Выбери любимый жанр

Ваше Сиятельство 8 (СИ) - Моури Эрли - Страница 42


Изменить размер шрифта:

42

Элиз поспешила. Вторые двери оказались заперты, и на тяжелой связке она не сразу подобрала ключ. Отомкнула, нашла взглядом бар, взяла нем две бутылки виски, открывая одну по пути. Вернувшись, поставила их перед Генри и сказала:

— Главное полей свой обрубок! Давай сам! Я спешу, но не хочу, чтоб ты сдох!

С сейфом пришлось повозиться дольше, чем она рассчитывала. Баронесса даже не знала, сколько прошло времени. Наконец, тяжелая, стальная дверца поддалась. Открыв ее, Элизабет увидела на верхней полке четырнадцать пачек купюр, заклеенных банковскими лентами, уложенных в два ровных ряда: восемь с пятисотрублевыми купюрами, четыре со сторублевыми и две с британскими фунтами. Еще какие-то акции, бумаги, папка, наверное, с документами. А внизу пистолет с кобурой, несколько упаковок пистолетными патронами и дротиками к «Steel Truth ST-12». И… армейские гранаты — 5 штук. Прежде Элиз видела их лишь на картинке. Рядом три толстых красных палочки, похожих на дилдо.

Ваше Сиятельство 8 (СИ) - img_49

«Бери!»… Элизабет показалось, что она снова слышит голос демона где-то глубоко в голове. Раз он сказал, надо брать. Ведь как помог ей нож, который поначалу казался вещью бесполезной!

Схватив одну гранату, баронесса бегом вернулась к Картеру.

— Как ей пользоваться? Дергать эту скобу и бросать? — спросила она, глянув на часы — со времени как Мэтью отправил сообщение прошло более 20 минут.

— Да, крошка. Не надо тебе это! Беги отсюда! Я был несправедлив к тебе! Я очень раскаиваюсь! Я на самом деле любил тебя! Если бы я только мог тебя вернуть! Беги Элиз! — запричитал капитан Картер. Рядом с ним валялась пустая бутылка виски. Вторая опустела наполовину.

— Чертов ублюдок! Ты предлагал меня дрыгнуть этому, — баронесса махнула в сторону трупа, — Дэвиду! Вот и вся твоя любовь! Использовать меня как последнюю шлюху! Еще недавно я хотела убить тебя, и Теодора, и Кальвера. Радуйся — как-то перегорело уже.

— Крошка, я специально так сказал Дэвиду. Он мог тебя убить! Клянусь, Элиз! Сказал, чтобы он подумал, что с тобой можно развлечься и оставить тебе пока жизнь. Поверь, мне сейчас нечего терять. Если ты меня пристрелишь, то это может не так плохо. Но поверь, я не хотел, чтобы тебя убили! — язык его слегка заплетался, он приложился к бутылке.

— Здесь есть сумка? — спросила баронесса, и вспомнила, что в коридоре, когда ломилась в комнату Мэтью, видела что-то подобное.

Выбежала туда и, в самом деле, нашла кожаную сумку с накладными карманами. Бегом вернувшись к сейфу, Элизабет выгребла из него все, что было на ее взгляд ценного. Одну гранату сунула в левый карман, в правый пистолет, проверив патроны в магазине. Перезарядила «Стальную Правду», и сунула ее в кобуру вместо «Гаранта» — в том осталось мало дротиков, хотя надо признать «Гарант» бил сильнее.

— Элиз, крошка, дай номер эйхоса! — пьяно попросил Картер, опираясь на правую руку он попытался встать. — Ты мне очень нужна!

— Зачем? Впрочем… — баронесса подумала, что это может оказаться полезным и сказала: — Говори свой, сейчас пришлю сообщение, — глянула на часы и откуда-то пришла уверенность, что с людьми, выехавшими сюда, ей не разминуться. Наверное, так нашептал ей демон.

Генри назвал свой номер, и баронесса, набрав его на своем эйхосе, произнесла в него:

— Чертов ублюдок! — отправила сообщение и направилась к выходу.

— Ты счастливая, моя крошка! Я тебя люблю! Ты отрезала мне руку за то, что я тебя драл в жопу, но я тебя все равно люблю! — заплетающимся говорил капитан.

Остановившись у двери, Элиз прислушалась, достала остробой и попросила «Демон мой, пожалуйста, помоги!». На какой-то миг наступила тишина, даже не было слышно бредовой речи капитана Картера. Очень тихо баронесса открыла дверь, выглянула. На лестничной площадке не было никого.

Держа наготове «Steel Truth» сделала два шага вперед. Ей показалось, что снизу слышится шепот. Баронесса шагнула еще и осторожно глянула вниз. На один миг ее глаза встретились с темными глазами незнакомца. И в ту же секунду прозвучал щелчок остробоя.

Глава 20

Когда нет выхода

Элиз могла выстрелить на мгновение раньше, но почувствовала, что сейчас ей ни в коем случае не нужно нажимать на спусковую скобу. Так подсказывал демон. Подчиняясь ему, баронесса издала испуганный визг и побежала наверх, прижимаясь к стене. Снизу раздался топот ног, кто-то крикнул на английском:

— Вроде одна, сука!

Ему ответил кто-то тише, слова баронесса не разобрала.

— Эй, тебе тут бежать некуда! Ручки подними и спускайся! — крикнул другой голос на русском. — Не бойся — не будем стрелять!

— Точно не будете? — отозвалась Элизабет, поставив на ступеньки сумку. Достала гранату левой рукой — мешали наручники, болтавшиеся на запястье.

— Зачем нам убивать такую красотку? Спускайся сюда! Только ручки держи повыше! И без дури! — ответил тот же голос на русском.

— Хорошо… — Элиз прислушалась: те, кто пришли за ней, расположились как раз перед дверью квартиры, из которой она только что вышла. Кажется, их было трое, и еще один на лестничный пролет ниже. Без сомнений, они держали под прицелом лестницу наверх. — Только не стреляйте! Руку освобожу и сразу к вам, — отозвалась Элизабет, дернула чеку гранаты, на счет три бросила боеприпас вниз, так чтобы он, ударившись о стену, отлетел как раз на лестничную площадку, с которой доносились голоса.

Раздался чей-то мат. Истерический вскрик, тут же оборвал грохот взрыва, от которого содрогнулась лестница. Не теряя ни секунды, Элизабет бросилась вниз.

На лестничной площадке перед дверью с номером 12. Лежало двое, один, посеченный осколками, еще вздрагивал. На лестнице вниз головой находился еще один, вряд ли он был жив. На всякий случай Элиз выстрелила в него и того, что лежал под дверью.

— Вот теперь вы точно стрелять не будете, — проговорила Элизабет. Она начала медленно и бесшумно спускаться, депжа на готове «Стальную Правду».

Сердце билось часто, почти, так же как в Портсмуте, когда она впервые оказалась в столь опасной переделке. Только разница в том, что сейчас баронесса чувствовала себя не жертвой, а охотником, и в этом частое сердцебиение была не осознаваемая умом радость и особое вдохновение хищницы.

На последнем повороте лестницы, Элиз почувствовала, что кто-то есть у входной двери. Выждала пару секунд и сделала резкое движение влево, нажав одновременно на спусковую скобу. Промазала — два дротика пробили насквозь дверь. В ответ тут же грянул пистолетный выстрел — пуля выбила кусок штукатурки там, где недавно находилась баронесса, но ее в том месте уже не было.

Перепрыгнув через три ступеньки Элизабет бросилась вниз. Когда она распахнула дверь в подъезд, то увидела лишь спину исчезнувшего в подворотне мужчины. Выстрелила — промазала. Увы, в ее остробое дротики закончились. Перезаряжать его она не стала. Конечно, очень плохо, что кто-то из посланных за ней убийц остался в живых: свидетели ей ой как не нужны, но вышло как вышло. Надо отрабатывать точность стрельбы в движении, увы, теперь она нескоро попадет в тренировочный зал с тиром, куда ее водил Растопин.

Задерживаться здесь было нельзя, хотя имелось сильное искушение навестить капитана Картера и расспросить его о квартире номер 12, и то, каким образом он в ней оказался. Сказанное Генри, мол, его направили сюда лишь потому, что он знал Майкла, мало что объясняло — Майкла знают многие, особенно в научных кругах Лондона. Здесь к Генри возникало очень много вопросов и было искушение получить на них ответ. Но очень не хотелось, чтобы пока она будет беседовать с Картером, ее застала полиция или еще какие-то скверные люди, направленные по ее душу.

Быстро взбежав на третий этаж, баронесса взяла в левую руку сумку, но тут же ее поставила. Все-таки очень мешали наручники. Мысль, взять у Картера ключи от его «Моргана» и там расстегнуть наручники, а потом еще уехать на его эрмимобиле англичанка отклонила. Британский «Морган» — слишком примечательная марка в Москве. Элизабет, несомненно, будут искать: и полиция, и люди герцога Уэйна, и агенты GST, и черт знает кто еще, и такая приметная машина ее выдаст. Поэтому разумнее скорее затеряться в городе. Хотя еще проблема в том, что люди Уэйна, после того, что она натворила, будут поджидать ее на Таганке Товарной — ведь они вполне могут догадаться, что она туда придет. Понимая это, надо быть конченой дурой, чтобы там появиться, но… Элиз не может туда не прийти. У нее попросту нет иного выхода — она обязана вытащить Майкла. Увы, ей придется еще раз рискнуть.

42
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело