Выбери любимый жанр

Закон Силы (СИ) - Осадчук Алексей - Страница 43


Изменить размер шрифта:

43

Бергония. Берег реки Мируар. Позиции войска маркграфа де Валье.

Эдуард де Клермон задумчиво смотрел на моросящий дождь и периодически с удовольствием вдыхал и вслушивался в тот особенный коктейль из запахов и звуков, которые есть в каждом военном лагере.

Сегодня он попросил Гийома вынести его на свежий воздух. Старый друг, не оставивший его, и, по сути, спасший ему жизнь, сперва повозмущался, но потом все-таки выполнил его желание.

Мысли в голове Эдуарда с каждым днем становились яснее, и короткая радость от спасения постепенно начала вытесняться мрачным осознанием суровой действительности.

Кем он вернется в столицу? Жалким неудачником, прозевавшим измену у себя под носом и потерявшим войско. Король не простит ему поражения. Эдуард прекрасно знал характер Карла… В лучшем случае герцога ждет позорная отставка и отлучение от двора. В худшем… Впрочем, о плохом Эдуард старался не думать. По крайней мере не сейчас, когда чудесным образом ему вернули его жизнь.

Может, отлучение станет для него неким отдыхом. В кои-то веки он сможет спокойно заняться делами герцогства, а не торчать где-то на краю земли по велению короля. С наследником решить вопрос опять же…

Вспомнив о бедном Жане, герцог тяжело вздохнул. Ему еще предстоял очень тяжелый разговор с сестрой о ее сыне…

Из задумчивости Эдуарда вывело появление маркграфа де Валье. Гийом рассказал ему, что именно бастард де Грамона не позволил ему упасть в Бездну.

Сперва его зелья, которыми Эдуарда отпаивал Гийом, затем лечение, полностью уничтожившее ту черную мерзость. А сейчас эти чудесные золотые эликсиры… Кто же ты на самом деле, Макс Ренар? Откуда в тебе столько силы?

По сути, мальчишка — ровесник его покойного племянника, Ренар прибыл с небольшим отрядом наемников. А теперь он командует целой армией, которая постоянно растет и которая не потерпела ни одного поражения.

Эдуард уже успел услышать хвалебные речи Гийома о выигранных бастардом битвах. Кто знает… Может быть, все идет к тому, что они все стали свидетелями рождения нового великого полководца, имя которого в будущем будет упоминаться наравне с такими легендами, как Карл XIII Сокрушитель или Роберт II Мудрый.

— Как вы себя чувствуете, ваша светлость? — дружелюбно произнес маркграф де Валье, приблизившись к креслу герцога.

— Для человека, уже простившегося с этим миром, я чувствую себя необычайно живым, — ответил Эдуард. — За что и хотел вас снова поблагодарить, мессир.

— Уверен, на моем месте вы поступили бы точно так же, — скромно ответил Ренар. — Кроме того, без преувеличения хочу сказать, что вашим спасителем является граф де Леваль.

— Но те зелья он получил от вас…

— Он мог их получить от кого угодно, ваша светлость, — покачал головой Ренар. — Важно — на кого он их использовал.

— Похвальная скромность, — кивнул герцог, которому понравился ответ Ренара. — Большинство ваших сверстников не обладают этой добродетелью.

— Благодарю вас, — кивнул маркграф и спросил: — Вы позволите осмотреть вас?

Получив согласие Эдуарда, Ренар положил свою правую ладонь ему на плечо и прикрыл глаза. Через некоторое время он их открыл и взглянул на Эдуарда.

— Болезнь отступает, — сказал он. — Если продолжите следовать моим рекомендациям, уже через месяц встанете на ноги.

— Страйкер… — негромко произнес герцог, внимательно глядя в глаза этого необычного парня. — Целитель… Истинный… Кто вы, мессир?

Эдуард уже догадывался, кем является Ренар. Достаточно было сопоставить все, что о нем говорили…

— Я — характерник, — спокойно ответил маркграф, опускаясь в соседнее кресло и с наслаждением вытягивая ноги.

— И, судя по отметинам на доспехах ваших воинов, ваша суть — лисья? — спросил Эдуард.

— О! — удивился Ренар, но Эдуарду показалось это удивление наигранным. — Вам приходилось иметь дело с одним из нас?

— В моем роду были характерники, — ответил Эдуард. — Тоже Лисы…

Он сказал об этом легко, словно о каком-то всем известном эпизоде из своего прошлого. Вроде свадьбы или рождении ребенка. Хотя на самом деле Эдуард всегда скрывал эту часть своей биографии. Быть потомком истинного, особенно в последние годы, было не самым модным положением при дворе.

Дар характерника, он, как и дар ведьмы, сам выбирает себе носителя. Ни отец Эдуарда, ни он сам, ни его сын Готье не были одаренными. Поэтому распространяться лишний раз о странностях рода герцог не спешил. Правда, Карлу он об этом поведал. И ему показалось, что король уже знал о секрете своего лучшего друга.

Кстати, Ренара его откровения тоже не удивили.

— Полагаю, отсюда и название моего замка, — полуутвердительно-полувопросительно произнес Ренар с улыбкой. — Замка, который вы продали моему отцу?

— Верно, — кивнул Эдуард, тщательно скрывая неприязнь при упоминании ненавистного Грамона. — Выходит, кто-то из ваших предков по материнской линии был характерником? Потому что о Грамонах ничего такого я не слышал.

— Скорее всего, — пожал плечами Ренар. — Только об этом мне никто не рассказывал. Я, знаете ли, являюсь изгоем для обоих родов. Впрочем, такова судьба почти каждого бастарда.

Эдуард понимал, что в данную минуту происходит что-то необычное. Этот странный и откровенный разговор… Эта спокойная и даже ленивая реакция на него Ренара… Словно речь сейчас шла не о его родственниках, а о каких-то посторонних людях. Ему, похоже, плевать и на родичей графов и на родичей купцов.

А еще чутье подсказывало герцогу, что от этого разговора будут зависеть их будущие отношения. Не их родов, а личные взаимоотношения Эдуарда де Клермона и Максимилиана де Валье. Станут ли они врагами, друзьями или просто союзниками — решается прямо сейчас, пока они сидят в креслах под шум бьющих по навесу шатра капель дождя.

Похоже, этот парень намного проницательней, чем Эдуард о нем подумал сначала.

— Грамоны — мои враги, — негромко, но твердо произнес Эдуард. — Ваш отец виновен в смерти моего сына.

— Сочувствую вашему горю, — произнес Ренар. — Не должны сыновья уходить раньше своих отцов. А что касается Грамонов… Отец и братья уже понесли наказание за свое преступление. Ну, а тетушка и дядя, насколько мне известно, выступили на стороне короля. Соответственно — и вашей… Остаюсь я. Но о моей невиновности в заговоре против его величества свидетельствуют допросные листы, хранящиеся в тайной канцелярии.

— Вы — сын своего отца, — произнес Эдуард.

— Попавший в плен к аталийцам виконт де Англанд тоже сын своего отца, — пожал плечами Ренар. — Но разве он виноват в том, что граф де Англанд, его отец, предал своего короля и вас, ради спасения жизни своего сына?

Эдуард встрепенулся и нахмурился.

— Откуда вам это известно?

— Я в последнее время часто общаюсь с принцем Адрианом, — ответил Ренар.

— Это уже не важно, — покачал головой Эдуард. — Король не простит предательства этому роду.

— Но виконт де Англанд никого не предавал, — спокойно произнес Ренар. — Как, собственно, и я. Мы оба являемся заложниками поступков наших отцов. Правда, вынужден признать, это единственное сходство между мной и виконтом. В остальном мы очень разные.

Эдуард заметил легкую улыбку на лице молодого человека. Ему почему-то прямо сейчас вспомнилась его покойная дочь. Кристина тоже вот так улыбалась, когда вспоминала что-то забавное из прошлого.

— Если виконт невиновен, король будет милостив к нему, — ответил Эдуард. — Его величество — справедливый правитель.

— А вы — справедливый? — неожиданно спросил Ренар. — Способны ли вы перестать считать меня своим врагом?

От ледяного взгляда по спине Эдуарда невольно пробежал холодок. Герцог понимал, что прямо сейчас находится в шаге от Бездны. Одно легкое прикосновение — и Ренар просто остановит ему сердце. И никто даже не подумает о нем, как об убийце. Эдуард просто умрет от разрыва сердца.

Но герцог не боялся смерти, и Ренар, похоже, знал об этом. Поэтому Эдуард понимал, что маркграф не угрожает ему и не пытается давить. Он просто хочет определиться, кто перед ним — враг или друг.

43
Перейти на страницу:
Мир литературы

Жанры

Фантастика и фэнтези

Детективы и триллеры

Проза

Любовные романы

Приключения

Детские

Поэзия и драматургия

Старинная литература

Научно-образовательная

Компьютеры и интернет

Справочная литература

Документальная литература

Религия и духовность

Юмор

Дом и семья

Деловая литература

Жанр не определен

Техника

Прочее

Драматургия

Фольклор

Военное дело