музыке, были резкими и взрывными, сопровождаемые легкими хлопками и притопыванием.

- Хе-ей!…

Вдруг резко крикнули они, еще сильнее ускоряясь, начиная делать такие движения, что просто диву даешься. Вот Эшара и еще две дорнийки резко изогнулись, выстави на показ свои… фигуры и почти упали на пол, пока их в последний не подхватили мужчины и, подняв, перенесли через себя.

- Хе-ей!…

Уже через минуту стало понятно, что главными в танце были дорнйики. Они выполняли самые разные движения и пируэты, иногда так выгибаясь и оголяя свои тела, что многие из присутствующих лордов (даже старых) так краснели, будто первый раз девушку увидели.

- Хе-ей!…

Оберин, Дейн и Темпер служили в качестве подстраховки, во время помогая и перенося дорниек, оставаясь незаметным, но очень важным элементом танца.

- Хе-ей!…

Сам танец был прекрасен даже без дорниек, в процессе оголивших руки и плечи. Мягкие и плавные движения, вместе с музыкой переходящие в резкие и прерывистые… Вместе они образовывали прекрасную картину, на которую можно было смотреть вечно.

- Хаггаль орель Ройне. – Сказал рядом со мной, какой-то мужчина, на которого я даже не посмотрела, не желая отрываться от созерцания танца. – Жизненный путь Ройнара. И любого дорнийца.

- Хе-ей!…

- Живи подобно огню, разгораясь все больше и больше. Гори, гори, подобно свече в ночи. – Продолжал говорить неизвестный, пока танец все больше набирал обороты. Настолько что уже были видны тела дорниек, полностью пропитанных собственным потом. Танец приближался к развязке. – Что бы потом, в один момент…

- Хе-ей!…

Танец закончился резко, как и начинался. Просто в один момент танцоры остановились, упав на колени, вместе с замолчавшей музыкой.

- Потухнуть, завершив свой земной путь.

Немного повернув голову и посмотрев в бок, я смогла разглядеть, что говорившим был дорниец в годах, с короткой бородой и теплыми карими глазами. Но самым главным моментом была его одежда – только семь людей в Семи Королевствах могли носить белый плащ королевской гвардии.

Грянувшие вслед за завершением танца аплодисменты чуть не оглушили меня, выводя из ступора. Как и моего брата Эддарда, весь танец не отрывавшего взгляд от лиловоглазой красавицы.

Это было потрясающе.

Я даже забыла, как дышать, застыв в одной позе, не решаясь сделать хоть одно движение, боясь помешать танцорам. И судя по лицу Эддарда и окружающих меня аристократов, они чувствовали себя точно также.

«Столько энергии… Столько жизни… Столько тепла… Хотела бы я так танцевать». – Подумала я, с легкой завистью смотря на собравшихся в группу дорниек и упорхнувших за пределы Чертога – им всем, как и мужчинам, нужно было сменить пропитанную потом одежду. – «Надо будет спросить у кого-нибудь смысл этого танца»

Как бы мне не хотелось еще побыть здесь, после таких представлений, но пир стремился к своему концу – большинство южан и северян лежали в пьяном угаре под столами, как мой жених и старший братец, а те, кто еще мог держаться на ногах, расходились по своим покоям, чтобы предаться сладким объятиям сна… или кого-то другого.

«Стоп! Мне же с Темпером нужно было поговорить!» – Вспомнила я свою мысль, хватая под локоть Хоуленда и шепотом прося провести в нужный шатер. Рид конечно сопротивлялся, говоря что не принято незамужней девушке поздно ночью ходить по чужим шатрам, но видя мой непреклонный и решительный взгляд, он вскоре сдался. – «Вот за что он мне так нравиться – сразу понимает, когда нужно отступить».

Проскользнуть сквозь пьяных стражников и гвардейцев отца, заранее накинув плащ с глубоким капюшоном, было делом нескольких минут, и вскоре, я с Хоулендом оказались в лагере, за пределами замка, где праздник и не думал стихать. Везде слышался мужской и женский смех, гуляли пьяные и блюющие солдаты, выскакивали из шатров полуголые девицы, а над кострами варились котлы с самым разным содержимым. В одном из таких я с удивлением узнала сестринскую похлебку, которую мне довелось попробовать, когда наша семья гостила у Мандерли.

«Вот где место Роберту, среди пьяниц и шлюх». – Подумала я, увидев как очередная проститутка выскакивает из шатра, отправляя туда воздушный поцелуй. – «А не среди воспитанных и благородных аристократов».

До палатки Темпера пришлось идти долго – почти целую милю. Жил он недалеко от берега Божьего Ока, возле небольшой корабельной стоянки, где кроме привычных мне рыбацких суденышек стояли три изящных боевых корабля, судя по флагам принадлежащих искомому мной лорду, а не местным. Можно сказать, что здесь располагался отдельный небольшой лагерь на двадцать палаток, отделённый от остальных шатров небольшим частоколом и рвом, соединенным с озером.

Пройти в него просто так не получилось – в отличие от остального лагеря здесь были трезвые стражники и они, узнав кто к ним пришел, предупредили своего господина и провели к его палатке. Меня, слава Старым Богам, не попросили показать лицо, иначе возникло бы слишком много проблем со слухами.

Феликс Темпер сидел за огромным столом, накрытым белой льняной тканью, и просматривал какие-то бумаги, иногда делая пометки на разных листах. В этот момент он был очень похож на отца, который точно также часами сидел в своем солярии, подписывая разные бумаги, решающие судьбу Севера.

«Интересно, кому может писать мелкий дорнийский лорд?» – Подумала я, смотря как твердая рука выводит ровные линии слов на листе бумаги. Стоп… Твердая?! – «Он трезв?!»

Даже мне, почти не пившей вино и попросившей сделать Хоуленда тоже самое, приходилось немного напрягаться, чтобы не начать шататься и нормально говорить. А он… совсем не пил получается?

- Хоуленд! – Закончив с бумагами и, наконец, обратив на нас внимание, сказал Темпер, вставая из-за стола. – Что-то случилось? Честно говоря, я в недоумении, – по какому делу я тебе понадобился в столь поздний час?

- На счет меня у вас вопросов нет, лорд Темпер? – Спросила я, слегка разозлившись из-за того что он вообще не обращал на меня внимания.

- Леди Лианна, вы пришли в сопровождении Хоуленда, так что наверняка это будет связанно с ним. – От слов хозяина шатра я впала в легкий ступор.

«Как?!» – Проносилось у меня в голове, пока взгляд неконтролируемо блуждал по палатке. – «Я не снимала капюшон, плащ полностью скрыл одежду. Максимум что он мог сделать – догадаться, что я женщина».

- Как вы догадались? – Спросила я, снимая капюшон и рассыпая спрятанные волосы за спиной. Небольшая мелочь, а на мужчин эффект производит мгновенный.

- Фибула, леди Старк. – Но на него не подействовало. Эти зеленые глаза все также продолжали смотреть на меня с легкой смешинкой, будто… на маленькую девочку! – Только ваш дом может носить украшения в виде головы лютоволка.

90
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело