Выбери любимый жанр

Королева мафии (ЛП) - Макхейзер Маргарет - Страница 26


Изменить размер шрифта:

26

Мне нравится смотреть, как Роум смущается. Это вызывает улыбку.

— Да, это так.

Роум выпрямляется.

— Рад, что мы с этим разобрались. — Он поворачивается и открывает дверь. — Мы можем не говорить об этом снова?

— Это не я подняла эту тему.

— Да, я знаю, но… — Он снова осматривает мое горло и качает головой. — Как насчет того, что если случится что-то, чего ты не хочешь, то расскажешь мне об этом?

Я напугала своего бедного брата.

— Договорились. Сделай мне одолжение, отправь Альфонсо обратно, ладно?

— Конечно.

Роум выбегает из комнаты, явно смущенный моими необычными вкусами.

Я подхожу к кушетке и жду Альфонсо.

Королева мафии (ЛП) - img_6

— Привет, я собираюсь отправиться в центр, поговорить с несколькими уличными солдатами, — говорит Джи, пока я просматриваю цифры, присланные мне Роумом.

— Я пойду с тобой.

— Ты уверена?

— Да, я давно не была на улицах, и хочу убедиться, что все идет хорошо. Кроме того, солдаты, возможно, слышали сплетни о папе.

— Возможно. — Джи щелкает языком. — Сколько тебе нужно времени?

Я закрываю ноутбук, встаю и обхожу стол.

— Как насчет сейчас?

— Люблю женщин, которым не требуется много времени. — Он кивает на мою руку. — Покажи мне. — Я поворачиваюсь и показываю свежую татуировку. — Снайперская винтовка. — Он одобрительно кивает. — Альфонсо проделал хорошую работу.

Дарио ждет нас перед домом. Я рада, что Дарио не сильно пострадал в перестрелке, так как он верный водитель. Он кивает мне, когда открывает заднюю дверь. Как только мы с Джи оказываемся на заднем сиденье, Дарио легко преодолевает длинную подъездную дорожку и направляется в центр города.

— Moonlight находится на стадии ремонта и должен быть снова запущен к концу следующей недели.

— Хорошо, — отвечаю я, листая социальные сети.

— Мы собираемся поговорить об этом?

Я поднимаю взгляд и поворачиваю голову, чтобы посмотреть на Джи.

— Поговорить о чем?

— Политик.

Мои брови поднимаются, когда я наклоняю голову набок.

— А что насчет него? — мой тон жесткий и безжалостный.

Взгляд Джи скользит по отметинам на моем горле, затем возвращается к глазам.

— Если это повторяется, то…

Я поднимаю руку, чтобы остановить Джи.

— Этого не будет, потому что мы закончили. — Джи хмурит брови. — Ты хочешь что-то добавить?

— Фрэнк, — Джи делает паузу и резко вдыхает. — Моя работа — обеспечивать твою безопасность.

— Он не причинит мне вреда. Миллер — булочка с корицей, он сладкий и нежный. Он не способен причинить мне вред.

Джи поднимает руки в знак капитуляции.

— Как скажешь, босс.

Я отворачиваюсь и смотрю в окно, решив не продолжать разговор с Джи о Миллере. Не проходит много времени, как Дарио подъезжает к тротуару в центре города.

Улица заполнена высококлассными ресторанами, эксклюзивными бутиками и входами в городские многоквартирные дома по завышенным ценам.

Джи выходит из машины и ждет, пока я незаметно подойду к нему, прежде чем закрыть дверь.

— Давно ты не опускалась до уровня простых смертных, — со смешком говорит Джи.

— Да, — отвечаю я непринужденным тоном. Наш разговор в машине теперь давно забыт.

Между двумя зданиями есть переулок, который ведет к бару, который мы переоборудовали для уличных бойцов. С уверенным видом я направляюсь по переулку в сторону бара.

Джи дважды стучит и отходит назад, чтобы подождать. Дверь открывается, и нас встречает один из солдат. Он смотрит на Джи и отходит в сторону, затем переводит взгляд на меня.

— Джи, — приветствует он. — Дон ДеЛука, — быстро добавляет и выпрямляется.

— Расслабься, Марио, — говорит Джи, хлопая солдата по плечу.

Прошло много времени с тех пор, как я была здесь в последний раз. Забавно, но все выглядит точно так, как помню. Замечаю алюминиевую бейсбольную биту в углу. Я подхожу и ухмыляюсь, когда вижу вмятину.

— Как это случилось? — спрашиваю Марио, указывая на использованную биту. Он поджимает губы и опускает голову. — Я не против насилия, но хочу знать, кто пострадал от такого удара.

— У одного из моих дилеров постоянно была недостача.

— Твои дилеры? — Я поднимаю подбородок и смотрю на него.

— Мои извинения, Дон ДеЛука. Я имел в виду, что завербовал его, поэтому чувствовал ответственность за него. У него всегда не хватало денег в день сбора, и я дважды предупреждал его, но он продолжал урезать ваши деньги. Итак, мне пришлось преподать ему урок.

— И где он сейчас?

Челюсть Марио сжимается.

— Его похороны были на прошлой неделе.

— И орудие убийства все еще здесь? — Марио резко втягивает воздух, затем мгновенно поворачивается, чтобы посмотреть на биту. — Я позабочусь об этом. Из любопытства, сколько не хватало?

— Это всегда были небольшие суммы, ничего, что большинство людей не заметило бы. Пять крупных тут и там.

Я подхожу к Марио и дважды касаюсь его предплечья.

— Хорошо. — Я направляюсь в офис, Джи следует за мной. — Как долго Марио работает?

— Он работает на вашу семью около трех лет.

— Был ли он арестован? — спрашиваю я, когда мы поднимаемся по лестнице в офис.

— Не с нами.

— И он платит дань?

— Как по часам, — говорит Джи. — Он также и зарабатывает. Приносит солидные шесть цифр в месяц.

Как только захожу в офис, закатываю глаза.

— Не спускай с него глаз, Джи.

— Я уже слежу.

— Дай Марио еще два месяца и продвинь его по служебной лестнице, если он все еще надежен.

— Сделаю. — Джи подходит к одному из столов, открывает верхний ящик и достает книгу учета. Он пролистывает ее до нужной страницы. — Здесь все выглядит хорошо.

Он протягивает мне книгу. Я открываю и быстро просматриваю последнюю страницу. Кажется, все в порядке.

— Пока все совпадает с тем, что в сейфе.

Я возвращаю книгу Джи, и мы спускаемся вниз, чтобы опустошить сейф. Сейф высотой в пять футов оснащен кодовым замком. Как только дверь открывается, Дарио вручает Джи сумку.

— Подожди у машины.

Дарио кивает и уходит.

Мы быстро опустошаем сейф и направляемся к выходу. Я вижу бейсбольную биту, лежащую там, где она была, когда мы вошли, поэтому хватаю ее и перекидываю через плечо.

Когда мы направляемся по переулку обратно к машине, я слышу что-то сзади. Оборачиваюсь и вижу, что кто-то идет за нами.

— Привет, красотка.

— Какого хрена? — Джи поворачивается, но я кладу руку ему на плечо.

— Давай, я разберусь.

— Фрэнк, ты не знаешь, кто этот ублюдок.

Он прав.

— Нет. Но у меня есть это, и будет жаль избавиться, даже не попробовав ее. — Я поднимаю бейсбольную биту.

— Бейсбольная бита не остановит пулю.

Я направляюсь прямо к парню, идущему за нами.

— Привет. — Я улыбаюсь и откидываю голову назад в неофициальном приветствии.

Гребаный мерзавец облизывает губы и подмигивает мне.

— Это опасный район, леди. Ты симпатичная, и здесь есть несколько уродов, которые… — он проводит языком по нижней губе, медленно сканируя мое тело. — Сделают с тобой кое-какие грязные вещи.

— Фрэнк, — зовет Джи у меня за спиной.

Я поднимаю руку, чтобы остановить Джи. У парня длинные рукава, но татуировка бросается в глаза, — двойная заглавная буква А.

— Ты далеко от дома, тебе следует уехать, пока с тобой что-нибудь не случилось, — предупреждаю я.

— Тебе лучше быть со мной поласковее, потому что скоро твой босс будет мертв.

Как, черт возьми, он может не знать, кто я?

— Это правда? — издеваюсь с ухмылкой.

— Что, черт возьми, ты сказал? — Джи приближается к нему, но я останавливаю Джи, прежде чем он оторвет ему голову.

— Старик думает, что он крутой.

Он поднимает руки и показывает пальцами в жесте — ну давай, как чертов бандит.

— С меня этого достаточно, — говорю я Джи. Одним быстрым движением поднимаю биту и замахиваюсь. Она попадает парню в голову, заставляя его упасть на землю. Я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на Джи. — Как он этого не заметил?

26
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело