Закон Силы (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 47
- Предыдущая
- 47/59
- Следующая
— Садитесь, — произнес Рикардо, указывая своим людям на стулья вокруг широкого стола, на котором была расстелена карта Бергонии. — Сейчас принесут теплое вино и закуски.
— Отлично! — тут же отозвался Карло ди Алькарас и потер ладонями. — Эта мерзкая сырость, кажется, проникла мне под кожу. Как они здесь живут?
— Какую весть принес гонец? — не обращая внимания на сына, спросил граф ди Алькарас. — Судя по твоему лицу, она не из приятных.
— Войско ди Спинолы разбито, — решил не тянуть Рикардо и опустился на стул во главе стола. — Он в плену у бастарда. Как и принц Адриан…
— Раздери его демоны! — воскликнул Антонио ди Сальва, плюхнувшись в кресло. — Проклятый бастард! Я бы сейчас задушил его собственными руками!
Рикардо переглянулся с Карло и отрицательно покачал головой. Кузен любил подтрунивать над вспыльчивым Антонио. Обычно такие перепалки заканчивались ссорами. Правда, потом эти двое всегда мирились, но позднее. Сейчас, перед скорой битвой, когда каждая мелочь важна, ничего такого не должно произойти. Глупые ссоры не ко времени. Обоим уже за сорок, а до сих пор иногда ведут себя, как когда-то в юности.
Герцог ди Лоренцо уже примерно представлял, о чем хотел сказать Карло. Наверняка в своей ехидной манере напомнить Антонио о том, что он — простой человек, а бастард, которого он собрался душить голыми руками, по слухам, — один из сильнейших авантов на материке.
— Адриан, значит, у него? — задумчиво произнес граф ди Алькарас. — В другой ситуации я, может быть, порадовался бы такому стечению обстоятельств. Но сейчас, наверняка, к нам уже скачет посланник от этого болвана Альфонсо с приказом начать переговоры…
— Все планы псу под хвост… — зло рыкнул граф ди Сальва.
— Ты ничего не сказал о Марко… — произнес виконт ди Алькарас. — Его легион сейчас нам очень пригодится.
Рикардо тряхнул своей львиной гривой и тяжело выдохнул.
— Третьего легиона больше нет, — мрачно произнес он. — Граф ди Милато пал.
В шатре на мгновение повисла тягостная тишина, а потом граф ди Сальва и виконт ди Алькарас разразились ругательствами.
— Каковы потери бастарда? — Рикардо показалось, что в голосе дяди послышались нотки надежды.
— Незначительные, — вынужден был снова разочаровать всех маршал ди Лоренцо.
— Значит, весь север Бергонии сейчас под ним?
— Да, — кивнул Золотой лев и добавил: — По моей информации он захватил Контерн и сейчас, наверняка, уже движется со своим войском сюда.
Все переглянулись. По мрачным лицам своих соратников Рикардо понял, что был прав, когда начал продумывать новый план. Его дядя тут же заметил, что племянник что-то задумал.
— Я так понимаю, — начал он, прищурившись, — план захватить Бергонию, а затем и Вестонию ты решил отложить до лучших времен?
Рикардо легко распознал облегчение в голосе графа ди Алькараса. Ситуация складывалась не в их пользу и, если главнокомандующий не прислушается к голосу разума, все может закончиться катастрофой.
— Да, — вздохнул герцог, который всегда славился гибкостью ума и способностью подстраиваться под сложившуюся ситуацию. — Эта война для нас зашла в тупик. Я думал, что все предусмотрел, но кто мог знать, что в игру вступит какой-то неизвестный бастард. Пока мы брали под контроль королевский тракт, а также юг Бергонии, он взял, — и с легкостью разгромил этого идиота ди Спинолу, а еще значительно подсократил численность Красных плащей. Одна смерть Серого жнеца чего только стоит… Хваленые Багряные рыцари не смогли удержать то, что им было преподнесено практически на блюде.
Все снова переглянулись. Теперь на их лицах появились несмелые улыбки. И если Антонио и Карло еще только догадывались к чему клонит их предводитель, то более опытный граф ди Алькарас уже все прекрасно понял.
Тем временем Рикардо поднялся со стула и склонился над картой. Взяв в руки длинную указку из кости теневой твари, искусно украшенную золотом и драгоценными камнями, он стал водить ее кончиком по карте.
— Как я уже сказал, план захвата Бергонии и Вестонии провален, — спокойным и твердым голосом, как он это всегда делал в такие моменты, Золотой лев начал озвучивать свой новый план. — Впереди нас ждет армия принца Филиппа, сзади подпирает войско маркграфа де Валье. Мы впервые за все это время оказались в меньшинстве. Значит, на данный момент первейшая наша задача — это сохранить нашу армию и вернуться в Аталию. Уйдем по южному тракту после битвы с войском принца Филиппа. Продовольствия не много, но, уверен, — нам должно хватить. Когда перейдем границу, уже будет полегче.
— У нас ведь есть еще время уйти по южному тракту без столкновения с армией принца, — потер подбородок Карло. — Разведчики докладывали, что вестонцы не особенно торопятся идти вперед. Еще и эти проклятые дожди.
— Верно, — кивнул Рикардо. — Герцоги де Гонди и де Бофремон ждут войско бастарда. Не сильно ошибусь, если предположу, что они хотят, чтобы маркграф де Валье принял первый удар наших легионов на себя. И да, ты прав. Мы можем успеть проскочить на южный тракт, не вступая с ними в битву. Но тогда у нас возникнет серьезная проблема. Когда оба войска воссоединятся, куда они направятся?
— Они практически на наших плечах перейдут через границу и окажутся на нашей земле, — качая головой, произнес граф ди Алькарас. — Если мы притащим за собой вражескую армию, этого нам никто не простит. Кроме того, мы сами потеряем много людей. У бастарда несколько многочисленных стай оборотней, которые вместе с кавалерией герцогов усложнят наш путь. В том, что и де Гонди и де Бофремон захотят пограбить наши земли, я даже не сомневаюсь. А уж бергонцы как будут рады…
— Дядя прав, — произнес Рикардо, кивнув в сторону старого графа. — Поэтому мы в любом случае должны использовать оставшееся у нас время с умом и напасть первыми, пока их войска не соединились.
— А что, если мы дадим бой бастарду? — спросил ди Сальва. — Его войско плохо обучено. У него почти нет настоящих легионеров. Дикие горцы, горожане и крестьяне против лучших легионов Аталии — им не выстоять даже если нас будет меньше.
— Я тоже за то, чтобы дать бой бастарду, кузен, — произнес Карло. — Мы легко разобьем сброд, который он собрал со всех грязных углов этой дикой страны. А у герцогов — тяжелая конница, мы положим много наших людей.
Рикардо посмотрел на графа ди Алькараса.
— Дядя, ты тоже так считаешь?
Тот немного помолчал, а потом своим бесцветным голосом произнес:
— Нет… Мы, как и планировали изначально, должны дать бой принцу Филиппу. Повторюсь, мы готовились к этой битве. А сражаться с непредсказуемым противником будет ошибкой.
Антонио и Карло почти одновременно разочарованно выдохнули. Они и раньше были против затеи герцога — выходить против тяжелой конницы. Поэтому, когда появилась альтернатива, они оба тут же ухватились за новый вариант.
— Значит, решено, — поставил точку в обсуждении маршал ди Лоренцо. — У нас все готово к битве с герцогами. Кроме того, если сейчас двинемся назад, конному войску принца Филиппа будет проще ударить нам в спину, а вот у бастарда так быстро добраться до нас не получится.
— Почему ты так уверен, что бастард после битвы не последует за нами? — спросил Карло.
Герцогу понравилось, что кузен, несмотря на несогласие в выборе противника, не ставил под сомнение их победу, которая может и не состояться.
— Такого варианта я не исключаю, — ответил герцог ди Лоренцо и тут же добавил: — Но что-то мне подсказывает, что ему и без нас будет чем заняться. Ведь он, по сути, останется единственной силой в Бергонии. Здесь еще столько городов и поселений, которые нужно будет взять под контроль. В его руках окажется целая бесхозная страна. Правда, ненадолго. Потому что, пока он здесь будет несколько лет наводить порядок, мы тем временем вернемся домой и используем все добытое нами золото и серебро для формирования новых легионов.
— Ты так уверен, что жрецы будут спокойно на это смотреть? — со скепсисом в голосе спросил Карло.
- Предыдущая
- 47/59
- Следующая