Выбери любимый жанр

Восхождение лорда Темпера (СИ) - "Касим" - Страница 59


Изменить размер шрифта:

59

- Кхм, Оберин, может поздороваешься с остальными? – Наконец сказал грандлорд Дорна, возвращая своего младшего брата на бренную землю.

Тот быстро выпустил из объятий сестру, которая немного покачиваясь, села в еще одно кресло, и подошел к Дорану, сделав шутливый поклон, а после к Мелларио, галантно поцеловав протянутую ручку.

- Старший брат, племянница. – Кивок в строну малышки, открывшей глаза и внимательно посмотревшей на незнакомого гостя. – Невестка. – Кивок, плавно перетекший в шутливый поясной поклон. – Источник вечно хорошего настроения, второй принц дорнийский, Красный змей и просто великолепный мужчина в самом расцвете (ты смотри, мои фразы уже ворует) вернулся домой. – И распрямившись, рассмеялся во все горло, поддерживаемый звонким смехом принцессы Элии и улыбками на лице грандлордской четы.

- Может, представишь нам своих спутников? – Продолжил разговор принц, видя, как его брат потянулся к стоящему на небольшой подставке кувшину с вином, а дочь слезла с колен и побежала к Обаре и Нимерии, все еще прятавшимся за моими ногами.

- Ах, да, как я мог забыть? – Отвлекшись от осушения своего первого (но не последнего) бокала вина, Оберин манерно развернувшись, показал рукой в мою сторону. Видно, что он в очень хорошем настроении – я давно заметил за ним привычку превращаться в клоуна, когда тот рад. – Позвольте представить, мой близкий друг и товарищ, почти что названный брат, много раз спасавший мою жизнь, вольный торговец Феликс, по прозвищу “Бастард удачи”.

На счет прозвища Оберин ни капли не приврал – из-за разнесенных моими матросами и конкурентами слухов, что моей эскадре всегда дует попутный ветер и все опасности обходят ее стороной, в Вольных городах и Заливе работорговцев меня прозвали “Бастардом удачи” (или везучим уб*юдком, в более нецензурном варианте). Мне оставалось лишь немного поклониться, отдав долг уважения хозяевам, и тихо вытолкнуть из-за своей спины уже давно задержавшихся там девочек.

- А это мои старшие дочери. – Подойдя к ним поближе и подтолкнув к центру солярия, сказал Оберин. – Вот эта покрупнее и понахальнее – Обара, а поменьше и посмазливее – Нимерия. Пошла красотой в меня. Да?

Увидев, что их папаша ведет себя как всегда, они более менее расслабились, и, следуя за маленькой Арианной, пошли к Тиене, что бы не мешать взрослым вести разговор.

- Я очень благодарен вам, Феликс, за то, что вы присматривали за моим непутевым младшим братом. – Наконец сказал Доран, даже не обращая внимания на начавшего возмущаться Оберина, плюхнувшегося на кресло и налившего себе уже второй бокал вина. – Надеюсь он не доставил вам проблем?

- Конечно нет, принц Доран. Принц Оберин вел себя как подобает истинному… - Уже было начал я традиционное восхваление аристократов перед их родственниками (были парочка моментов, когда приходилось перевозить детей Великих господ или волантийских аристократов), как был прерван поднятой рукой.

- Здесь только моя семья и никого больше. – Сказал Мартелл, по-доброму улыбнувшись. – Давайте без манерностей. Вы три с лишним года успешно присматривали за моим непутевым братом, чьи выходки до сих пор помнит весь Дорн. Вас уже можно назвать почетным гостем и другом нашего рода, если не больше.

- Так что там натворил наш капитан Розовый фламинго? Хотелось бы услышать это лично от вас. – Неожиданный вопрос принцессы Элии сопровождался кашлем подавившегося от неожиданности вином Оберина. Кое-как откашлявшись, он быстро оглядел солярий и, не заметив ни следа удивления на лице присутствующих, с нескрываемой обидой посмотрел на меня.

- Ты и вправду считал, что я не отчитываюсь перед принцем Дораном за все твои выходки? – Удивленно посмотрел на него я. – Если бы не его покровительство и своевременная помощь, то нас бы еще в Кварте прибили за твои кипиши в Волантисе три года назад. Так что он знает обо всех твоих приключениях, случившихся за эти годы.

Как-то покраснев, а потом побледнев, Оберин воровато оглядевшись и увидев подтверждение в глазах своего брата, он лишь обреченно вздохнул и развалился на своем кресле.

- Он ведь знает про пьянку с гладиаторами Миэрина? – С некой надеждой спросил он у меня, пока его сестра и Мелларио начали активно прислушиваться. Видать Доран не слишком много рассказал о приключениях своего младшего.

- Знает.

- А про мой налет на остров Женщин?

- Тоже.

- Про дотракийцев?

- Это когда ты во время плавания по Ройне начал оскорблять того кхала, что это потом вылилось в незапланированный набег на Селорис? Знает.

- Ланниспорт?

- Ты про то, как по пьяне решил помочиться с городской стены и попал по делегации местных Ланнистеров? Знает.

- А про случай в Юнкае?

- Это когда ты случайно бордель сжег или про случай с Юрхаззо Юнзаком, из чьего дома ты половину запасов вина украл, за то, что он тебя оскорбил?

- Оба.

- Знает. – На этом моменте Оберин схватился за голову, видя какими глазами на него стали смотреть собственная сестра и невестка. Этакая смесь восхищения и легкой брезгливости.

- А про тот случай в Верхнем городе?

- Это ты про тот случай в Норвосе, когда ты решил узнать, почему принцу Дорану понравились местные женщины, и залез в дом какой-то знатной семьи, переспав с одной из дочерей местной аристократии? – По мере моего монолога у Мелларио и Дорана постепенно увеличивались глаза, а я еле держался, чтобы не рассмеяться в голос. – Нет, про этот случай я не рассказывал.

Раздавшийся вслед за этим смех – мой, детей и Элии, очень сочетался с подскочившей к Обеирину женой его брата, начавшей выпытывать, где был тот дом и как звали ту девушку. По рассказам дорнийца у Мелларио в родном Норвосе оставалась старшая сестра, которую ее родители в скором времени хотели выдать замуж. Вот и волновалась, что все полетит к чертям, если Оберин залез не в тот дом.

Дальше, когда вся компания плавно перекочевала в один из множества малых приемных залов, по дороге “потеряв” детей, и плотно пообедала, по просьбе Дорана, я начал рассказ о жизни Оберина за все годы. Все же всех событий и деталей в письмах не опишешь, а личный рассказ дает большее представление о событиях.

Закончили мы уже под вечер, когда леди Мелларио и принцесса Элия ушли по своим делам, оставив нас троих наедине (не считая того мужика с секирой, который словно тень, следовал за грандлордом Дорна). Только тогда начался серьёзный разговор.

- Я очень признателен вам за помощь с моим братом. – Сказал Доран и, сложив руки домиком, внимательно посмотрел на меня. – И каждая помощь должна быть вознаграждена. Не буду ходить вокруг да около и сразу задам вопрос – чего вы хотите, Феликс?

Вот и финальная часть задумки. Главное не оплошать.

- Вы ведь уже знаете принц Доран. – Ответил я, стараясь наиболее расслабленную позу. – Я несколько раз намекал об этом в письмах, а вы не подаете вида глупого человека, не способного понять намек.

- Лордство и земли Красной долины. – Растягивая слова ответил принц Дорна.

- Верно. – Красная долина это территория Красных гор, образовавшаяся почти тридцать пять лет назад, после Великого землетрясения. Прекрасное место с мягкими природными условиями, удобной гаванью и идеально подходящее для строительства хорошего города и замка, если бы не одно НО. Полное отсутствие воды. Твердые каменные породы не дают возможность вырыть колодцы, а ближайшие источники воды находятся далеко в горах. Это очень мешает земледелию – слишком быстро истощается почва. Из-за этого в тех землях расположено лишь небольшое рыбацкое поселение на двести человек и маленький гарнизон Мартеллов, которые забрали эту землю себе, чтобы не создавать новых поводов Айронвудам и Фаулерам перегрызть друг другу глотки.

- Не буду спрашивать, почему было выбрано именно это место, ведь наслышан о вашей коммерческой жилке и понимаю, что свою прибыль вы точно получите, но возникает одна проблема. – Задумчиво сказал Доран, судя по взгляду рассуждающий на какие-то свои темы.

59
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело