Выбери любимый жанр

Ваше Сиятельство 8 (СИ) - Моури Эрли - Страница 33


Изменить размер шрифта:

33

Указал на этот дом баронессе демон или ее цепкая память сыграла с ней эту шутку, Элизабет не знала. Но она вполне понимала, что это хорошая зацепка, и обязательно нужно ее использовать. Хотя бы проверить, что там. Может она там найдет какие-то ниточки, которые выведут ее к Майклу, а может самого Майкла.

Вызвав эрмимобиль службы извоза, Элиз перешла на другую сторону сквера — там был удобный подъезд. Уже через десять минут серебристый «Буцефал» мчал ее в Резники. Адрес нужного дома англичанка не знала, но извозчик был знаком с пекарней на этой улочке и доставил баронессу прямо к дверям, из которых исходил приятнейшие ароматы горячего хлеба и сдобы. Рядом с пекарней располагалось небольшое кафе, устроенное под старину с грубоватыми деревянными столиками, краснокирпичными стенами и масляными светильниками, свисавшими с деревянных балок.

Элиз решила сначала осмотреться. Зашла в кафе, заняла столик возле окна, заказала кофе и расстегай с сыром. Когда официант принес заказ, она задержала его вопросом, произнеся его намеренно с явным английским акцентом:

— Подскажите, пожалуйста, где-то здесь, — она указала ложечкой на дом на противоположной стороне улицы, — живут британцы. Предполагаю, они могут завтракать или ужинать у вас. Вы не знаете таких людей? Меня знакомый направили к ним, но я потеряла адрес. Знаю, только что мне нужен этот дом.

— Да, госпожа. Где-то здесь живет господин Питерс. Если не ошибаюсь, Рэйф Питерс, иногда он ужинает у нас, но я его ни разу не видел за завтраком, — ответил официант, поправив бабочку. Ему явно было под пятьдесят, но при этом лукавые глаза с молодым интересом разглядывали Элизабет.

— Вы не подскажите, где именно он живет. Дом большой. Может видели в окне или он появлялся на балконе, — баронесса перевела взгляд на ближайший балкончик на втором этаже, маленький, украшенный цветами.

— К сожалению, нет, госпожа, — он тоже бросил взгляд в ту сторону, а потом добавил. — Надо спросить Сергея. Это наш подсобник. Он вроде несколько раз носил в тот дом горячие завтраки.

— Спросите, пожалуйста, — попросила Элиз и сделала глоток кофе.

Сергеем оказался паренек лет семнадцати, прыщавый шатен, с большим ртом и беспокойными глазами. Присев возле Элизабет по ее просьбе, он поведал, что на втором этаже, в квартире 12 на самом деле живут англичане. И там якобы большая квартира и бывает много людей. Однажды он доставлял им ужин на десять персон. Мальчишка оказался разговорчивым, и даже описал длинный темный коридор, первые две комнаты и назвал имена иностранцев, которые ему запомнились. Поблагодарив паренька, баронесса одарила его пятью рублями. Поглядывая на указанные окна на втором этаже, откусила кусочек расстегая, запила его несколькими глотками кофе. Встала и направилась к дому напротив пекарни.

Войдя в подворотню, Элизабет сняла с предохранителя «Гарант», замедлив шаг, нащупала нож. Она купила его сегодня перед попыткой посещения Саши Растопина. Честно говоря, Элиз не понимала зачем он ей нужен. Да, Саша дважды показывал ей приемы самообороны от нападения с ножом и это было полезным. Но ей-то самой нож зачем, если в кобуре висел тяжеленький «Гарант-СТ-95»? Нож ей просто приглянулся в оружейном магазине, когда она зашла спросить на удачу дротики на свой остробой. Продавец даже несколько удивился, узнав, что ей нужны заряды именно под «Гарант». Таковых в лавке не оказалось, а взгляд баронессы зацепился за этот нож с крепким, крупным лезвием, зазубренным ближе к рукояти из прочной пластмассы. В тот момент Элиз показалось, будто демон шепнул ей: «Возьми…», и она взяла его вместе с ножнами, уплатив довольно приличные деньги — аж двести сорок рублей. Теперь он висел у нее на поясе рядом с остробоем, что было не очень удобно.

Поднявшись на второй этаж, Элизабет подошла к двери с номером 12 и постучала. Ее несильные удары поглотил толстый стальной лист, покрывавший дверь. Повернув голову, англичанка обнаружила справа от двери звонок и металлическую сетку, скрывавшую говоритель. Нажала на кнопку. Через минуты отозвался грубоватый голос:

— Что вы, госпожа, хотели?

Раз Элизабет назвали «госпожа», то ее кто-то видел, хотя баронесса не обнаружила на двери даже намека на дверной глазок. Это разволновало и одновременно обрадовало Элизабет: все эти странности, начиная от стальной защиты двери, гостей в этой квартире, о которых рассказал Сергей, до устройства слежения за пространством перед дверью указывали на то, что место это непростое. Значит демон и в этот раз не подвел: Элиз была на верном пути и где-то там эти негодяи могли прятать ее брата.

— Здравствуйте! Хотела передать вам кое-что из Лондона. Нам не стоит говорить через дверь. Все-таки разговор не для посторонних, — произнесла Элизабет на родном языке, и мысленно добавила: «Демон мой, помоги!».

Из квартиры ей не ответили, с минуту-другую висела тишина, затем послышался приглушенный звук шагов, и загремели замки. Дверь открыл пожилой, лысоватый мужчина, и глядя поверх очков, спросил по-английски:

— Значит, из Лондона? Таким гостям всегда рады, мисс… — его взгляд стал вопросительным.

— Миссис Флеминг. Бриджит Флеминг, — с ходу придумала баронесса.

Ваше Сиятельство 8 (СИ) - img_38

— Очень рад! Очень! А я — Доминик Мэй, в некотором смысле хозяйничаю здесь. Прошу, миссис Флеминг. Гостям с родной земли всегда рады! — он пропустил ее в прихожую и, гремя задвижкой, запер дверь.

Элизабет пошла по полутемному коридору: справа и слева располагались приоткрытые двери, ведущие в темные комнаты. С каждым шагом тревога Элизабет нарастала. Квартира была большой, даже огромной. Не совсем такой, как описал мальчишка. Возникло неприятное ощущение, что кто-то может появиться сзади. При чем этот «кто-то» будет вовсе не безобидным с виду лысоватым интеллигентом, как следовавший за ней Доминик. Рука сама тянулась к рукояти «Гаранта», и остановить ее для баронессы стоило больших усилий. Только не сейчас! Сейчас не время выдавать причину своего появления! Торопливость может все испортить, и стоит ей жизни. В том, что в этой квартире находится не только этот человек, назвавшийся Домиником Меем, чеширская баронесса не сомневалась. Ведь грубоватый голос, ответивший ей в говоритель, не мог принадлежать идущему за ней лысоватому интеллигенту.

— Сюда, миссис Флеминг. Да, да в эту дверь, — направил он ее. — Смелее!

Прежде, чем распахнуть дверь, Элизабет успела подумать, что ее решение вот так вот без подготовки явится в эту квартиру было слишком опрометчивым. Все-таки стоило просить помощи у Самгина. Хотя бы попытаться уговорить его. Да, она с ни почти поругалась, и для Алексея ее увещания, будто некий демон указал на некую квартиру на Белоконной, не могли стать серьезными аргументами. Но можно было поступить хитрее, придумать, что-то. Например, соврать, выдумав, будто она узнала о квартире из более достоверного источника информации.

Но с другой стороны… Каждый час, даже каждые 5 минут стоили слишком дорого. Это время могло изменить судьбу Майкла и даже его убить! Элизабет обязана была рискнуть. Для нее просто не существовало иного выбора.

Она открыла дверь, тут же почувствовав движение сзади, но не отреагировала. Потому, что на миг раньше увидела нацеленный точно на нее остробой «Steel Truth ST-12». Что в нее смотрит черное жерло не какого-то иного оружия, а именно та самая модель «Стальной Правды», которая ее чуть не убила, а потом спасла от смерти в Портсмуте, Элиз поняла сразу. Это превратилось для нее в маленькое потрясение. Потрясение стало намного сильнее, когда после резких слов: «Не двигаться! Выстрелю!», брошенных незнакомцем в сером костюме, она услышала другой голос. Вкрадчивый, очень знакомый, он прозвучал позади:

— Элиз, дорогая. Стой спокойно. Не поворачивайся. Очень медленно подними обе руки.

Виконтесса замерла, думая, что если она сейчас бросится на пол и в кувырке, успеет выхватить свой «Гарант», то у нее есть шанс. Но человек, стоявший позади прижал к ее спине ствол, делая прием с броском на пол почти невозможным. Даже дело было не в оружии, предупредительно ткнувшемся пониже лопатки, а в самом голосе. Он словно зомбировал чеширскую баронессу. Он ее потряс и породил в ее сознании яркие воспоминания.

33
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело